Date post: | 14-Oct-2018 |
Category: |
Documents |
Upload: | duongduong |
View: | 224 times |
Download: | 0 times |
Soporta funcionamiento en red □Lanconcable 100-Base-TX/10-Base-T
* Consulteelmanualdelusuarioacontinuaciónparadetallesacercadelafuncióndered.
■ Instalaciónyfuncionamientoenred
Proyector multimedia
MODELO PRM-20 PRM-20(S)
Manual del usuario
PROYECTOR
�
Características y diseñoEsteproyectormultimediaestádiseñadoconlatecnologíamásavanzadaparaobtenerportabilidad,durabilidadyfacilidaddeuso.Esteproyectorutilizacaracterísticasmultimediaintegradas,unapaletade16,77millonesdecolores,ytecnologíadeexhibicióndematrizdecristallíquido(LCD).
Nota: •Elmenúenlapantallaylasilustracionesdeestemanualpodríandiferirligeramentedelproducto. •Elcontenidodeestemanualestásujetoacambiossinprevioaviso.
Pantalla grande en espacio limitado Lalentedeenfoquecercanolepermiteproyectar
imágenesgrandesacortadistancia(p13).
Función de alarma antirrobo Esteproyectorestáequipadoconunafunciónde
alarmaantirroboquesuenacuandosedetectaunavibración.(p48,51-53)
Función de seguridad Elproyectornosepuedeusarsinelcontrolremoto.
Mantengaelcontrolremotobienseguroyamanoparaminimizarelriesgoderobo.
Gabinetenaranjafácildeidentificarparamayorseguridad.
ElbloqueodecódigoPINprotegealproyectordelosusuariosnoautorizados.(p18,47,48)
Función de logotipo Lafuncióndelogotipolepermiteajustarellogotipo
delapantalla.Ellogotipodelapantallaidentificaalpropietariodelproyector(p42,43).
Subtitulado electrónico Elsubtítuloparasordosesunafunciónquemuestra
elaudiodeunprogramadeTVcontextoenlapantalla.EsteservicioesdisponibleprincipalmenteenlosE.E.U.U.(p.50)
Ajuste de sistema de ordenador simple Elproyectorcuentaconunsistemadeexploración
múltiplequelepermiteadecuarserápidamenteacasitodaslasseñalesdesalidadeordenadores(p26).
Compatibilidad Esteproyectoraceptaunagranvariedaddeseñalesde
entradadevídeoyordenadorincluyendo:Ordenadores,sistemasde6colores(PAL,SECAM,NTSC,NTSC4.43,PAL-M,PAL-N),Vídeocomponentes,S-vídeoyRGBscart.
Función de red LAN EsteproyectortienelafunciónderedLANconcable
einalámbrica.Tambiénpuedeusarycontrolarelproyectoratravésdelared.Paramásdetalles,consulteelManualdelusuario”Instalaciónyfuncionamientoenred”.
Terminación rápida ElcabledealimentacióndeCAsepuededesconectar
enseguidadeapagarelproyectorsinesperarqueelproyectorseenfríe(p19).
Zoom digital (para ordenador) Lafuncióndezoomdigitallepermiteenfocarla
informacióncrucialduranteunapresentación.Puedeexpandirlasimágenesaprox.16veceseltamañodelapantallaycomprimirlasaprox.uncuartodeltamañodelapantalla(p33).
Función de pizarra Pizarra*sepuedeusarcomounapantallade
proyección(p30,37). *ElcolordelapizarraestálimitadoaVerde.
Pizarra No blanca Enelmomentodeunaproyecciónsobreunapared
coloreada,podráobtenerunaimagenacolorcercanaalaimagenacolorproyectadaenunapantallablancaseleccionandocoloressimilaresalcolordelaparedapartirdeloscuatrocolorespreestablecidos.
Exhibición de menú multilenguaje Elmenúdefuncionamientoseexhibeen16lenguajes,
inglés,alemán,francés,italiano,español,portugués,holandés,sueco,finlandés,polaco,húngaro,rumano,ruso,chino,coreanoojaponés(p41).
Terminal de interfase conmutable Esteproyectortieneunterminaldeinterfaseconmutable.
Puedeusarelterminaldeacuerdoasugustocomoentradadeordenadorosalidademonitor(p44).
Administración de la energía Lafuncióndeadministracióndelaenergíareduce
elconsumodeenergíayconservalavidaútildelalámpara(p45).
Función Búsqueda de Entrada Laseñaldeentradapuedebuscarse
automáticamente(p44).
Puede encender o usar el proyector SOLO mediante el control remoto. Asegúrese de no perder el control remoto.
�
Contenido
Marcas comercialesCadaunodelosnombresdecorporacionesoproductosenestelibrilloesunamarcaregistradaounamarcacomercialdesurespectivacorporación.
Características y diseño . . . . . . . . . . . . �Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . �Al propietario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Instrucciones de seguridad. . . . . . . . . . 5
Circulacióndelaire 6Instalacióndelproyectorenunaposiciónapropiada 6Movimientodelproyector 6
En conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Nombres y funciones de las partes . . . 8
Partedelantera 8Partetrasera 8Parteinferior 8Terminaltrasera 9Panelsuperior 10Botonesdeajustedelaalarmaantirrobo 10Controlremoto 11Instalacióndelaspilasdelcontrolremoto 12Rangodefuncionamiento 12
Instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1�Colocacióndelproyector 13Piesajustables 13Conexiónaunordenador 14Conexiónaequiposdevídeo 15Conexiónaequiposdevídeocomponentes 16ConexióndelcabledealimentacióndeCA 17
Funcionamiento básico . . . . . . . . . . . . 18Encendidodelproyector 18Apagadodelproyector 19Comousarelmenúenlapantalla 20Barrademenú 21Ajustedelenfoque 22Correccióndedistorsióntrapezoidal 22Ajustedesonido 23Funcionamientodelcontrolremoto 23
Entrada del ordenador . . . . . . . . . . . . . �5Seleccióndelafuentedeentrada 25
Seleccióndelsistemadeordenador 26AjusteautomáticodePC 27AjustemanualdePC 28Seleccióndelniveldeimagen 30Ajustedelniveldeimagen 31Ajustedetamañodelapantalla 32
Entrada de vídeo. . . . . . . . . . . . . . . . . . �4Seleccióndelafuentedeentrada (Vídeo/S-Vídeo) 34Seleccióndelafuentedeentrada (Componente,RGBScartde21clavijas) 35Seleccióndelsistemadevídeo 36Seleccióndelniveldeimagen 37Ajustedelniveldeimagen 38Ajustedetamañodelapantalla 40
Ajuste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Ajuste 41
Función de alarma antirrobo. . . . . . . . 51Comousarlafuncióndealarmaantirrobo 51
Mantenimiento y limpieza . . . . . . . . . . 54Indicadordeadvertencia 54Limpiezadelosfiltrosdeaire 55Reponiendoelcontadorfiltro 55Colocacióndelacubiertadelalente 56Limpiezadelalentedeproyección 56Limpiezadelgabinetedelproyector 56Reemplazodelalámpara 57Contadordereemplazodelalámpara 58
Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Localizacióndeproblemas 59Árboldemenús 62Losindicadoresylacondicióndelproyector 64Especificacionesdelosordenadorescompatibles 65Especificacionestécnicas 66Dimensiones 67Configuracióndelosterminales 68MemodenúmerodecódigoPIN 69
4
ADVERTENCIA: ●ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA.
●PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI LA HUMEDAD.
– Esteproyector produceuna luz intensadesdeel objetivo.Nomiredirectamentehaciaelobjetivoyaqueestopodríacausar lesionesen losojos.Tengamuchocuidadodequelosniñosnomirendirectamentehaciaelhazdeluz.
– Instale el proyector en una posición adecuada. De locontrariopodríaocurrirunincendio.
– Permitiendounaadecuadacantidaddeespacioen lapartesuperior,lateralytraseradelgabinetedelproyectorescríticoparaunacirculaciónadecuadadeaireyelenfriamientodela unidad. Estas dimensionesmostradas aquí indican elespaciomínimorequerido.Sielproyectorsevaacolocarenuncompartimientoo lugar cerradosimilar, estasdistanciasmínimasdebenserrespetadas.
– No cubra las ranuras de ventilación del proyector. Laacumulación de calor puede reducir la vida útil de suproyector,yademáspuedeserpeligroso.
– Sielproyectornovaaserusadoporun largoperíododetiempo,desenchufeelproyectordeltomacorrientes.
– Noproyecte lamisma imagendurantemucho tiempo. LaimagenremanentepuedeseguirenlospanelesLCDporlacaracterísticadelpanel.
Al propietario Precaución de seguridad
20cm
50cm 1m 50cm
VISTALATERALYSUPERIOR VISTATRASERA
PRECAUCIÓN
NO INSTALE EL PROYECTOR EN UN LUGAR DONDE SE ACUMULE GRASA, HUMEDAD O HUMO COMO EN UNA COCINA PARA EVITAR QUE SE ROMPA U OCURRA UN ACCIDENTE. SI EL PROYECTOR ENTRA EN CONTACTO CON ACEITE O PRODUCTOS QUÍMICOS SE PODRÍA DETERIORAR.
LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DEL USUARIO PARA USO POSTERIOR.
PRECAUCIÓN : PARA REDUCIR EL RIESGO DE GOLPE ELÉCTRICO, NO RETIRE LA CUBIERTA (O PARTE TRASERA). EL USUARIO NO PUEDE REALIZAR EL SERVICIO DE PARTES EN EL INTERIOR EXCEPTO EL CAMBIO DE LA LÁMPARA. DEJE LAS TAREAS DE SERVICIO A PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
ESTESÍMBOLOINDICAQUEEXISTEUNVOLTAJEPELIGROSOYUNRIESGODEGOLPEELÉCTRICODENTRODEESTEAPARATO.
ESTESÍMBOLOINDICAQUEHAYINSTRUCCIONESDEFUNCIONAMIENTOYDEMANTENIMIENTOIMPORTANTESENELMANUALDELUSUARIODEESTEAPARATO.
PRECAUCIÓNRIESGO DE GOLPE ELÉCTRICO
NO ABRIR
Antesdeinstalaryhacerfuncionarelproyector,leaestemanualcuidadosamente.Esteproyectorbrindamuchascaracterísticasyfuncionesparasucomodidad.Usarelproyectorcorrectamentelepermiteutilizarestascaracterísticasymantenerloenlasmejorescondicionesporuntiempoconsiderable.Elusoincorrectopuedeocasionarnosóloelacortamientodelavidaútildelproducto,sinotambiénmalfuncionamientos,riesgosdeincendiouotrosaccidentes.Sisuproyectorparecefuncionarincorrectamente,leaestemanualdenuevo,verifiquelasoperacionesylasconexionesdeloscablesypruebelassolucionesdelasección“Localizacióndeproblemas”alfinaldeestemanual.Sielproblematodavíapersiste,póngaseencontactoconelcomerciodondecompróelproyectoroconelcentrodeservicio.
ElsímboloylossistemasdereciclajedescritosacontinuaciónseaplicanalospaísesdelaUEynoseaplicanalospaísesdeotraszonasdelmundo.
Suproductoestádiseñadoyfabricadoconmaterialesycompo-nentesdealtacalidad,quepuedenserrecicladosy/oreutiliza-dos.Estesímbolosignificaqueelequipoeléctricoyelectrónico,lasbateríasylosacumuladores,alfinaldesuciclodevida,sedebendesechardeformaseparadadelrestoderesiduosdomésticos.
Nota:Siseimprimeunsímboloquímicobajoelsímbolo,estesímbolo químicosignificaquelabateríaoelacumuladorcontieneunmetalpesadoenciertoniveldeconcentración. Esto se indicará como seEsto se indicará como seEstoseindicarácomoseexplicaacontinuación: Hg: mercurio, Cd: cadmio, Pb: plomoHg: mercurio, Cd: cadmio, Pb: plomoHg: mercurio, Cd: cadmio, Pb: plomomercurio, Cd: cadmio, Pb: plomomercurio,Cd: cadmio, Pb: plomocadmio, Pb: plomocadmio,Pb: plomoplomoplomoEnlaUniónEuropeaexistensistemasderecogidaespecí-ficospararesiduosdeaparatoseléctricosyelectrónicos,bateríasyacumuladores.
