3M IPC 2000 Proyector Multimedia 3M MP8760 i
ES
PA
NO
L
Proyector Multimedia MP8760Contenido
DISPOSICIONES................................................................................................................................. ii
GARANTÍA......................................................................................................................................... iv
SECCIÓN 1: DESEMBALAJE .............................................................................................................. 1
1-1. CONTENIDO DEL PAQUETE DE ENVÍO .............................................................................................. 11-2. GUARDE SU MATERIAL DE EMBALAJE .............................................................................................. 11-3. ¿Y AHORA?................................................................................................................................ 1
SECCIÓN 2: DESCRIPCIÓN DE LA PRODUCCIÓN ............................................................................. 2
2-1. CARACTERÍSTICAS DE LA MÁQUINA ................................................................................................ 22-2. LISTA DE IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS......................................................................................... 2
SECCIÓN 3: INSTALACIÓN /CONEXIONES ....................................................................................... 3
3-1. TABLERO DE MANDO DE CONEXIÓN DE TERMINALES .......................................................................... 33-2. TECLADO DEL TABLERO DE MANDO TÁCTIL DEL OPERADOR................................................................. 33-3. CONEXIÓN DEL RATÓN................................................................................................................. 43-4. CONEXIÓN DE CABLES.................................................................................................................. 43-5. EL TAMAÑO DE LA IMAGEN (DISTANCIA ENTRE EL PROYECTOR Y LA PANTALLA)...................................... 63-6. ALTURA DE LA IMAGEN................................................................................................................ 6
SECCIÓN 4: INSTRUCCIONES DE EMPLEO ...................................................................................... 7
4-1. ENCENDIDO DEL PROYECTOR......................................................................................................... 74-2. MODO DE ESPERA........................................................................................................................ 84-3. APAGADO DEL PROYECTOR............................................................................................................ 84-4. USO DE LOS MENÚS DEL SISTEMA.................................................................................................... 84-5. AJUSTES Y SELECCIONES DEL MENÚ................................................................................................. 9
SECCIÓN 5: CONTROL REMOTO .....................................................................................................15
5-1. FUNCIONES DEL CONTROL REMOTO................................................................................................155-2. SIGNIFICADO DE LOS ICONOS........................................................................................................165-3. REEMPLAZO DE LAS PILAS............................................................................................................18
SECCIÓN 6: MANTENIMIENTO.........................................................................................................19
6-1. REEMPLAZO DEL FILTRO DE AIRE...................................................................................................196-2. REEMPLAZO DE LA LÁMPARA DE PROYECCIÓN..................................................................................206-3. INDICADOR DE VIDA ÚTIL DE LA LÁMPARA......................................................................................216-4. LIMPIEZA DEL PROYECTOR ...........................................................................................................21
SECCIÓN 7: SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.........................................................................................22
7-1. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS............................................................................................................227-2. INFORMACIÓN DE SERVICIO ..........................................................................................................24
SECCIÓN 8: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS...................................................................................25
8-1. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ........................................................................................................258-2. LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Y DE ACCESORIO................................................................................268-3. CÓMO REALIZAR UN PEDIDO.........................................................................................................26
APÉNDICE ........................................................................................................................................27
ii 3M Multimedia Proyector MP8760 3M IPC 2000
ES
PA
NO
L
ADVERTENCIA
DisposicionesUSO PREVISTOAntes de utilizar ésta máquina, se ruega lea atentamente todo el manual. El Proyector Multimedia3M MP8760 fue concebido, fabricado y sometido a prueba para uso interior, con lámparas demarca 3M, con material de montaje de techo de marca 3M y para voltajes nominales locales. El usode otras lámparas de reemplazo, el uso al aire libre, en ambientes con mucho humo de cigarrillos ocon voltajes distintos que no han sido comprobados pueden dañar el proyector o el equipo periféricoy/o crear condiciones posiblemente peligrosas.
DISPOSICIONES IMPORTANTES 1. Lea y entienda todas las instrucciones antes de utilizar este producto. Preste atención especial
cuando vea el símbolo ! .
Ello indica una situación posiblemente perjudicial que, si no seevita, puede conllevar la muerte o una lesión grave.
! Precaución - Indica una situación posiblemente perjudicial que, si no se evita, puedeconllevar una lesión moderada o menor. Puede también servir de aviso para prevenir contraprácticas peligrosas.
! Nota – Sirve para resaltar condiciones o detalles importantes.
2. Se requiere una supervisión estricta cuando cualquier aparato sea utilizado por niños o cerca deellos. No deje el aparato desatendido cuando se esté utilizando.
3. Nunca mire directamente hacia el interior del lente del proyector cuando esté encendida lalámpara. La lámpara de NTP produce una luz intensa que podría dañar su vista.
! 4. Debe tenerse cuidado de no tocar las partes calientes, ya que pueden ocurrir quemaduras.5. No haga funcionar el aparato con un cable dañado o si el aparato se ha caído o se ha dañado —
hasta que haya sido examinado por un técnico de servicio calificado.! 6. Coloque el cable de manera que no ocasione un tropiezo, que no pueda ser jalado y que no esté
en contacto con superficies calientes.7. Si es necesario utilizar un cable de extensión, debe utilizarse un cable con conexión a tierra y con
una clasificación de corriente por lo menos igual a la del cable del aparato. Los cables clasificadospara menos amperios que los requeridos por el aparato pueden calentarse excesivamente.
8. Desenchufe siempre el aparato del contacto eléctrico antes de limpiarlo y darle servicio, así comocuando no se esté utilizando. Sujete el enchufe y tire de él para desconectarlo.
9. Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, no sumerja este aparato en agua u otros líquidos.10. Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, no desarme este aparato, sino llévelo a un técnico
calificado cuando requiera servicio o reparación. El armado incorrecto puede ocasionar un choqueeléctrico cuando el aparato se utilice posteriormente.
11. La utilización de cualquier accesorio no recomendado por el fabricante puede ocasionar un riesgode incendio, choque eléctrico o lesiones a personas.
! 13. Esta unidad está equipada con lentes ópticos y no debe exponerse a la luz solar directa.14. Mantenga las aberturas de ventilación libres de obstrucciones.15. Siempre opere la máquina sobre una superficie plana y firme.16. La lámpara de proyección contiene mercurio. Siempre deseche la lámpara de una manera
apropiada de acuerdo con los reglamentos locales.17. Para evitar que explote la lámpara, no cambie la posición de montaje de la proyectora
(escritorio⇒montaje en cielo o montaje en cielo⇒ montaje en escritorio) y siga usando la mismalámpara.
18. Para evitar que se formen depósitos en los componentes internos, no utilice el proyector enambientes extremadamente húmedos (RH > 80%) o cerca de cualquier tipo de bruma fina.
3M IPC 2000 Proyector Multimedia 3M MP8760 iii
ES
PA
NO
L
ETIQUETAS DE SEGURIDAD LED PRODUCTOLas etiquetas de seguridad siguientes son utilizadas sobre o dentro del proyector MP8760 paraindicarle qué componentes o áreas requieren su atención:
UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESLa información contenida en este manual le ayudará en el funcionamiento y mantenimiento de suProyector Multimedia 3M MP8760.
La temperatura en el interior del proyector essumamente ¡CALIENTE! Permita que se enfríenlas piezas internas antes de reemplazar lalámpara.
iv 3M Multimedia Proyector MP8760 3M IPC 2000
ES
PA
NO
L
GarantíaGARANTIA LIMITADA
3M garantiza este producto contra cualquier defecto de materiales y mano de obra, bajo condiciones normales deutilización y almacenamiento, por un período de un año a partir de la fecha de compra. Se requerirá el comprobante depago con cualquier reclamación de garantía. En el caso de que se determine que este producto está defectuoso dentrodel período de garantía, la única obligación de 3M y el único recurso para usted será el reemplazo de cualquier partedefectuosa (se incluye la mano de obra).
Para obtener servicio de garantía, notifique inmediatamente cualquier defecto al distribuidor con el cual adquirió elproducto. En los EE.UU., llame al número 1–800–328–1371 para solicitar servicio de garantía o de reparación.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍALas lámparas de proyección se consideran un elemento consumible y se garantizan por 90 días o 180 horas defuncionamiento, lo que ocurra primero.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
LA GARANTÍA ANTERIOR SE OFRECE EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESAO IMPLÍCITA, Y 3M ESPECÍFICAMENTE NIEGA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DECOMERCIALIZACIÓN Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. 3M NO SERÁRESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO DIRECTO, CONSECUENTE O FORTUITO, PRODUCIDO PORLA UTILIZACIÓN O LA INCAPACIDAD DE UTILIZACIÓN DE ESTE PRODUCTO.Importante: La garantía anterior quedará anulada si el cliente no utiliza el producto de acuerdo con las instruccionesescritas de 3M. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos que varían deestado a estado.
ESTIPULACIÓN FCC - CLASE A: Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y si no seinstala y no se utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones, puede ocasionar interferencia en las comunicaciones deradio. El equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites establecidos para undispositivo de computación Clase “A” de acuerdo con el sub-apartado B del apartado 15 de los Reglamentos de la FCC delos EE.UU., los cuales están diseñados para proporcionar una protección razonable contra dicha interferencia cuandofuncionase en un entorno comercial. Es probable que el funcionamiento de este equipo en una área residencial ocasioneinterferencia, en cuyo caso el usuario tendrá que tomar las medidas que sean necesarias para corregir la interferencia,cubriendo los gastos por su propia cuenta.