Porfavor,depositeestoselementosenelpuntoderecogidaderesiduos/centrodereciclado.Porfavor,¡ayúdenosaconservarelmedioam-biente!
5
Instrucciones de seguridadAl propietarioTodaslasinstruccionesdemantenimientoydeseguridaddebenserleídasantesdehacerfuncionarelproducto.
Leatodaslasinstruccionesdadasaquíyreténgalasparausoposterior.DesconecteesteproyectordelsuministrodealimentacióndeCAantesdelimpiarlo.Nouselimpiadoreslíquidosoenaerosol.Paralimpiaruseunpañohúmedo.
Sigatodaslasadvertenciaseinstruccionesmarcadasenelproyector.
Paraunamayorproteccióndelproyectorduranteunatormentaeléctrica,ocuandosedejasinatenciónysinusarporlargotiempo,desenchúfelodeltomadealimentacióndelapared.Estoevitarádañosdebidoarayosyaaumentosdetensión.
Noexpongaestaunidadalalluvianilausecercadelagua...porejemplo,enunpisohúmedo,cercadeunapiscina,etc...
Nouseaccesoriosnorecomendadosporelfabricanteyaquepuedencausardaños.
Nocoloqueesteproyectorenunamesa,soporteocarroinestable.Elproyectorpuedecaer,causandoseriaslesionesaniñosoadultos,yseriosdañosalproyector.Úselosolamenteconcarrososoportesrecomendadosporelfabricante,ovendidosconelproyector.Elmontajeenlaparedoenestantesdeberíaseguirlasinstruccionesdelfabricante,ydeberíausarseunkitdemontajeaprobadoporelfabricante.
Almoverelaparatomontadosobreuncarrodeberáhacerloconcuidado.Lasfrenadasbruscas,fuerzaexcesiva,ysuperficiesnolisaspuedencausarqueelaparatoyelcarrosevuelquen.
Lasranurasyaberturasenlapartedeatrásyenlapartedeabajosonparaventilación,paraasegurarelfuncionamientoconfiabledelequipoyparaprotegerlodesobrecalentamiento.
Nuncasedebecubrirlasaberturasconpañosdeotrosmateriales,ylaaberturainferiornodebesertapadacolocandoelproyectorsobreunacama,sofá,alfombra,uotrasuperficiesimilar.Nuncadebecolocarelproyectorcercaosobreunradiadoroemisordecalor.
Nodeberíacolocaresteproyectorenunainstalaciónprearmadatalcomounaestanteríaamenosqueexistalaventilaciónadecuada.
Nuncaintroduzcaobjetosdeningunaclaseenesteproyectoratravésdelosorificiosdelgabineteyaquepodríantocarlugaresdevoltajepeligrosoocortarpartesquepodríanocasionarunincendioochoqueseléctricos.Nuncaderramelíquidosdeningunaclaseenelproyector.
No instale el proyector cercade los conductosde ventilacióndeequiposdeaireacondicionado.
Esteproyectordeberíafuncionarsóloconeltipodefuentedealimentaciónindicadaenlaetiquetadefábrica.Siustednoestásegurodeltipodealimentaciónsuministrada,consultealconcesionarioautorizadooalaempresaeléctricalocal.
Nosobrecarguelostomasdealimentacióndelaparedyloscablesdeextensiónyaqueestopuedeocasionarincendiosochoqueseléctricos.Nodejequenadaaprieteelcabledealimentación.Nocoloqueesteproyectordondeelcablepuedaresultardeterioradoporpersonasquecaminensobreél.
Nointenterealizarelserviciodeesteproyectorustedmismoyaqueabrirodesmontarlascubiertaspuedeexponerloavoltajepeligrosouotrospeligros.Dejetodatareadeservicioapersonaldeserviciocalificado.
Desenchufeesteproyectordelatomadealimentacióndelaparedydejelastareasdeservicioapersonaldeserviciocalificadobajolassiguientescondiciones:a.Cuandoelcabledelaalimentaciónoelenchufeestá
dañadoodesgastado.b.Sisehaderramadolíquidoenelproyector.c. Sielproyectorhasidoexpuestoalalluviaoalagua.d.Sielproyectornofuncionanormalmentesiguiendolas
instruccionesdefuncionamiento.Ajustesóloaquelloscontrolesqueestáncubiertosporlasinstruccionesdefuncionamientoyaqueelajusteinapropiadodeotroscontrolespuederesultarendañosyamenudorequeriráextensotrabajoporpartedeuntécnicocalificadopararestaurarelproyectoralfuncionamientonormal.
e.Sielproyectorsehacaídooelgabinetesehadañado.f. Cuando el proyector exhibe un cambio llamativo en el
rendimiento-estoindicalanecesidaddeservicio.
Cuandoesnecesariocambiaralgunaparte,asegúresequeeltécnicodeserviciohausadorepuestosespecificadosporelfabricantequetenganlasmismascaracterísticasquelaparteoriginal.Lassustitucionesnoautorizadaspuedenocasionarincendios,choqueseléctricos,olesionesalaspersonas.
Despuésdeterminarcualquiertareadeserviciooreparaciónenesteproyector,pídalealtécnicodeservicioquerealicerevisionesdeseguridadderutinaparadeterminarsielproyectorestáencondicionessegurasdefuncionamiento.
NOTA PARA CLIENTES EN EE.UUHgLAS LÁMPARAS DENTRO DE ESTE PRODUCTO
CONTIENEN MERCURIO Y DEBEN SER RECICLADASO DISPUESTAS SEGÚN LEYES LOCALES, FEDERALES O NACIONALES.
�
Instrucciones de seguridad
PRECAUCIONES SOBRE EL TRANSPORTE DEL PROYECTOR
–Nodejecaerogolpeeelproyector,delocontrariopodríadañarseoocurrirunmalfuncionamiento.
–Cuandotransporteelproyector,useunestuchedetransporterecomendado.
–Notransporteelproyectorpormediodeuncourieroserviciodeenvíoenunestuchedetransporteinadecuado.Estopodríadañarelproyector.Paratransportarelproyectorpormediodeuncourieroserviciodeenvío,consulteconsuconcesionarioacercadelamaneramásconvenientedehacerlo.
– Nopongaelproyectorenunestucheantesdequesehayaenfriadolosuficiente.
Cuandotrasladeelproyector,vuelvaacolocarlacubiertadelalenteyretraigalaspatasajustablesparaevitardañosalalenteyalgabinete.Cuandonoseusaelproyectorporunperíodolargodetiempo,póngaloenunestucheadecuadoparaprotegerlo.Cuandomanipuleelproyector,nolodejecaer,golpear,nilosometaafuerzasfuertes,nipongaotrascosassobreelgabinete.
Nogireelproyectormásde20gradosdeladoalado.
Noapunteelproyectorhaciaarribaparaproyectarunaimagen.
Noapunteelproyectorhaciaabajoparaproyectarunaimagen.
Nocoloqueelproyectardecostadoparaproyectarunaimagen.
Instaleelproyectorenunaposiciónapropiada.Lainstalaciónenunaposicióninapropiadapodríareducireltiempodevidaútildelalámparaycausarunincendio.
Instalación del proyector en una posición apropiada
Lasaberturasdelgabinetesirvenparaventilación,paraasegurarunfuncionamientoconfiabledelproductoyparaprotegerlodesobrecalentamientos,porlotantoestasaberturasnosedebenbloquearocubrir.
Circulación del aire
20˚
20˚
PRECAUCIÓN
Delosorificiosdeventilaciónsaleairecaliente.Cuandouseoinstaleelproyector,deberíatomarlassiguientesprecauciones.– Nopongaobjetos inflamablesoaerosoles cercadelproyector, pues sale aire caliente por las salidasdeventilación.
–Mantengalaventilacióndesalidaaunadistanciadealmenos1mdecualquierobjeto.
–Notoqueningunaparteperiféricadelaventilacióndesalida,especialmentelostornillosdelapartemetálica.Estaáreasecalentarámientrasseestáusandoelproyector.
–Noponganadasobreelgabinete.Losobjetosencimadelgabinetenosolosedañaránsinoquepuedenocasionarincendiosdebidoalcalor.
Losventiladoresdeenfriamientosirvenparaenfriarelproyector.Lavelocidaddefuncionamientodelosventiladorescambiadeacuerdoalatemperaturainteriordelproyector.
Ventilacióndesalida(salidadeairecaliente)
Ventilacióndesalida(salidadeairecaliente)
Ventilaciónparaentradadeaire
Ventilaciónparaentradadeaire
20˚
20˚
Noinclineelproyectormásde20gradoshaciaatrásoadelante.
ADVERTENCIA
Escojalavelocidaddefuncionamientodelosventiladoresderefrigeraciónenelajustedecontroldelventiladorsegúnlaalturaenlaqueseestéutilizandoelproyector(pág.49).Elnohacerestopuedeafectaraladuracióndelproyector.
Movimiento del proyector
�
En conformidad
Cable de alimentación de CA para el Reino Unido: Estecabletieneunenchufeconunfusibleincorporado,elvalordelcualseindicaenelladodondeestánlasclavijasdel
enchufe.Sinecesitaracambiarelenchufe,debeusarunfusibleBS1362aprobadoporASTAdelmismoamperaje,marcadocomo ASA .Siesposibleretirarlacubiertadelenchufe,nuncauseelenchufesincolocarlacubierta.Sinecesitacambiarlacubiertadelfusible,asegúresequeseadelmismocolorqueelvisibleenelladodondeestánlasclavijasdelenchufe(porej.rojooanaranjado).Puedeconseguircubiertasdefusibleeneldepartamentoderepuestosindicadoenlasinstruccionesdelusuario.Sielenchufesuministradonoesadecuadoparasutoma,deberíaaislarloydestruirlo.
Lapuntadelcableflexibledeberíaprepararseadecuadamenteycolocarseelenchufecorrecto. ADVERTENCIA: UN ENCHUFE CON UN CABLE FLEXIBLE PELADO ES PELIGROSO SI SE CONECTA EN
UN TOMA CON CORRIENTE. Loscablesenesteterminaldeconductoresestáncoloreadosdeacuerdoconelsiguientecódigo: Verdeyamarillo.................. Tierra Azul..................................... Neutro Marrón................................. Corriente Dadoqueloscoloresdeloscablesenelconductordeterminalesdeesteaparatopuedennocorresponderconlasmarcas
decolorqueidentificanalosterminalesdesuenchufe,procedadelasiguientemanera: ElcabledecolorverdeyamarillodebeconectarsealterminaldelenchufequeestámarcadoconlaletraEoconelsímbolo
detierradeseguridad ocoloreadodeverdeodeverdeyamarillo. ElcablequeestácoloreadodeazuldebeconectarsealterminalqueestámarcadoconlaletraNocoloreadodenegro. ElcablequeestácoloreadodemarróndebeconectarsealterminalqueestámarcadoconlaletraLocoloreadoderojo.
ADVERTENCIA: ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA.
ElcabledealimentacióndeCAsuministradoconesteproyectorcumplelosrequisitosparaelusoenelpaísenelcualfuecomprado.
Cable de alimentación de CA para los Estados Unidos y el Canadá: ElcabledealimentacióndeCAusadoenlosEstadosUnidosyelCanadáestáindicadoporlos
UnderwritersLaboratories(UL)ycertificadoporlaAsociacióndeEstándaresdelCanadá(CSA). ElcabledealimentacióndeCAtieneunenchufedeCAcontierra.Estaesunamedidadeseguridad
paraasegurarqueelenchufeencajaráeneltomadealimentación.Nointenteanularestamedidadeseguridad.Sinopuedeinsertarelenchufeeneltoma,póngaseencontactoconsuelectricista.