ESTIPULACIÓN EEC: Esta máquina fue sometida a prueba bajo los requisitos 89/336/EEC (European EconomicCommunity - Comunidad económica europea) para la EMC (Electro Magnetic Compatibility -Compatibilidadelectromagnética) y satisface estos requisitos.
Cables de señales de vídeo: Utilice únicamente los cables proporcionados por el fabricante.
Entradas de vídeo: La amplitud de las señales de entrada no debe exceder el nivel especificado. Consulte elApéndice A-1.
PATENTES, MARCAS COMERCIALES Y DERECHOS REGISTRADOSIBM y PS/2 son marcas comerciales registradas de International Business Machines Corporation. AppleMacintosh y ADB son marcas comerciales registradas de Apple Computer, Inc. Microsoft Windows es unamarca comercial de Microsoft Corporation. DLP es una marca comercial de Texas Instruments Incorporated. Todoslos demás productos son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas compañías.
3M IPC 2000 Proyector Multimedia 3M MP8760 1
ES
PA
NO
L
Sección 1: Desembalaje
1-1. Contenido del paquete de envíoEl MP8760 es enviado con los cables necesarios para las conexiones de un magnetoscopio, un PC o un ordenadorportátil. Desembale el paquete cuidadosamente y verifique que dispone de todos los componentes ilustrados en laFigura 1–1. Si falta cualquier componente, diríjase a su lugar de compra.
Componente Cantidad
1. Proyector Multimedia MP8760 12. Transmisor IR de control remoto 1
(pilas AA incluidas) 23. Conjunto de cables de alimentación
(EE.UU., RU, Europa) 14. Cable VGA (2m) 15. Vídeo RCA (3m) 16. Audio RCA (3m) 1
Componente Cantidad
7. Cable de vídeo S-VHS (3m) 18. Adaptador PS/2 19. Cable de ratón serie 110. Guía del usuario, 7 idiomas (no ilustrada) 111. Tarjeta de registro 112. Etiquetas adhesivas de teléfonos (800#) 2
EPS-51A
31 2
4 75 6
ENTER
FOCUSZOOM
PC MENUVIDEO AUDIO
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
VOL BRIGHT
REVEAL
— +
BLANK
DRAG
CH— CH+
TIMER
OPTIMIZE TEXT WINDOW
MOUSEPOINTER
MODE1-2-3-4 INFO
MAGNIFYFREEZE
8
Figura 1-1. Lista de envío
1-2. Guarde su material de embalajeGuarde el paquete de envío y el material de embalaje en caso de que el MP8760 deba ser enviado al Centro derevisión de 3M para una reparación. Utilice el material de embalaje para proteger el proyector.
1-3. ¿Y ahora?Dedique unos cuantos minutos para repasar la Sección 2 y familiarizarse con las características de la máquina MP8760y pase después a la Sección 3 para instalar el proyector.
Esperamos que se beneficiará de este producto de gran rendimiento durante sus reuniones, presentaciones y sesiones deformación. Este producto ha sido fabricado conforme a las normas de la más alta calidad y seguridad de 3M con el finde garantizar un uso uniforme y sin problemas en los años venideros.
!!!! NotaUn conjunto de cables y adaptadorespara la conexión a ordenadores AppleMacintosh es una opción disponible.
2 Proyector Multimedia 3M MP8760 3M IPC 2000
ES
PA
NO
L
Sección 2: Descripción de la producción
2-1. Características de la máquinaEl MP8760 integra la tecnología de lámparas de haluro metálico y de DLP (Digital Light Processor - Procesador deluz digital). Acepta entradas provenientes de fuentes de ordenadores y/o vídeo y proyecta una imagen sumamentebrillante.
El Proyector Multimedia MP8760 es de instalación y uso fáciles. Ofrece las siguientes funciones:
• Extremadamente ligero y portátil• Lámpara de proyección de haluro metálico de
350W• Expansión SVGA (800 x 600)• Resolución nativa XGA (1024 x 768)• SXGA (1280 x 1024) comprimido• Expansión VGA (640 x 480)• Compatibilidad NTSC, PAL, SECAM• Capacidad de mostrar 16,7 millones de colores• Dos conexiones de entrada de ordenador cada
una con una conexión separada de entrada deaudio
• Emulación integrada serie, PS/2 y ADB
• Tres conexiones de entrada vídeo/audio• Enfoque y zoom de potencia• Control remoto multi-funcional• Sistema de sonido envoluente• Función de inversión horizontal y vertical de
la imagen permite proyecciones de fondo y demontaje en techo
• Menú en pantalla simplifica la instalación delproyector
• Menús en inglés, francés, español, italiano,holandés, sueco y alemán
• Corrección ajustable de trapezoide de0-12 grados
2-2. Lista de identificación de las piezas1. Transmisor del control remoto2. 3 altavoces (sistema de sonido envolvuente)3. Pantalla táctil del operador4. Ventilador de aeración5. Conexiones terminales6. Pie de ajuste de altura7. Lente de proyección8. Filtro de aire/entrada de aire
9. Asa de transporte10. Botón de liberación (pata de ajuste de altura)11. Conexión de alimentación de CA12. Interruptor de alimentación de CA13. Puerta de la lámpara14. Botón de liberación de la puerta de la lámpara15. Detector infrarrojo
AUX SVHS / AUDIO IN VIDEO 1 / AUDIO IN VIDEO 2 / AUDIO IN MONITOR
RS232
PC / RGB 2
PC / RGB 1
AUDIO IN AUDIO OUT
OI
1
6
EPS-19A
12
5
8
2
4
3
7
9
1014
11
13
15
ENTER
FOCUSZOOM
PC MENUVIDEO AUDIO
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
VOL BRIGHT
REVEAL
— +
BLANK
DRAG
CH— CH+
TIMER
OPTIMIZE TEXT WINDOW
MOUSEPOINTER
MODE1-2-3-4 INFO
MAGNIFYFREEZE
Figura 2-2. Identificación de las piezas
3M IPC 2000 Proyector Multimedia 3M MP8760 3
ES
PA
NO
L
Sección 3: Instalación /Conexiones
3-1. Tablero de mando de conexión de terminalesEl proyector MP8760 dispone de conexiones de terminales en la parte posterior del proyector. Consulte la Sección3.4-Conexiones de cables para obtener más detalles.
1. AUX: Compatible únicamente con dispositivos 3M.2. SVHS/AUDIO IN: Entrada audio y SVHS.3. VIDEO1/AUDIO IN: Entrada audio y Vídeo1.4. VIDEO2/AUDIO IN: Entrada audio y Vídeo2.5. RS-232C: Control del proyector externo/emulación del ratón.6. MONITOR: Salida al monitor externo.7. PC/RGB1: Entrada vídeo 1 desde el ordenador.8. PC/RGB2: Entrada vídeo 2 desde el ordenador.9. AUDIO IN1: Entrada audio I/D desde el ordenador 1.10. AUDIO IN2: Entrada audio I/D desde el ordenador 2.11. AUDIO OUT: Salida audio I/D al sistema audio externo.
3-2. Teclado del tablero de mando táctil del operadorEl teclado del tablero de mando táctil MP8760 del operador (Figura 3-2) se encuentra encima del proyector. Consultela Sección 4 para obtener mayor información sobre el uso del teclado.
1. Zoom: Ajuste (aumente/disminuya) el tamaño dela imagen.
2. Video: Seleccione la entrada vídeo1, vídeo2 óS-VHS.
3. PC: Seleccione la entrada PC/RGB _.4. Enter (Introducir): Ejecute ventanas
desplegables, alterne casillas de verificación(activado/desactivado), muestre sub-menús deinformación u oprima y mantenga oprimida laalmohadilla de disco para reubicar elemplazamiento del menú.
5. Volume (Volumen)(+/-): Ajuste(aumente/disminuya) el nivel de sonido.
6. Mute (Mudo): Active o desactive los altavoces.7. Brillo (+/-): Ajuste el brillo de la imagen. (Véase
Menú).8. Disc/Pad (Almohadilla de disco): Desplace el
cursor hacia arriba/abajo, izquierda/derecha.9. Menu: Muestre/elimine menús.
Menu (+/-): Aumenta/disminuye el valor delmenú.
10. Aux: Active o desactive un dispositivo decompatibilidad 3M.
11. Focus (Enfoque): Ajuste el enfoque de laimagen.
12. Standby (Espera): Permute entre el modo deespera (lámpara desactivada, ventiladordesactivado tras el apagado) y modo deproyección (lámpara activada, ventiladoractivado).
ENTER
FOCUSZOOM
PC MENUVIDEO AUX
++
——
1
2
3
11
10
9
8
7
6
12
4
5
EPS-48A
Figura 3-2. Teclado del tablero de mando del operador
AUX SVHS / AUDIO IN VIDEO 1 / AUDIO IN VIDEO 2 / AUDIO IN MONITOR
RS232
PC / RGB 2
PC / RGB 1
AUDIO IN AUDIO OUT
21 3 4 6 8 9 10
AUX SVHS / AUDIO IN VIDEO 1 / AUDIO IN VIDEO 2 / AUDIO IN MONITOR
RS232
PC / RGB 2
PC / RGB 1
AUDIO IN AUDIO OUT
OI
Figura 3-1. Terminales de conexiones de entrada
4 Proyector Multimedia 3M MP8760 3M IPC 2000
ES
PA
NO
L
3-3. Conexión del ratón
El MP8760 dispone de la capacidad de emulación de ratón. Conecte el ratón de su ordenador al MP8760 y controlelas funciones del ratón del ordenador mediante el control remoto.
1. Apague el ordenador y el proyector.2. Retire la conexión del cable de ratón del puerto de ratón de su ordenador.3. Conecte el enchufe D-Sub de 9 patas del cable de ratón al puerto RS-232 del proyector.4. Ratón serie RS-232 : Conecte el enchufe D-Sub de 9 patas del cable de ratón al puerto serie del ordenador.
Ratón PS/2 : Conecte el enchufe D-Sub de 9 patas del cable de ratón al adaptador PS/2 y conecte el enchufeadaptador Mini-DIN de 6 patas al puerto PS/2 del ordenador.MAC ADB : Conecte el enchufe D-Sub de 9 patas del cable de ratón al adaptador Mac ADB y conecte el enchufeMini-DIN de 4 patas del adaptador ADB al puerto ADB del ordenador. (El adaptador Mac ADB es uncomponente accesorio que debe ser pedido por separado).
!!!! NotaPara la conexiones de ratón serie de unordenador portátil, consulte las instrucciones delfabricante. Es posible que se deban cambiar lasconfiguraciones del dispositivo de punteo o delpuerto serie.
5. Empiece por encender el proyector seguido del ordenador.
!!!! NotaLa emulación de ratón sólo funciona cuando seestablecen todas las conexiones de cables y sesigue la secuencia de inicio correcta. Véase laSección 4–1.
!!!! NotaLos drivers recomendados de ratón para laemulación de ratón son Estándar MicrosoftMouse, Serial o PS/2.
3-4. Conexión de cables1. Desconecte la alimentación del proyector y todas las fuentes de entrada durante la conexión de los cables.
! PrecauciónPara evitar dañar al equipo, es necesario desactivar toda laalimentación del MP8760 y de las fuentes de entrada durante laconexión de los cables.
2. Conecte los cables teniendo cuidando de no doblar ninguna pata del enchufe del cable o del terminal de entrada(Figura 3-1).
3. Inicie el proyector seguido de las fuentes de entrada. Sección 4–1.
3M IPC 2000 Proyector Multimedia 3M MP8760 5
ES
PA
NO
L
Conexión de cables, continuación
AUDIO 2
AUX SVHS / AUDIO IN VIDEO 1 / AUDIO IN VIDEO 2 / AUDIO IN MONITOR
RS232
PC / RGB 2
PC / RGB 1
AUDIO IN AUDIO OUT
OI
VIDEO 1 / AUDIO IN VIDEO 2 / AUDIO IN
VCR
Audio L/RVideo
IN
OUTOUTOUT
REDWHTYEL
IN
IN
RGB IN
MONITOR
RS232
PC / RGB 2
PC / RGB 1
AUDIO IN AUDIO OUT
EPS-49A
MONITORPORT
CRT Display
PC
PCLaptop
MAC
OUT
IN
IN OUT
OUT
MONITORPORT
PS/2 orSERIAL PORT
RGBIN
CONTROL
RGB OUT
Power
AUX SVHS / AUDIO IN
Laser Disc
OUTOUT
REDWHT
OUT
IN
IN
IN
S-VHS
Audio Left
AUDIO 1
Audio Right
MAC
MAC cable opcional
Figura 3-4. Conexiones de cables
6 Proyector Multimedia 3M MP8760 3M IPC 2000
ES
PA
NO
L
EPS-47A
ZeroShift
Max.Shift
CeroCambio
MáxCambio
3-5. El tamaño de la imagen (Distancia entre el proyector y lapantalla)
Ajuste el tamaño de la imagen proyectada mediante los botones de control del zoom. Los valores del tamaño de laimagen proyectada, en la medida en que se relacionan con el valor de la distancia entre el proyector y la pantalla, sonmostrados para las longitudes de enfoque de f=45mm y f=25mm. También se muestra el valor de cambio máximo dealtura de la imagen que puede variar según la longitud de enfoque y de la distancia a la pantalla.
Máximo (f=25mm) Mínimo (f=45mm)
Distancia lapantalla
m (pies)
Ancho deimagen
m (pulg.)
Altura dela imagenm (pulg.)
Alturamáx.
m(pulg.)
Anchode
imagenm (pulg.)
Altura dela imagenm (pulg.)
Alturamáx.
m (pulg.)
2,0(6,56)
1,42(56)
1,06(41,7)
,43(16,9)
,80(31,5)
,60(23,6)
,24(9,5)
2,5(8,2)
1,76(69,3)
1,32(52)
,54(21,3)
,99(39)
,74(29,1)
,30(11,8)
3,0(9,84)
2,110(83,1)
1.57(61,8)
,64(25,2)
1,18(46,5)
,89(35)
,36(14,2)
5,0(16,4)
3,48(137)
2,60(102,4)
1,06(41,7)
1,96(77,2)
1,47(57,9)
,600(23,6)
7,0(22,97)
4,85(191)
3,62(142,5)
1,47(57,9)
2,73(107,5)
2,05(80,71)
,83(32,7)
10,0(32,81)
6,90(271,7)
5,16(203,2)
2,10(82,7)
3,88(152,8)
2,92(115)
1,18(46,5)
Figura 3.5. Tamaño de la imagen/Altura máxima de la imagen
3-6. Altura de la imagenUtilice la opción del menú Picture/Image Height (Imagen/Altura de la imagen) para cambiar (hacia arriba) la imagenproyectada. El centro de la imagen proyectada puede ser cambiado a un máximo de 12 grados sin necesidad de ninguntrapezoide.
Figura 3.5. Cambio de imagen máximo
Cambio máximo de 12grados
3M IPC 2000 Proyector Multimedia 3M MP8760 7
ES
PA
NO
L
Sección 4: Instrucciones de empleo
4-1. Encendido del proyectorLea las Disposiciones importantes antes de utilizar el proyector MP8760. Una vez realizadas todas las conexiones decables, puede encender el proyector. En el curso de esta tarea, mantenga libres de obstrucciones las bocas de aeraciónde entrada y salida para que el aparato quede debidamente ventilado.
! PrecauciónPermita que un proyector que ha sido almacenado en un lugar frío puedaalcanzar la temperatura ambiental antes de encenderlo.
ENTER
FOCUSZOOM
PC MENUVIDEO AUX
++
——
EPS-18A
OI
3
15
67
42
Figura 4-1. Encendido del proyector
1. Oprima el interruptor Main Power (Alimentación principal) (1) y actívelo. Un indicador LED (Diodo emisor deluz) rojo se iluminará indicando que llega la corriente.
2. Oprima el botón Standby (Espera) (2) para iluminar la lámpara. Un indicador LED rojo se pondrá verde amedida que aparece la imagen en la pantalla y se pone más brillante.
3. Verifique que todas las bocas de aeración (3) se hallen libres de obstrucciones.
!!!! NotaLas bocas de aeración se encuentran en las partes superior yposterior del proyector. No bloquee dichas bocas poniendo objetosencima del proyector.
4. Ajuste Focus (Enfoque) (4) y Zoom (5) hasta obtener la mejor imagen.5. Oprima el botón Foot Lock (Bloqueo del pie) (6) para liberar la pata de ajuste de altura (7).6. Encienda su fuente de ordenador y su o sus fuentes de vídeo.
!!!! NotaEn la mayoría de los casos, el proyector se ajustaráautomáticamente al modo gráfico de su ordenador al seleccionar unvalor pre-programado.
8 Proyector Multimedia 3M MP8760 3M IPC 2000
ES
PA
NO
L
4-2. Modo de EsperaCuando no utilice el proyector, póngalo en modo de espera.
1. Oprima el botón Standby (Espera).2. Se apagará la lámpara y se iluminará el indicador LED rojo.
!!!! NotaEl motor del ventilador seguirá funcionando unos cuantos minutosmás hasta que baje la temperatura del proyector, a continuación seapagará el ventilador.
3. Oprima otra vez el botón de espera para iluminar la lámpara y proyectar la imagen en la pantalla.
4-3. Apagado del proyector1. Oprima el botón Standby (Espera) para que el proyector pase al modo de espera (se enciende el indicador LED
rojo).2. Espere hasta que termine el ciclo del motor del ventilador y se apague el indicador LED de la lámpara.
!!!! NotaEl hecho de apagar la fuente principal de alimentación antes de que se termineel ciclo del motor disminuye la vida útil de la lámpara de proyección.
3. Oprima el interruptor Main Power (Alimentación principal) para desactivarlo.4. Desconecte la alimentación eléctrica de sus dispositivos de entrada.5. Instale la tapa del lente para proteger el lente de proyección.6. Para transportar el proyector, desconecte todos los cables de alimentación y de conexión.
4-4. Uso de los menús del sistema
Main Menu (Menú principal): Oprima el botón Menu (Menú) del teclado del tablero de mando del operador (Figura3-3) o del teclado del control remoto (Figura 5-1) para que aparezca el Menú principal.
El nombre del menú (1) se encuentra en la líneasuperior.
Una flecha (2) a la derecha de una línea del menúindica que este componente es un sub-menú que sepuede seleccionar.
Un campo de texto (3) a la derecha de una línea indicaque esto es un valor que usted puede cambiar en unaventana desplegable.
Info: Oprima Enter para que aparezca la ventana deinformación.