EL TOMA DEBERÍA ESTAR INSTALADO CERCA DEL EQUIPO Y FÁCILMENTE ACCESIBLE
REQUISITOS DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE CA
Aviso de la Comisión Federal de Comunicaciones Nota:EsteequipohasidoprobadoysehaencontradoquecumpleconlosrequisitosdeundispositivoclaseB,deacuerdoconlasreglasdelasección15delaFCC.Estoslímitesestándiseñadosparabrindarunaprotecciónrazonablecontrainterferenciasperjudicialescuandoelequiposeusaenresidencias.Esteequipogenera,usa,ypuedeirradiarenergíadefrecuenciasderadioy,sinoseinstalayusadeacuerdoconlasinstrucciones,puedecausarunainterferenciaperjudicialalascomunicacionesderadio.Sinembargo,noesposiblegarantizarquenohabráinterferenciaenundeterminadolugar.Siesteequipoproduceinterferenciasperjudicialesalarecepciónderadioytelevisión,quepuedenserdeterminadasapagandoyencendiendoelequipo,serecomiendaalusuariocorregirlainterferenciamedianteunaomásdelassiguientesmedidas:
– Reorientaroreubicarlaantenareceptora.– Aumentarlaseparaciónentreelequipoyelreceptor.– Conectarelequipoauntomacorrienteenuncircuitodiferentedelqueseencuentraconectadoelreceptor.– Consultarporayudaenunlugardeventaountécnicoespecializadoenradio/TV.
SedebeusaruncableblindadoparacumplirconloslímitesdelaclaseBenlasubparteBdelaparte15delasreglasdelaFCC.No realiceningúncambioomodificaciónenel aparatoamenosquesea indicadoen las instrucciones.Si fueranecesariorealizaresoscambiosomodificaciones,seránecesarioquedetengaelfuncionamientodelaparato.Númerodemodelo :PRM-20,PRM-20(S)Nombrecomercial :PrometheanParteresponsable :PrometheanInc.Dirección :1165SanctuaryParkway,Suite400,Atlanta,GA30004USANo.deteléfono :6787621500
TIERRA
8
⑤
⑦
⑮
⑫ ⑬
⑩ ⑪
③ ⑥④ ⑤
⑨
⑧
⑭
②①
⑩
① Botones de ajuste de la alarma antirrobo
② Palanca de enfoque③ Lente de proyección④ Cubierta de la lente (Consulte la página 5� por colocación.)
PRECAUCIÓN
Elairecalienteseexpeleporlaventilacióndesalida.Nocoloqueobjetossensiblesalcalorcercadeestelado.
Nombres y funciones de las partes
PRECAUCIÓN
Noenciendaelproyectorconlacubiertadelalentecolocada.Elhazdeluzpuededañarlacubiertadelalenteyresultarenpeligrodeincendio.Coloquelacubiertadelalentecuandoelproyectornoestásiendousadoparaevitarqueserayelasuperficiedelalente.
Ranura de seguridad KensingtonEstaranuraesparausaruncandadoKensingtoncomodisuasiónparaquenolerobenelproyector.
*KensingtonesunamarcaregistradadeACCOBrandsCorporation.
⑥ Receptor remoto de infrarrojos
⑦ Indicadores⑧ Altavoz⑨ Ventilación para entrada de aire⑩ Conector del cable de alimentación⑪ Terminales y conectores⑫ Cubierta de la lámpara⑬ Filtros de aire⑭ Compartimiento de la pila
(Para la función de alarma antirrobo)⑮ Pies ajustables
⑤ Ventilación de salida
Parte inferior
Parte trasera
Parte delantera
②
9
Nombres y funciones de las partes
Terminal trasera
⑤ S-VIDEO INConectelasalidadeS-VIDEOdelequipodevídeoaestatoma(p15).
⑧ COMPUTER/ COMPONENT AUDIO IN Conectelasalidadeaudio(estéreo)deunordenadoroequipodevídeoconectadoa①o④aesteconector(p14,16).
⑨ VIDEO INConectelasalidadevídeocompuestodelequipodevídeoalconectorVIDEO(p15).
④ COMPUTER IN � / MONITOR OUTEsteterminalesintercambiableysepuedeusarcomoentradadeordenadorosalidaaotromonitor.Configureapropiadamenteelterminalyaseacomoentradadeordenadorosalidademonitorantesdeusarlo.[EsteterminalemiteunaseñalanalógicadesdeelterminalCOMPUTERIN1/COMPONENTINsolamentecuandoseusacomosalidademonitor(p14,44)].
⑦ AUDIO OUT(VARIABLE)Conecteunamplificadordeaudioexternoaesteconector(p14-16).EsteterminalemitesonidodesdeelterminalAUDIOIN(⑥o⑧).
③ Conexión LANConecteelcabledeLAN.(Consulteelmanualdelusuario“Instalaciónyfuncionamientoenred”.)
② SERVICE PORTAlcontrolarelproyectordesdeunordenador,conecteelordenadoraesteconectorconuncabledecontrol.
⑥ AUDIO INConectelasalidadeaudiodelequipodevídeoconectadoa⑤u⑨aesteconector.[Cuandolasalidadeaudioesmonoaural,debeconectarlaalconectorL(MONO)(p15)].
S-VIDEO IN
MONITOR OUTCOMPUTER IN 2 /
COMPUTER /COMPONENT
AUDIO IN
R
VIDEO IN L(MONO)
(VARIABLE)
AUDIO OUT
① ② ③ ④ ⑤ ⑥
⑧
⑦
⑨
① COMPUTER IN 1 / COMPONENT IN Conectelaseñaldesalidadesdeunordenador,salidadevídeode21clavijasscartRGB,osalidadevídeocomponenteaesteterminal(p14,16).Cuandoelcableesdetipolargo,esrecomendableusaresteterminalynoelCOMPUTERIN2/MONITOROUT.
10
Nombres y funciones de las partes
Panel superior
Botones de ajuste de la alarma antirrobo
① ② ③
① ②
③
③ Indicador LAMP REPLACE Esteindicadorsevuelveamarillocuandolavidaútildelalámparadelproyectorllegaasufin.(p57,64)
② Indicador WARNING Seiluminaderojocuandoelproyectordetectacondicionesanormales.Tambiéndestelladerojocuandolatemperaturainternadelproyectorsobrepasaelrangodefuncionamiento.(p54,64)
① Indicador POWERSevuelverojocuandoelproyectorestáenelmododeespera.Permaneceverdemientraselproyectorestáenfuncionamiento.(p18,64)
② Botones 1-�Seusaparaajustarlaalarmaantirrobo.
③ Indicador ALARMDestelladerojoparaindicarlacondicióndelaspilasolaoperacióndeteclas.
① Botón FSeusaparaajustarlaalarmaantirrobo.