Para seleccionar un sub-menú, oprima el componente Disc Pad (Almohadilla de disco) hacia arriba o hacia abajopara resaltar (seleccionar) el sub-menú deseado (4). Luego oprima la almohadilla de disco a la derecha o el botón Enterpara que aparezca el sub-menú (véase Sub-menú).
Para cambiar el valor de un campo de texto, oprima la almohadilla de disco hacia arriba o hacia abajo para resaltar(seleccionar) la línea del menú (3). Luego oprima la Almohadilla de disco a la derecha o el botón Enter para queaparezca una ventana desplegable con todos los valores posibles.
Para salir de un sub-menú, oprima la almohadilla de disco a la izquierda.
Para salir completamente del sistema de menús y volver a la imagen proyectada, oprima el botón Menu.
Menú principal
Imagen
Audio
Herramientas Fuente de señales PC/RGB1
Interface usuario
Configuración avanzada Info
(1)
(3)
(2)
(4)
3M IPC 2000 Proyector Multimedia 3M MP8760 9
ES
PA
NO
L
Sub-Menú: Seleccione el sub-menú deseado (véase Menú principal). Oprima la almohadilla de disco a la derecha oel botón Enter para que aparezca el sub-menú.
El nombre del sub-menú (1) se encuentra en la líneasuperior.
Una barra deslizante (2) a la derecha de una línea desub-menú indica que usted puede aumentar odisminuir el valor.
Un campo de número (3) a la derecha de una línea delsub-menú indica que lo puede cambiar.
Un campo de casilla de verificación a la derecha deuna línea del sub-menú indica que usted puede activaro desactivar ese valor al oprimir el botón Enter.
Para cambiar el valor de una barra deslizante, es necesario resaltarlo. Oprima el botón +/- del control remoto o elbotón Bright (Brillo) +/– del teclado del tablero de mando del operador para aumentar o disminuir el valor.
Para cambiar un campo de números, oprima la almohadilla de disco hacia arriba o hacia abajo para resaltar(seleccionar) la línea del menú (3). Luego oprima la tecla +/- para aumentar o disminuir el valor.
4-5. Ajustes y selecciones del menúLos siguientes cuadros enumeran todos los componentes del menú que se pueden ajustar junto con sus seleccionespredeterminadas.
Menú principal Descripción/Acción Selecciónpredeter.
Imagen Muestra el sub-menú de imagenSonido Muestra el sub-menú de audioHerramientas Muestra el sub-menú de herramientasFuente (ventanadesplegable)
Selecciona la fuente de entrada(PC/RGB1 / PC/RGB2 / SVHS /VIDEO1 / VIDEO2 / AUX)
Según elprocedimientode búsqueda
Interface usuario Muestra el sub-menú de interfaceusuario
Configuraciónavanzada
Muestra el sub-menú deconfiguración avanzada
Info Muestra la ventana de información(oprima Enter)
Imagen
Altura Brillo Contraste Optimizar Posición hor. Posición ver. Alineamiento 1312 Sincro . Modo VESA 1024 x 76875Hz Resolución 1024 x 768
(1)
(2)
(3)
Menú principal
Imagen
Sonido
Herramientas Fuente de señales PC /RGB1
Interface usuario
Configuración avanzada Info
10 Proyector Multimedia 3M MP8760 3M IPC 2000
ES
PA
NO
L
4-5. Ajustes y selecciones del menú, continuación
Componentes delsub-menú Imagen
(PC/RGB)
Descripción/Acción Selecciónpredeter.
Altura Ajusta la altura de la imagen
proyectada
Laminosid. Ajusta el brillo
Contraste Ajusta el contraste
Optimizar Establece el mejor brillo para laimagen
Posición hor. Ajusta la posición horizontal de laimagen
Posición ver. Ajusta la posición vertical de laimagen
Alineación Ajusta el número de pixels por líneaSincro Ajusta la sincronización de fase
<Modo > Selecciona el modo de datos aajustar en este menú (modospredefinidos / Modo de usuario 1…3)
<Automático>
Resolución (ventanadesplegable)
Selecciona la resolución de pixels(640x350 / 640x400 / 720x400 /640x480 / 800x600 / 832x624 /1024x768 / 1280x1024)
Componentes delsub-menú Imagen
(V ídeo)
Descripción/Acción Selecciónpredeter.
Altura Ajusta la altura de la imagen
proyectada
Laminosid. Ajusta el brillo
Contraste Ajusta el contraste
Color Ajusta la saturación del color
Tinte Ajusta HUE (tono) para NTSC
Componentes delsub-menú Audio
Descripción/Acción Selecciónpredeter.
Volumen Ajusta el volumen
Sonido Mudo audio -on\ - off - onAltavoz Altavoces - on \ - off - onEquilibrio Ajusta el equilibrio
Agudos Ajusta los agudos
Bajo Ajusta el bajo
Circundante Ajusta el nivel de Sonido Envolvente
Imagen
Altura Laminosid. Contraste Optimizar Posición hor. Posición ver. Alineación 1312 Sincro Modo de datos 1024 x 768
75Hz Resolución 1024 x 768
Audio Volumen Sonido Altavoz Equilibrio Agudos Bajo Circundante
Imagen
Altura Laminosid. Contraste Color Tinte
3M IPC 2000 Proyector Multimedia 3M MP8760 11
ES
PA
NO
L
4-5. Ajustes y selecciones del menú, continuación
Componentes delsub-menú
Herramientas
Descripción/Acción Selecciónpredeter.
Inmovilizar Inmoviliza el marco - on \ - off - offAmplificar Modo de amplificación - on \ - off - offFactor Ajusta el factor de amplificación
Temporizador Selecciona el modo del temporizador(off, pequeño, grande)
off
Minutos Ajusta la cuenta regresiva deltemporizador (de 1 a 90 minutos)
10 minutos
Componentes delsub-menú
Interface usuario
Descripción/Acción Selecciónpredeter.
Idioma (ventanadesplegable)
Seleccione el idioma del Interfaceusuario (inglés / francés / español /italiano / holandés / sueco / alemán)
Inglés
Gráficas Active los indicadores e iconos deestado en pantalla. (por ejemplo
). - on \ - off
- on
Restablecer laposición de laventana
Restablece todas las posicionespredeterminadas de la ventana demenú
Ayuda (ventanadesplegable)
Selecciona el modo de ventana deAyuda (inmediato; 1 / 3 / o 5segundos./ off)
3 segundos
Configuraciónavanzada(PC/RGB)
Elementos delsubmenú
Descripción/Acción Selecciónpredeter.
Proyección (ventanadesplegable)
Selecciona la orientación deproyección (estándar, fondo,fondo/techo/techo)
estándar
Administrador decolores
Submenú del Administrador decolores de pantalla
Control remoto Receptor del control remoto - on \- off
- on
Dirección RC Selecciona la dirección del controlremoto (1 / 2 / 3 / 4)
1
Modo sincro 1(ventanadesplegable)
Selecciona el modo de sincronizaciónde PC/RGB 1 (TTL separado, TTLcompuesto / ana., separado / ana.Compuesto / sincronización enverde)
TTL separado
Modo sincro 2(ventanadesplegable)
Seleccione el modo de sincronizaciónde PC/RGB2 (TTL separado / TTLcompuesto / ana., separado / ana.Compuesto / sincronización enverde)
TTL separado
Nivel SOG Ajusta el nivel para la sincronizaciónen verde
Restablecer modosdatos
Establece todos los modos de datoscon las selecciones predeterminadasde fábrica.
Restablecer pantallabombilla
Restablece las horas de la lámparaque se ven en la ventana deinformación
Herramientas Inmovilizar Amplificar Factor Temporizador off Minutos 10
Interface usuario Idioma Inglés Gráficas Restablecer la posición de la ventana Ayuda 3 segundos
Configuración avanzada Proyección estándarAdministrador de colores Control remoto Dirección RC 1 Modo sincro 1 TTL separado Modo sincro 2 TTL separado Nivel SOG Restablecer modos datos Restablecer pantalla bombilla
Prueba
12 Proyector Multimedia 3M MP8760 3M IPC 2000
ES
PA
NO
L
Prueba Muestra el submenú de prueba
3M IPC 2000 Proyector Multimedia 3M MP8760 13
ES
PA
NO
L
4-5. Ajustes y selecciones del menú, continuación
Componentes delsub-menú
Configuraciónavanzada (Vídeo)
Descripción/Acción Selecciónpredeter.
Proyección (ventanadesplegable)
Seleccione la orientación deproyección (estándar / fondo /fondo/techo/techo)
estándar
Control remoto Receptor del control remoto - on \- off
- on
Dirección RC Seleccione la dirección del controlremoto (1, 2, 3, 4)
1
Vídeo Estándar(ventanadesplegable)
Seleccione Vídeo estándar (PALB,G,H,I, NTSC M, SECAM, NTSC 44,PAL M, PAL N, PAL 60, NTSC COMB,automático)
automático
Restablecer lapantalla de la lámpara
Restablece las horas de la lámparaque aparecen en la ventana deinformación
Prueba Muestra el submenú de prueba
Prueba Descripción/Acción Selecciónpredetermin
ada
Pantalla delparámetro
Ventana de la pantalla de parámetros- on \ - off
- off
Imagen de prueba delcolor
Muestra la imagen de prueba del color
Imagen de prueba delmarco
Muestra la imagen de prueba delmarco
Elementos delsubmenú del
administrador decolores
Descripción/ Acción Selecciónpor omisión
Rojo de brillo Ajusta la sección roja del brillo
Rojo de contraste Ajusta la sección roja del contraste
Verde de brillo Ajusta la sección verde del brillo
Verde de contraste Ajusta la sección verde del contraste
Azul de brillo Ajusta la sección azul del brillo
Azul de contraste Ajusta la sección azul del contraste
Selección por omisión Establece las selecciones de coloresen sus valores por omisión
Configuración avanzada Proyección estándarControl remoto Dirección RC 1Video Estándar automático Restablecer la pantallade la lámpara
Prueba
Prueba Pantalla de parámetro Imagen de prueba del color Imagen de prueba del marco
3 MMP8760
Hardware xxx-x.xx-xFirmware xxx-x.xx
VESA 1024 x768 75 Hz Lámpara
OK
Color Manager Brightness red Contrast red Brightness green Contrast green Brightness blue Contrast blue Default
14 Proyector Multimedia 3M MP8760 3M IPC 2000
ES
PA
NO
L
Información(pantalla
únicamente)
Descripción/Acción
Hardware Nivel de hardware actualFirmware Nivel de firmware actualVESA xxxxxxxxxx Modo VESA actual
Lámpara (indicador debarra)
Horas de vida útil de la lámpara(lámpara verde funcionamientocorrecto, lámpara roja necesita serreemplazada)
¡ACEPTAR! Cierra la pantalla Info presionando elbotón Enter
3M IPC 2000 Proyector Multimedia 3M MP8760 15
ES
PA
NO
L
Sección 5: Control remoto
5-1. Funciones del control remotoDirija el control remoto hacia la pantalla de proyección o hacia el sensor de fondo o de frente. Oprima el botónremoto deseado para mandar una señal al proyector.
Drag (Arrastrar): Bloquea el botónizquierdo del ratón.
Text (Texto): Sin uso.
Aparecerá un icono para indicar que se halla activada unaherramienta de presentación.
Apunt. Inmov. Ratón Mudo On Ampl. Revel. Imagen Imagen Imagen
!!!! NotaLos botones marcados con un asterisco (*) tambiénaparecen en el teclado del tablero de mando táctil deloperador.
ENTER
FOCUSZOOM
PC MENUVIDEO AUX
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
VOL BRIGHT
REVEAL
— +
BLANK
DRAG
CH— CH+
TIMER
OPTIMIZE TEXT WINDOW
MOUSEPOINTER
MODE1-2-3-4 INFO
MAGNIFYFREEZE
EPS-50A
L R
*Standby (Espera): Alterna elproyector entre el modo de espera(lámpara apagada, ventilador apagado)y el modo de operación (lámparaencendida, ventilador encendido).
*Zoom: Aumenta (+) odisminuye (-) el tamaño de laimagen mostrada.
*PC: Cambia al modo PC. En modo PC,alterna entre RGB 1 y 2.
*Focus (Enfoque): Ajusta elenfoque (+/-) de la imagenproyectada.
*Video: Cambia la imagen mostradaa entrada vídeo.
*Bright (Brillo): Aumenta (+) o disminuye(-) el brillo de la imagen en pantalla.
*Enter: Con la emulación de ratónACTIVADA, botón izquierdo del ratón.Con la emulación de ratónDESACTIVADA, el botón ENTERconfirma una selección.
*Mute (Mudo): Activa y desactiva(ON/OFF) el sonido audio.
*Volume: Aumenta (+) o disminuye (–)el volumen del altavoz.
Almohadilla de disco (apuntadordel ratón): Desplaza (apunta) el cursorsobre la imagen proyectada. Navega através de menús. Véase Apuntador.
Window (Ventana): Alterna entre elmodo de pantalla centrada y pantallatotal (modos no-AGA únicamente)
Mode 1,2,3,4: Alterna entre lasdirecciones del control remoto 1, 2, 3, 4.
Optimize (Optimizar): Ajusta el brillo yel contraste para la mejor imagen.
Reveal (Revelar) : Oprima Revelar para cubrir laimagen en la pantalla con una máscara gris.Utilice la almohadilla de disco para revelar laimagen. Oprima Revelar de nuevo para volver a laproyección de la imagen completa en la pantalla.
Blank (Blanco): Reemplaza la imagenproyectada con un fondo blanco. Oprimade nuevo para regresar a la imagen.
Timer (Temporizador): Muestra eltemporizador (ventana en la parteinferior de la pantalla). Se alterna aloprimir repetidamente las teclasActiva y desactiva (ON/OFF).
Mouse (Ratón): Activa y desactiva(ON/OFF) la emulación del ratón.ON : Los botones L y R (I y D) gobiernan lasfunciones de los botones izquierdo yderecho del ratón. Funciones de arrastrar ysoltar posibles oprimiendo el botón DRAG.OFF : El botón L (I) es el botón deconfirmación Enter. No se utiliza el botón R(D). La almohadilla de disc centra la imagen.
Freeze (Inmovilizar): Inmoviliza (congela) laimagen proyectada. Oprima de nuevo para volver ala proyección de la imagen actual.
Magnify (Amplificar): Oprima para activar elmodo de amplificación. Oprima los botones +/-para aumentar/disminuir el factor de amplificación.Utilice la almohadilla de disco para desplazar lazona amplificada dentro de la imagen. OprimaAmplificar de nuevo para volver a la presentaciónnormal. En modo vídeo (NTSC únicamente), oprimaAmplificar para permutar entre presentaciones conescala y sin escala.
Pointer (Apuntador): Ubique un dispositivo apuntadorsobre la pantalla. Utilice la almohadilla de disco paradesplazar el apuntador.
Info: Muestra la ventana de información.
Aux: Activa y desactiva (ON/OFF)un dispositivo de compatibilidad 3M.
Menu: Muestra los menús del sistema.
16 Proyector Multimedia 3M MP8760 3M IPC 2000
ES
PA
NO
L
5-2. Significado de los iconosAparecerá un icono para indicar que una herramienta de presentación está activa.
Modo de ApuntadorActivar con el botón Pointer (Apuntador) en el Control remoto IR
En el modo de Apuntador se puede mover un apuntador sobre y aldredor del área de la imagen.Oprimiendo el botón Pointer (Apuntador) en el control remoto por segunda vez se apaga el modo de apuntador.
Modo de inmovilizaciónActivar con el botón Freeze en el Control remoto IR
En el modo de inmovilización se inmoviliza la imagen.Oprimiendo el botón Freeze en el control remoto por segunda vez o el botón Magnify, se apaga el modo deinmovilización.
Modo de magnificaciónActivar con el botón Magnify en el Control remoto IR
En el modo de magnificación la imagen puede magnificarse (agrandarse). Con las teclas – y + se puede disminuir oraumentar el factor de magnificación, Usted puede seleccionar el área magnificada utilizando la Palanca de control.Oprimiendo el botón Magnify en el control remoto por segunda vez, se apaga el modo de magnificación.
Mode de reveladoActivar con el botón Reveal en el Control remoto IR
En el modo de revelado la imagen se cubre con una capa gris. Usted puede ahora revelar la imagen cubierta utilizandola Palanca de control.Oprimiendo el botón Reveal en el control remoto por segunda vez se apaga el modo de revelado.
Modo de silencioActivar con el botón Mute en el Control remoto IR
En el modo de silencio la salisa de sonido de los altavoces internos del proyector y la salida externa se silencian.Oprimiendo el botón Mute en el control remoto por segunda vez se apaga el modo de silencio.
Emulación de ratón (¡Únicamente disponible en el modo de datos [PC/RGB/!)Activar con el botón Mouse en el Control remoto IR
Si ha conectado el proyector con el cable de ratón y los adaptadores correctos a su PC y ha encendido el proyectorantes de inicializar la PC, el proyector emulará un ratón sobre el transmisor del control remoto IR.Oprimiendo el botón Mouse en el control remoto IR, se activa la emulación de ratón. Usted puede mover elapuntador del ratón con la Palanca de control. Los botones del ratón serán emulados por los dos botones izquierdoy derecho a un lado de la Palanca de control. La emulación de ratón puede apagarse oprimiendo el botón Mouse porsegunda vez.
Signo de interrogaciónUn signo de interrogación en un cuadro aparecerá si el proyector no puede reconocer el modo de lafuente de datos de entrada.
Esto puede suceder incluso si usted selecciona un modo VESA estándar debido a que algunos drivers de dispositivosde las tarjetas de gráficos en el ordenador PC utilizan parámetros de temporización que difieren con respecto a loparámetros proporcionados por la organización VESA.
Como resultado, el proyector puede detectar un modo de datos predefinido incorrecto como modo de Usuario, demanera que usted puede ver únicamente parte de la imagen completa.
Para corregir esta situación debe seleccionar manualmente un modo de datos en el menú de imagen que coincida conel modo que ha seleccionado en el ordenador PC. Si no hay un modo correspondiente, debe seleccionar un modo deUsuario.
En un modo de Usuario, puede seleccionar manualmente la Resolución, la cual normalmente no puede seleccionarse.
3M IPC 2000 Proyector Multimedia 3M MP8760 17
ES
PA
NO
L
Es posible que tenga que corregir los valores de un modo de datos estándar predefinido, puede restablecerlosseleccionado Restablecer modos datos en el menú Config avanzada. Las selecciones de un modo de Usuario no seránafectadas por esta acción.
Optimize (Optimizar)El proceso de optimización de la imagen está en operación—¡por favor, esperevarios segundos!
Buscando fuente de señales…El proyector no puede encontrar ninguna señal en las entradas de video y de datos.