Estosbotonesseusanparalafuncióndealarmaantirrobo.(p51-53)
11
Paraasegurarunfuncionamientoseguro,porfavorobservelassiguientesprecauciones:– Nodoble,dejecaerelcontrolremoto,niexpongael
controlremotoalahumedadocalor.– Paralalimpiezauseunpañosecosuave.Noaplique
benceno,disolvente,niningúnproductoquímico.
① Botón POWER ON/STAND-BY Enciendeyapagaelproyector(p18,19).
② Botón VIDEO SeleccionalafuentedeentradaVIDEO(p23,34).
③ Botón COMPUTER SeleccionalafuentedeentradaCOMPUTER(p23,25,35).
④ Botón MENU Abreocierraelmenúenlapantalla(p20).
⑦ Botones D.ZOOM Paraacercaryalejarlasimágenes(p24,33).
⑭ Botón AUTO PC Ajustaautomáticamenteunaimagendeordenadorasuajuste
óptimo(p24,27).
⑬ Botón IMAGE Seleccionalosnivelesdeimagen(p24,30,37).
⑧ Botón FREEZE Congelalaimagen(p23).
⑪ Botón MUTE Apagaelsonido(p23).
⑫ Botón P-TIMER UsalafunciónP-timer(p24).
⑨ Botón NO SHOW Temporalmenteapagalaimagendelapantalla(p24).
⑮ Botón KEYSTONE Corrigeladistorsióntrapezoidal(p22,41).
⑥ Botón SELECT –Ejecutaelelementoseleccionado(p20). –Expande/Comprimelaimagenenelmododezoomdigital(p33).
Control remoto
⑩ Butón LAMP CONTROL Seleccionaunmododelámpara(p24,46).
Nombres y funciones de las partes
⑤ Botones de apuntar (VOLUME +/–) –Seleccioneunelementooajusteelvalorenelmenúenla
pantalla(p20). –Desplacelaimagenenelmododezoomdigital+(p33). –Ajusteelniveldevolumen(Botonesdeapuntar )(p23).
Puede encender o usar el proyector SOLO mediante el control remoto. Asegúrese de no perder el control remoto.
⑤
③
⑨
⑬
④
⑭
⑫
⑩
①②
⑥
⑦
⑧
⑮
⑪
1�
Nombres y funciones de las partes
1 � �
Paraasegurarseelfuncionamientocorrecto,tengaencuentalassiguientesprecauciones: Use(2)pilasalcalinasdetipoAAoLR6. Siemprecambietodaslaspilasjuntas. Nouseunapilanuevaconunapilausada. Eviteelcontactoconaguauotroslíquidos. Noexpongaelcontrolremotoalahumedadoelcalor. Nogolpeeelcontrolremoto. Silaspilaspierdendentrodelcontrolremoto,limpieconcuidadoelcompartimientoycoloquepilas
nuevas. Secorreelriesgodeunaexplosiónencasodecambiarlapilaporunadetipoincorrecto. Desechelaspilasusadasdeacuerdoconlasinstrucciones.
Abralatapadelcompartimientodelaspilas.
Instalelaspilasnuevasenelcompartimiento.
Vuelvaacolocarlatapadelcompartimientodelaspilas.
� pilas tipo AAParaunacorrectapolaridad(+y–),asegúresedequelosterminalesdelaspilasesténencontactoconlasclavijasdelcompartimiento.
Apunteelcontrolremotohaciaelproyector(receptorremotoinfrarrojo)siemprequepresionecualquierbotón.Elrangomáximoparaelcontrolremotoesdeaproximadamente5my60°haciaadelantedelproyector.
Rango de funcionamiento
Instalación de las pilas del control remoto
30º
30º
5m
1�
50”
80”
110”
A
Nota: •Esteproyectornoestáequipadoconunzoomóptico.Paraajustareltamañodelapantalla,cambieladistanciaala
pantalla. •Lailuminacióndelasalatieneunagraninfluenciaenlacalidaddelaimagen.
Lerecomendamoslimitarlaluzdelambienteparapoderobtenerlamejorcalidaddeimagenposible. •Losvaloresindicadosacontinuaciónsonaproximadosypuedenvariardelostamañosreales.
Colocación del proyectorParaubicarelproyector,consultelasilustracionesacontinuación.Elproyectordebeestarhorizontalalapantallaplana.
Elángulodeproyecciónsepuedeajustarhasta10,0gradosconlaspatasajustables.
Levantelapartedelanteradelproyectorytiredelossegurosdebloqueodelaspatasaamboslados.1
PatasajustablesSegurosdebloqueodelaspatas
Sueltelossegurosdebloqueodelaspatasparabloquearlaspatasajustablesygirelaspatasajustablesparaajustarlaposicióneinclinación.
�
Pararetraerlaspatasajustables,levantelapartedelanteradelproyectorytireydeshagaelbloqueodelaspatasestablecidoporlosseguros.Ladistorsióntrapezoidaldeunaimagenproyectadapuedesercorregidamedianteelmenúdefuncionamiento(p22,41).
�
Pies ajustables
Instalación
119,7cm
86,1cm
52,6cm
(Pulgadasendiagonal)
Tamañodelapantalla(AnxAl)mm
Relacióndepantalla16:10
50” 80” 110”
1077x673 1723x1077 2369x1481
Distanciadeproyección 52,6cm 86,1cm 119,7cm
A 19,0cm 25,8cm 32,6cm
14
Conexión a un ordenador
S-VIDEOIN
MONITOR OUTCOMPUTERIN2/
COMPUTER/COMPONENT
AUDIO IN
R
VIDEO IN L(MONO)
(VARIABLE)
AUDIO OUT
SERVICE PORT
S-VIDEO IN AUDIO IN
R
VIDEO IN L(MONO)
Cables usados para la conexión• Cables VGA (Mini D-sub de 15 clavijas)*• Cables de audio (minitoma: estéreo)(*Se suministra un cable; los otros cables no son suministrados con el proyector.)
Equipo de audio externo
Cable VGA
Cable de audio (estéreo) Cable de audio
(estéreo)
Salida del monitor oEntrada de monitor
Puerto USB Salida de audio
COMPUTER/ COMPONENTAUDIO IN
AUDIO OUT (estéreo)
Entrada de audio
COMPUTER IN 2/ MONITOR OUT
Desenchufe los cables de alimentación del proyector y del equipo externo del tomacorrientes de CA antes de conectar los cables.