No hay una fuente de entrada conectada al proyector o la fuente no está produciendo una señal de salida.Para las fuentes de entrada RGB/PC, usted debe seleccionar manualmente otro reconocimiento de Modo de sinc en elmenú Config avanzada.
18 Proyector Multimedia 3M MP8760 3M IPC 2000
ES
PA
NO
L
5-3. Reemplazo de las pilasEl control remoto utiliza dos pilas AA. . La cubierta de las pilas se ubica en la parte posterior del control remoto.1. Oprima la lengüeta de seguro (1) para liberar la compuerta. (Figura 5-1)2. Levante la compuerta (2) para retirarla y colóquela a un lado.3. Retire las pilas agotadas.4. Instale nuevas pilas (3). Cerciórese que la polaridad (+/-) en cada pila coincide con la etiqueta.5. Instale la compuerta del compartimento para pilas.
Figura 5-2. Reemplazo de las pilas
2 13
3M IPC 2000 Proyector Multimedia 3M MP8760 19
ES
PA
NO
L
Sección 6: Mantenimiento
6-1. Reemplazo del filtro de airePara obtener el mejor rendimiento, reemplace el filtro de aire cada vez que cambie la lámpara de proyección.
!!!! NotaEl exceso de polvo o tierra puede hacer que elaparato se apague; por lo tanto revise el filtro de aireen forma periódica. Reemplácelo o límpielo segúnsea necesario.
1. Desconecte el cable de alimentación (1) del proyector.2. Quite los dos tornillos (2) que fijan del tablero de mando posterior.3. Retire el tablero de mando posterior (3).4. Separe el filtro de aire del tablero de mando posterior (4).5. Limpie con un aspirador (5) el filtro de aire para quitar el polvo y la suciedad.6. Inserte el filtro de aire en el tablero de mando posterior.7. Inserte el tablero de mando posterior y fíjelo con los tornillos (2).
EPS-53A
AUX SVHS / AUDIO IN VIDEO 1 / AUDIO IN VIDEO 2 / AUDIO IN MONITOR
RS232
PC / RGB 2
PC / RGB 1
AUDIO IN AUDIO OUT
OI
5
2
1
3
24
6
Figura 6-1. Extraer la compuerta del filtro de aire
20 Proyector Multimedia 3M MP8760 3M IPC 2000
ES
PA
NO
L
6-2. Reemplazo de la lámpara de proyecciónLa lámpara de haluro metálico del proyector tiene una vida útil limitada de aproximadamente 2000 horas. Si laimagen proyectada parece oscura o si una barra roja indicadora de la vida útil de la lámpara aparece durante elencendido del proyector, usted debe cambiar la lámpara y el filtro de aire.
! PrecauciónEsta lámpara contiene mercurio. Consulte susreglamentos locales sobre desperdiciospeligrosos y deseche esta lámpara de unamanera apropiada.
! PrecauciónSiempre desconecte el proyector cuando cambie lalámpara. Existen piezas dentro del gabinete quegeneran altos voltajes y que pueden ocasionar unchoque eléctrico.
! PrecauciónPermita que se enfríe el proyector durante 30 minutos.La lámpara y las piezas metálicas adyacentes secalientan extremadamente y pueden ocasionarquemaduras en sus dedos.
1. Oprima el botón Standby/On del tablero de mando táctil del operador o del control remoto.Espere a que se apague el motor del ventilador.
2. Apague el interruptor de alimentación y desconecte el cable de alimentación del proyector.3. Coloque el proyector sobre una superficie sólida con el frente del proyector orientado hacia usted.4. Oprima y mantenga oprimido el botón de la compuerta de la lámpara (1) con el dedo índice. Deslice su dedo
hacia la derecha y libere la lengüeta de fijación (2). Tire de la compuerta de la lámpara hacia el exterior (4) paraque gire hacia la derecha y acceda al cartucho de lámpara.
5. Quite los dos tornillos (3) de fijación del cartucho de lámpara.6. Sujete el mango (6) y tire con cuidado del cartucho de lámpara (5) fuera del proyector.7. Inserte cuidadosamente el nuevo cartucho de lámpara y fíjelo con los dos tornillos de fijación (3).8. Cierre firmemente la compuerta de la lámpara hasta que la lengüeta de fijación (2) se deslice en posición cerrada.9. Pase al menú de Configuración avanzada y restablezca a cero las horas de la pantalla de la lámpara.
15
64
2
3
EPS-43A
Figura 6-2. Retirar la compuerta de la lámpara
3M IPC 2000 Proyector Multimedia 3M MP8760 21
ES
PA
NO
L
6-3. Indicador de vida útil de la lámparaEl tiempo de operación transcurrido de la lámpara puede verificarse en el sub-menú de información. A partir del Menúprincipal, seleccione INFO para mostrar las horas de la lámpara. Mientras la barra indicadora de la lámpara esté decolor verde, la lámpara está en buen estado. Cuando la barra cambie al color rojo, debe reemplazarse la lámpara.
Después de cambiar la lámpara de proyección, el indicador de la vida útil de la lámpara debe restablecerse a cero.
Para restablecer el indicador de la vida útil de la lámpara:
1. Oprima el botón Menu para que aparezca el Menú principal.2. Seleccione el sub-menú Configuración avanzada mediante la almohadilla de disco.3. Seleccione Restablecer la pantalla de la lámpara y oprima el botón Enter.4. Aparece el siguiente mensaje: “Restablecer la pantalla de vida útil de la lámpara. SI, NO”.5. Con la almohadilla de disco, seleccione SI y oprima Enter para confirmar el cambio.6. Oprima Menú para salir del sistema de menús.
!!!! NotaPara ver la vida útil que le queda a la lámpara: (1) Pase al Menúprincipal (2) Seleccione “Info” (3) Oprima el botón Enter.
6-4. Limpieza del proyectorPara obtener el mejor rendimiento, mantenga su proyector libre de polvo excesivo y suciedad en las superficies.Utilice un paño suave para limpiar el polvo del gabinete del proyector. Use el paño de limpieza de Alto Rendimientode 3M para sacar el polvo y las manchas del lente de proyección.
! PrecauciónSiempre desconecte el proyector antes de limpiarlo. Tenga cuidado de que noentren líquidos en el proyector. Existen piezas dentro del gabinete que generanaltos voltajes y que pueden ocasionar un choque eléctrico.
Figura 6-4Paño de limpieza de alto rendimiento
22 Proyector Multimedia 3M MP8760 3M IPC 2000
ES
PA
NO
L
Sección 7: Solución de problemas
7-1. Problemas y solucionesProblema Causa probable Solución posible
No puedeencenderse elaparato.
• Está desconectado elcable de energía.
• El interruptor deenergía principal noestá encendido.
• Los fusibles internosestán en estadoabierto.
• Inserte el cable de energía en un enchufe de CA.
• Mueva el interruptor de energía principal a la posición deencendido.
• Envíe la unidad a repararla.
La imagen aparecedistorsionada oinestable.
• Selección Syncincorrecta.
• Valor Tracking(Corrección deimagen) incorrecto.
• Póngala en la selección por omisión de fábrica.(Consulte más adelante)
• Cambie la selección Sync en el menú Imagen para lograr unresultado óptimo.
• En el caso de rayas verticales de interferencia, cambie laCorrección de imagen en el menú Imagen para lograrun resultado óptimo.
No se proyectanimágenes delcomputador.Aparece el mensaje“Buscandoseñal. . .” .
• Cable suelto.• No hay energía al
computador.• Modo de
sincronizaciónincorrecto.
• Revise y asegure las conexiones de cables.• Encienda el computador.
• Ajuste el modo de sincronización del proyector al modo desincronización del computador mediante el menúConfiguración avanzada.
No se proyectanimágenes de video.
• Cable suelto.• No hay señal de la
fuente de video.
• Revise y asegure las conexiones de cables.• Conecte la fuente de video a un monitor de video y confirme
que haya señal.No se proyectanimágenes de video ola imagen de videose prende y apaga.
• La fuente de videoemite una señal devideo fuera de lasespecificaciones y elproyector no escapaz de seleccionarautomáticamente lanorma de video enuso.
• Cambie manualmente el elemento del submenú Norma devideo, en el menú Configuración avanzada, deAutomático a la norma de señal de video (como NTSCCOMB, PAL, …etc.) de entrada en curso.
El ratón no trabaja. • Cable suelto.• Conexiones
incorrectas.
• Secuencia deinicializaciónincorrecta.
• Revise y asegure las conexiones de cables.• En el caso de los ratones PS/2 y ADB (Apple), es necesario
un adaptador especial. Utilice sólo adaptadores delfabricante original (sección 8-2).
• La emulación de ratón actualmente funciona sólo si se hautilizado la secuencia de inicialización correcta (consulte lasección 3-5). Para verificar que el proyector está programadopara el modo de emulación de ratón deseado, haga aparecerel elemento del submenú Pantalla de parámetros en elsubmenú Configuración avanzada/Prueba. Reviseque el parámetro MTPE presente el modo de ratón deseado.Éste no es una selección, sino que un valor de salida quemuestra el tipo de emulación de ratón con que el proyectorestá programado para comunicarse.Valores MTPE y código de ratón
1 – Ratón serie o ninguno
2 – Ratón PS/2
4 – Ratón ADB
16 – Cable de control RS-232
3M IPC 2000 Proyector Multimedia 3M MP8760 23
ES
PA
NO
L
La lámpara seapaga, el botónStandby y los LEDpermanecenencendidos en verdemientras losventiladores enfríanla unidad y luego launidad vuelve alModo de espera.
• Está bloqueada laabertura de toma o desalida de aire.
• Está sucio el filtro deaire.
• Limpie todas las obstrucciones de las aberturas de toma ysalida de aire.
• Limpie o reemplace el filtro.
La lámpara seapaga, luego launidad vuelve alModo de esperay los ventiladoresgiran con másrapidez.
• Está bloqueada laabertura de toma o desalida de aire.
• Está sucio el filtro deaire.
• Limpie todas las obstrucciones de las aberturas de toma ysalida de aire.
• Limpie o reemplace el filtro.
Nota: Es necesario apagar y encender el proyector con el interruptor de energía principal antes de reinicializar el proyector.
La lámpara seapaga, el botónStandby parpadeaen color rojo porunos segundos yluego la unidadvuelve al Modo deespera .
• Está bloqueada laabertura de toma o desalida de aire.
• Está sucio el filtro deaire.
• Limpie todas las obstrucciones de las aberturas de toma ysalida de aire.
• Limpie o reemplace el filtro.
El botón Standbyparpadea en colorrojo y no se enciendela lámpara.
• No hay ningunalámpara en la unidad.
• La lámpara está malpuesta en la unidad.
• Ponga una lámpara 3M MP8760 en la unidad.
• Vuelva a instalar la lámpara.
Aparece un signo deinterrogación en laesquina inferiorizquierda de laimagen cuando seconecta el video delcomputador.
• Las señales desincronizaciónhorizontal y verticaldel video delcomputador no estánpolarizadascorrectamente segúnlas normas de videoVESA.
• La señal de video delcomputador no es dela norma de videoVESA o Mac.
• Seleccione el elemento del menú Modo en el menúImagen, seleccione el modo de video correcto y presioneEnter .
Imagendescentrada.
• Posición de laimagen.
• Centre la imagen con la Almohadilla de disco del panel decontrol o en el transmisor de control remoto.
No aparece toda laimagen en lapantalla.
• Valor deCorrección deimagen incorrecto.
• Problema decompatibilidad.
• Si aparecen rayas verticales de interferencia, cambie el valorde Corrección de imagen en el menú Imagen paraobtener un resultado óptimo.
• Consulte la documentación de la tarjeta de gráficos. Cambiela selección de Resolución en el menú Imagen a laresolución de la salida del modo de video de la tarjeta degráficos del computador.
Imagen descolorida. • Selección deContrasteincorrecta.
• Selección de Brilloincorrecta.
• Cambie la selección de Contraste en el menú Imagen. Labarra debe estar en la posición del medio.
• Disminuya la selección de Brillo en el menú Imagen. Alescoger Brillo y presionar Enter puede realizarse un ajusteautomático.
24 Proyector Multimedia 3M MP8760 3M IPC 2000
ES
PA
NO
L
Ruido de zumbido.Barras horizontalespasan lentamente.
• Las fuentes deseñales estánconectadas a fuentesde energía diferentes.
• Videograbadoraconectada a sistemade señal abierta y alproyector.
• Mala señal.
• Busque el origen de los problemas. Desconecte del proyectoruna por una las fuentes de imágenes. Conecte todas lasfuentes de imágenes a una fuente de energía común.
• Retire la conexión de antena de la videograbadora. Sidesaparecen los problemas, utilice un filtro de desviación(transformador aislador) para conectar la antena a lavideograbadora.
• Pruebe una fuente de entrada diferente.
Las selecciones por omisión de fábrica del proyector pueden restaurarse presionando Enter y Mute simultáneamenteen el panel de control al encender el proyector con el interruptor de energía principal y presionar el botón Standby acontinuación.
El proyector se inicializará inmediatamente y el mensaje “Selecciones de fábrica de parámetros restauradas” queaparece en la pantalla de inicialización indicará que las selecciones por omisión de fábrica están reestablecidas.
7-2. Información de servicio Para obtener información sobre el producto, asistencia referente al producto, información de servicio opara solicitar accesorios, por favor llame a:En los EE.UU. o Canadá: 1–800–328–1371En otros lugares, póngase en contacto con su oficina de ventas local de 3M.
3M IPC 2000 Proyector Multimedia 3M MP8760 25
ES
PA
NO
L
Sección 8: Especificaciones técnicas
8-1. Especificaciones técnicasTecnología de pantalla DMD únicoResolución 1 024 x 768 (2 359 296 pixels en total)
625(PAL)/525 (NTSC) líneas vídeo para amplificación de pantalla totalColores 16 770 000 coloresProporción del contraste 300:1 peak (150:1 ANSI) Zoom/Enfoque/Desplazamiento Control de potenciaLente de proyección Relación de la distancia del proyector =1,44 – 2,59 / f=25 - 45 Zoom de
potencia/Enfoque de potencia,0° - 12° Desplazamiento de potencia
Tamaño de la imagen 2 – 8 m diagonal,2,6 m diagonal a 3,0 m de distancia en posición ancha
Lámpara de fuente Lámpara de 350 W DCCompatibilidad PC Resolución de 640 x 400, 1024 x 768 y de 1280 x 1024 con compresión
(sincronización en verde disponible)Compatibilidad vídeo NTSC / NTSC 4,43 / PAL (inclusive PAL-M, N) / SECAM, PAL-60Terminales de entrada PC/RGB: RGB x 2 (D-Sub 15 patas)
PC/RGB: Audio PC x 2 (enchufe mini-conector estéreo de 3,5 mm)Vídeo: RCA x 2 + SVHS x 1 + Cámara/Aux x 1Vídeo: Audio x 3 (2 x RCA izquierda/derecha)
Terminales de salida Monitor RGB: RGB x 1 (D-Sub 15 patas)Audio: Audio x 1 (2 x RCA izquierda/derecha)
Terminales de comunicación RS-232C (D-Sub 9 patas)http://www.mmm.com/market/omc/om_html/vsd_html/tech/index.html
Tasas de barrido H: 15-86 kHz, V: 50-160 HzAltavoces audio Sonido envolvente estéreo de 20 vatiosAjuste de altura Pata frontal (0°... 9° adicionales, variable)Funciones exclusivas Amplificación digital,
Control remoto inalámbricoTransmisor del control remoto Control del proyector, control del cursor de ratón PC/MACConsumo de alimentación 450 WDimensión (anchura x altura xprofundidad)
331 x 137 x 272 mm
Peso 7,27 kg Requisitos de alimentación AC 100 - 120 / 220-240 V ±50/60 HzAprobaciones reglamentarias FCC Apartado 15, Clase A, CE, ULGarantía Garantía limitada por dos años para piezas y mano de obra
26 Proyector Multimedia 3M MP8760 3M IPC 2000
ES
PA
NO
L
8-2. Lista de piezas de repuesto y de accesorio
Descripción de la pieza Número de pieza
Kit de lámpara de proyección - Lámpara de haluro metálico (350W) - Filtro de aire
78-6969-9048-6
Filtro de aire (incluido en el kit de lámpara78-6969-9048-6)
78-8118-3476-7
Cables de alimentación (EE.UU, RU, Europa).Para cables de alimentación especiales, véase elApéndice A-2.
DY-0205-1356-9 (EE.UU)DY-0205-1355-1 (RU)DY-0205-1354-4 (Europa)
Cable VGA (M/M 15-15 patas) DY-0205-1271-0
Cable de vídeo (S–Video mini DIN de 4 patas) DY-0205-1010-2
Cable de vídeo compuesto (RCA a RCA) DY-0205-1008-6
Cable audio (RCA a estéreo de 3,5 mm) DY-0205-1359-3
Cable serie PC (conexión ratón PC) DY-0205-1007-8
Control remoto 78-8118-3475-9
Conjunto de cables Mac (opcional) DY-0205-1361-9
Estuche de transporte (opcional) 78-6969-8587-4
Estuche de envío (opcional) 78-6969-8588-2
Cable Y de ratón (opcional) DY-0205-1507-7
Conjunto de cables de expansión (opcional) XX-0034-1714-2
Enchufe mini-conector estéreo (opcional) estéreo de3,5 mm estéreo de 3,5 mm
26-1012-0683-2
Kit de montaje en techo (opcional) 78-6969-8591-6
Conjunto de cables Mac (opcional), número de pieza DY-0205-1361-9 : Este kit contiene un adaptador de ratón Mac yun cable de vídeo Mac.
Kit de cables de expansión (opcional), número de pieza XX-0034-1714-2 : El kit de cables de expansión incluye unamplificador vídeo y cable de vídeo de 20 m (65 pies). El kit aumenta la distancia permitida entre el proyector y lafuente de vídeo sin sobrecargar la fuente de vídeo.
Cable Y de ratón (opcional), número de pieza DY-0205-1507-7 : Este cable proporciona al usuario la posibilidad deutilizar simultáneamente el ratón remoto MP8760 y el ratón PC (solamente funciona con el ratón serie Microsoft).
8-3. Cómo realizar un pedidoPor favor, solicite estas piezas por medio de su distribuidor o póngase en contacto con el departamento de Servicio aclientes de 3M llamando al número siguiente:
• En los EE.UU. o Canadá: 1–800–328–1371• En otros lugares, póngase en contacto con su oficina de ventas local de 3M.
3M IPC 2000 Proyector Multimedia 3M MP8760 27
ES
PA
NO
L
Appendix
A-1. Optional Lenses ChartsNote: The zoom function is not available when optional lenses are installed.