Nota: • Ingrese el sonido por el terminal COMPUTER/COMPONENT
AUDIO IN cuando use el terminal COMPUTER IN 1 / COMPONENT IN y COMPUTER IN 2/MONITOR OUT como entrada.
• Cuando conecte el terminal AUDIO OUT al equipo de audio externo, se desconectará el altavoz incorporado del proyector.
• Cuando el cable es de tipo largo, es recomendable usar este terminal COMPUTER IN 1 / COMPONENT IN y no el terminal COMPUTER IN 2 / MONITOR OUT.
Salida del monitor
COMPUTER IN 1/ COMPONENT IN
Cable VGA
Este terminal es intercambiable. Ajuste el terminal como entrada de ordenador o salida de monitor. (Consulte la página 44.)
Instalación
15
Instalación
S-VIDEO IN
MONITOR OUTCOMPUTER IN 2 /
COMPUTER /COMPONENT
AUDIO IN
R
VIDEO IN L(MONO)
(VARIABLE)
AUDIO OUT
Conexión a equipos de vídeo
Cables usados para la conexión•Cabledevídeoyaudio(RCAx3)•CableS-VIDEO•Cabledeaudio(minitoma:estéreo)(Loscablesnosonsuministradosconelproyector.)
Nota: •CuandoconecteelterminalAUDIOOUTalequipodeaudio
externo,sedesconectaráelaltavozincorporadodelproyector. •LaconexióndeltomaS-VIDEOanulalaconexióndeltoma
VIDEOcuandoseleccionaAUTOenelmenúEntrada(p34).
Equipodeaudioexterno
Cabledeaudio(estéreo)
VIDEOS-VIDEO
CableS-Vídeo Cabledevídeoyaudio
SalidadeaudioyvídeocompuestoSalidaS-Vídeo
AUDIOIN
Entradadeaudio
AUDIOOUT(estéreo)
(R) (L)
(R) (L) (Vídeo)
(Vídeo)
DesenchufeloscablesdealimentacióndelproyectorydelequipoexternodeltomacorrientesdeCAantesdeconectarloscables.
1�
Conexión a equipos de vídeo componentes
S-VIDEO IN
MONITOR OUTCOMPUTER IN 2 /
COMPUTER /COMPONENT
AUDIO IN
R
VIDEO IN L(MONO)
(VARIABLE)
AUDIO OUT
Cables usados para la conexión•Cablesdeaudio(minitoma:estéreo)•CableScart-VGA•Cablecomponente•CablecomponenteVGA(Loscablesnosonsuministradosconelproyector.)
Nota:CuandoconecteelterminalAUDIOOUTalequipodeaudioexterno,sedesconectaráelaltavozincorporadodelproyector.
Equipodeaudioexterno
COMPUTERIN1/COMPONENTIN
COMPUTER/COMPONENTAUDIOIN
Cabledeaudio(estéreo)
Cabledeaudio(estéreo)
Entradadeaudio
Salidadevídeocomponente(Y,Pb/Cb,Pr/Cr)
Salidade21clavijasScartRGB
Salidadeaudio
CableScart-VGA
CablecomponenteVGA
AUDIOOUT(estéreo)
Cablecomponente
DesenchufeloscablesdealimentacióndelproyectorydelequipoexternodeltomacorrientesdeCAantesdeconectarloscables.
Instalación
17
Suproyectorutilizavoltajesdeentradanominalde100-120voltiosdeCAo200-240voltiosdeCA.Elproyectorseleccionaautomáticamenteelvoltajedeentradacorrecto.Elproyectorestádiseñadoparatrabajarconsistemasdealimentacióndefasesimplequetengantomadetierra.Parareducirelriesgodedescargaseléctricas,noloenchufeenningúnotrotipodesistemadealimentación.Consulteconsudistribuidorautorizadoocentrodeserviciosinoestásegurodeltipodealimentaciónqueestáusando.Conecteelproyectorconelequipoperiféricoantesdeencenderelproyector.
PRECAUCIÓN
Eltomadealimentacióndebeestarcercadeesteequipoydebeestarfácilmenteaccesible.
Conexión del cable de alimentación de CA
ConecteelcabledealimentacióndeCA(suministrado)alproyector.
Instalación
Nota:DesenchufeelcabledealimentacióndeCAcuándoelaparatonoestéenuso.CuandoesteproyectorestéconectadoaltomaconelcabledealimentacióndeCA,elaparatoestáenelmododeesperayconsumepocaenergíaeléctrica.
NOTA SOBRE EL CABLE DE ALIMENTACIÓNElcabledealimentacióndeCAdebecumplirlosrequisitosdelpaísdondeuseelproyector.ConfirmeeltipodeenchufedeCAusandoelcuadroacontinuaciónyuseelcabledealimentacióndeCAadecuado.SielcabledealimentacióndeCAsuministradonocorrespondeconeltomadeCA,consulteasuconcesionariodeventas.
Alconectordelcabledealimentacióndelproyector
Lado del proyector Lado del toma de CA
Tierra
AltomadeCA.(CA de 1�0 V)
Para Europa continentalPara EE.UU. y Canadá Para el Reino Unido
AltomadeCA.(CA de �00 - �40 V)
AltomadeCA.(CA de �00 - �40 V)
18
ConecteelcabledealimentacióndeCAdelproyectorenuntomacorrientedeCA.ElindicadorPO��ERdestelladerojoporunmomentoysevuelverojo.Abralacubierta delalente.PresioneelbotónPO��ERON/STAND-BYenelcontrolremoto.ElindicadorPO��ERsevuelveverde,ylosventiladoresdeenfriamientocomienzanafuncionar.Apareceenlapantallalaexhibicióndepreparaciónycomienzalacuentaregresiva.
�
�
1
Laexhibicióndepreparacióndesaparecedespuésde30segundos.
4(Consultelapágina46pordetallesdelmododelámpara.)
Video
A
Video
A
Modo de lámpara y fuente de entrada seleccionados
Completelasconexionesperiféricas(conelordenador,VCR,etc.)antesdeencenderelproyector.