Short Throw Lens:
H
X
D
f=20 mm
Distance D
m (ft.)
Width W
m (in.)
Height H
m (in.)
Shift X
m (in.)
1.0 (3.28) 0.93 (36.6) 0.70 (27.6) 0.11 (4.3) 1.5 (4.92) 1.37 (53.9) 1.03 (40.6) 0.16 (6.3) 2.0 (6.56) 1.81 (71.3) 1.36 (53.5) 0.21 (8.3) 3.0 (9.84) 2.69 (105.9) 2.02 (79.5) 0.31 (12.2) 4.0 (13.12) 3.57 (140.6) 2.67 (105.1) 0.41 (16.1)
Long Throw Lens:
H
X
D
f=88 mm
Distance D
m (ft.)
Width W
m (in.)
Height H
m (in.)
Shift X
m (in.)
4.0 (13.12) 0.80 (31.5) 0.60 (23.6) 0.23 (9.1) 5.0 (16.40) 1.00 (39.4) 0.75 (29.5) 0.29 (11.4) 6.0 (19.69) 1.20 (47.2) 0.90 (35.4) 0.35 (13.8) 7.0 (22.97) 1.40 (55.1) 1.05 (41.3) 0.40 (15.7) 8.0 (26.25) 1.60 (63.0) 1.20 (47.2) 0.46 (18.1) 9.0 (29.53) 1.80 (70.9) 1.35 (53.2) 0.52 (20.5)10.0 (32.81) 2.00 (78.7) 1.50 (29.1) 0.57 (22.4)
28 Proyector Multimedia 3M MP8760 3M IPC 2000
ES
PA
NO
L
A-2. Power Cord Sets
Se incluirá un cable de alimentación convencional (EE.UU., Reino Unido o europeo) con cada MP8760. Si necesitaun cable de alimentación especial, póngase en contacto con su distribuidor autorizado 3M local. Los cables dealimentación deben cumplir con los correspondientes reglamentos de seguridad regionales y nacionales y contar conuna aprobación adecuada. A continuación se muestran ejemplos de estos cables de alimentación.
América del NorteCertificación de CSAListado UL15A 125VCA
Alemania, Países Bajos,España, Francia, GreciaCertificación de VDE10A 250VCA
Gran BretañaCertificación de AUSTA13A 250VCA
ItaliaCertificación IMQ oBASEC10A 250VCA
SuizaCertificación de SEV10A 250VCA
AustraliaCertificación de SAA10A 250VCA
DinamarcaCumple con la normadanesa6/10A 250VCA
3M IPC 2000 Proyector Multimedia 3M MP8760 29
ES
PA
NO
L
A-3. Cambio de la dirección IR-control remoto
Cambio de la dirección IR-control remoto:Puede elegir una entre cuatro distintas direcciones distintas IR-CR para el proyector, de modo de poder controlarcuatro proyectores por separado sin producir interferencias en otro proyector.
Para cambiar una dirección de la dirección convencional #1, vaya al menú Configuración avanzada y elija unadirección bajo el elemento del menú Dirección de CR (1…4). Confirme su selección con el botón Enter.
Luego de esto, no podría controlar el proyector con el transmisor IR-CR hasta que vuelva a establecer la direcciónanterior en el transmisor. (Por supuesto que de todas formas puede ir al sistema de menús y restablecer la direcciónanterior con el Panel de control del proyector!).
Para cambiar la dirección del transmisor IR-CR, oprima el botón Mode y el número de la dirección (botones 1, 2, 3 ó4) simultáneamente durante 4 segundos en el transmisor IR-CR.
Luego de esto, debe poder controlar nuevamente el proyector mediante el transmisor IR-CR si ha elegido la mismadirección para el proyector y el transmisor IR-CR.
A-4. Restablecer las selecciones por omisión de fábrica delproyector
Las selecciones por omisión de fábrica del proyector pueden restaurarse oprimiendo simultáneamente Enter y Silencioen el panel de control al activar el interruptor de alimentación principal del proyector y oprimir después el botónEspera.
El proyector se iniciará de inmediato y el mensaje “Selecciones de fábrica de parámetros restauradas” que apareceen la pantalla de inicialización indicará que se han restablecido las selecciones por omisión.
Si ha seleccionado un idioma de menús distinto del inglés, el idioma por omisión, deberá volver a seleccionar elidioma de menús.
30 Proyector Multimedia 3M MP8760 3M IPC 2000
ES
PA
NO
L
A-5. Modos de datos y resoluciones compatibles
Tabla de los modos de datos predefinidos:
Nombre de modo de datos Resoluciónhor. x vert.
Frecuenciahorizontal
kHz
Frecuenciavertical Hz
Relojde
pixelesMHz
VGA 640 x 350 640 x 350 30,000 70,000 25VESA 640 x 350 85Hz 640 x 350 37,861 85,081 32VGA Text 720 x 350 720 x 350 31,469 70,087 28VGA 640 x 400 640 x 400 25,560 60,000 25VESA 640 x 400 85Hz 640 x 400 37,861 85,081 32VGA Text 720 x 400 720 x 400 31,469 70,087 28VGA 640 x 480 640 x 480 31,469 59,941 25VESA 640 x 480 72Hz 640 x 480 37,861 72,810 32VESA 640 x 480 75Hz 640 x 480 37,500 75,000 32VESA 640 x 480 85Hz 640 x 480 43,269 85,008 36VESA 800 x 600 56Hz 800 x 600 35,156 56,250 36VESA 800 x 600 60Hz 800 x 600 37,879 60,317 40VESA 800 x 600 72Hz 800 x 600 48,077 72,188 50VESA 800 x 600 75Hz 800 x 600 46,875 75,000 50VESA 800 x 600 85Hz 800 x 600 53,674 85,062 56VESA 1024 x 768 43Hz 1024 x 768 35,522 86,957 45VESA 1024 x 768 60Hz 1024 x 768 48,363 60,004 65VESA 1024 x 768 70Hz 1024 x 768 56,476 70,069 75VESA 1024 x 768 75Hz 1024 x 768 60,023 75,029 79VESA 1024 x 768 85Hz 1024 x 768 68,677 84,996 95VESA 1152 x 864 75Hz 1152 x 864 67,500 75,000 108VESA 1280 x 960 60Hz 1280 x 960 60,000 60,000 108VESA 1280 x 1024 60Hz 1280 x 1024 63,981 60,020 108VESA 1280 x 1024 75Hz 1280 x 1024 79,975 75,024 136Mac 640 x 480 640 x 480 35,000 66,667 30Mac LC 640 x 480 640 x 480 34,975 66,619 31Quadra 832 x 624 832 x 624 49,107 75,087 57Mac 1024 x 768 1024 x 768 60,241 74,927 80Mac 1152 x 870 1152 x 870 68,681 75,062 100Mac 1280 x 960 1280 x 960 85,938 85,003 139Sun 1152 x 900 66Hz 1152 x 900 61,846 66,004 95Sun 1152 x 900 76Hz 1152 x 900 71,713 76,047 105
Tabla de resoluciones predefinidas para modo de usuario 1…3:
Resoluciones predefinidas 640 x 350 720 x 350 640 x 400 720 x 400 640 x 480 800 x 600 832 x 6241024 x 7681152 x 8641152 x 8701152 x 9001280 x 9601280 x 1024
3M IPC 2000 Proyector Multimedia 3M MP8760 31
ES
PA
NO
L
32 Proyector Multimedia 3M MP8760 3M IPC 2000
ES
PA
NO
L
IMPORTANT NOTICE:
All statements, technical information, and recommendations related to 3M's products are based on information believed to be reliable, but the accuracy orcompleteness is not guaranteed. Before using this product, you must evaluate it and determine if it is suitable for your intended application. You assume allrisks and liability associated with such use. Any statements related to the product which are not contained in 3M's current publications, or any contrarystatements contained on your purchase order shall have no force or effect unless expressly set forth in a written agreement signed by an authorized officer of 3M.
Warranty and Limited Remedy. This product will be free from defects in material and manufacture for a period of two years from the date of purchase Las
lámparas de proyección se consideran un elemento consumible y se garantizan por 90 días o 180 horas de funcionamiento, lo que ocurra primero. 3M MAKESNO OTHER WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR APARTICULAR PURPOSE. If this product is defective within the warranty period stated above, your exclusive remedy shall be, at 3M's option, to replace orrepair the 3M product or refund the purchase price of the 3M product.
Limitation of Liability. Except where prohibited by law, 3M will not be liable for any loss or damage arising from this 3M product, whether direct,indirect, special, incidental or consequential regardless of the legal theory asserted.
Let us help you make the most of your next presentation. We offer everything from presentation supplies to tips for better meetings. And we're the onlytransparency manufacturer that offers a recycling program for your used transparencies. For late-breaking news, handy reference and free product samples, call ustoll-free in the continental United States and Canada, 24 hours a day, or visit our Internet Website.
3M Austin CenterBuilding A145-5N-016801 River Place Blvd.Austin, TX 78726-9000
3M CanadaP.O. Box 5757London, OntarioN6A 4T1
3M Mexico, S.A. de C.V.Apartado Postal 14-139Mexico, D.F. 07000Mexico
3M EuropeBoulevard de l’Oise95006 Cerge Pontoise CedexFrance
Litho in USACopyright ' 2000 3M IPC.
All Rights Reserved78-6970-9022-9 Rev. A