Estadodemododelámpara
¿Qué es el código PIN?ElcódigoPINesuncódigodeseguridadqueusaelnúmerodeidentificaciónpersonalparapermitirlealapersonaqueloconoceusarelproyector.AjustandoelcódigoPINseimpidequeotraspersonasexceptuandolosusuariosespecificadosusenelproyector.
UncódigoPINconsistedeunnúmerodecuatrodígitos.ConsultelafuncióndebloqueodecódigoPINenAjusteenlaspáginas47,48paralaoperacióndebloqueodelproyectorconsucódigoPIN.
Código PIN
Código PIN
DespuésquedesapareceelíconoOK,podráusarelproyector.
Cuadro de diálogo de entrada de código PIN
Encendido del proyector
Entre un código PINSeleccioneunnúmeropresionandolosbotonesdeapuntar,yluegopresioneelbotóndeapuntarparafijarelnúmeroymoverelpuntero.Elnúmerocambiaa“”.Sifijaunnúmeroincorrecto,muevaelpunteroalnúmeroquedeseacorregirpresionandoelbotóndeapuntar ,yluegoseleccioneelnúmerocorrectopresionandolosbotonesdeapuntar.
Repitaestepasoparaterminardeentrarunnúmerodecuatrodígitos.“1234”hasidoajustadocomocódigoPINinicialenlafábrica.
Despuésdeingresarelnúmerodecuatrodígitos,muevaelpunterohasta“Activar”presionandoelbotóndeapuntar.PresioneelbotónSELECTdemaneraquepuedacomenzarausarelproyector.
SientrauncódigoPINequivocado,“CódigoPIN”yelnúmero()cambiaránacolorrojoydesaparecerán.EntrenuevamenteuncódigoPINcorrecto.
PRECAUCIÓN SOBRE EL USO DEL CÓDIGO PINSiseolvidadesucódigoPIN,elproyectornopodráserencendido.AjusteuncódigoPINnuevoconmuchocuidado,escríbaloenlacolumnadelapágina69deestemanual,ymanténgaloamano.SipierdeoseolvidadelcódigoPIN,consulteasudistribuidorocentrodeservicio.
Nota: •Cuandolafuncióndebúsquedade
entradaseajustaaOn1uOn2,sebuscaráautomáticamentelaseñaldeentrada(p44).
•Cuandolafuncióndeseleccióndelogoestádesactivada,ellogotiponosemostraráenlapantalla(p42).
•Cuandoseselecciona“Contadorapagado”u“Off”enlafunciónVisualizar,lacuentaregresivanosemostraráenlapantalla(p41).
•Durantelacuentaregresiva,nofuncionaningunaoperación.
•SinoseentraelnúmerodelcódigoPINenmenosde3minutosdespuésdequeapareceelcuadrodediálogodecódigoPIN,elproyectorsedesconectaráautomáticamente.
•“1234”hasidoajustadocomocódigoPINinicialenlafábrica.
Despuésdelacuentaregresiva,aparecenenlapantallalafuentedeentradaquefueseleccionadaporúltimoyelíconodeestadodemododelámpara(consultelapágina46).
SielproyectorestábloqueadoconuncódigoPIN,apareceráelcuadrodediálogodeentradadecódigoPIN.EntreelcódigoPINtalcomoseindicaacontinuación.
Funcionamiento básico
OK
Nota:Losíconosalertafiltroycambiolámparapuedenaparecerenlapantalladependiendodelestadodeusodelproyector.
1�
19
PresioneelbotónPO��ERON/STAND-BYenelcontrolremoto,yapareceenpantallaelmensaje:“¿Apagar?”.
PresioneunavezmáselbotónPO��ERON/STAND-BYparaapagarelproyector.ElindicadorPO��ERcomenzaráadestellarenrojo,ylosventiladoresdeenfriamientosemantendránfuncionando.(Puedeseleccionarelnivelderuidoyvelocidadderotacióndelventilador.Consultelapágina49.)EnesemomentosepuededesconectarelcabledealimentacióndeCAinclusosielventiladorestáfuncionando.
1
�
PARAMANTENERLAVIDAÚTILDELALÁMPARA,UNAVEZQUELAENCIENDA,ESPEREALMENOS5MINUTOSANTESDEAPAGARLA.
� Cuandoelproyectorsehaenfriadolosuficientecomoparaserencendidodenuevo,elindicadorPO��ERseiluminaderojo.
Elmensajedesaparecedespuésde4segundos.
¿Apagar?
Nota: •Cuandolafuncióndearranquerápidoestáen“On”,este
proyectorseenciendeautomáticamenteconectandoelcablealimentacióndeCAauntomacorrientedeCA(p46).
•Lavelocidaddefuncionamientodelosventiladoresdeenfriamientocambiadeacuerdoalatemperaturaenelinteriordelproyector.
•Nopongaelproyectorenunestucheantesdequesehayaenfriadolosuficiente.
•Sielindicador��ARNINGdestellaoseiluminaderojo,consulte“Indicadordeadvertencia”enlapágina54.
•MientraselindicadorPO��ERestádestellando,lalámparaseenfriaráyelproyectornosepodrádesconectar.EsperehastaqueelindicadorPO��ERseenciendaderojoparavolveraencenderlo.
•ElventiladordeenfriamientodejarádegirardirectamentesielcabledealimentacióndeCAsedesenchufainmediatamentedespuésdedesconectarelproyector.
•ElproyectorsepuedeencenderdespuésqueelindicadorPO��ERseenciendederojo.Eltiempodeesperaparaquesevuelvaaencenderseacortarácuandoelprocesodedesconexiónnormalsehayacompletado,comparadoconeltiempodedemoracuandoelcabledealimentacióndeCAsedesenchufainmediatamentedespuésdedesconectarelproyector.
Apagado del proyector
Funcionamiento básico
NOUSEELPROYECTORCONTINUAMENTESINDESCANSO.ELUSOCONTINUOPODRÍARESULTARENELACORTAMIENTODELAVIDAÚTILDELALÁMPARA.APAGUEELPROYECTORYDEJELODESCANSARAPROXIMADAMENTEUNAHORACADA24HORAS.
�0
Funcionamiento básico
Barra de menú Puntero(cuadro rojo)
Icono de menú
Datos de ítemPresionelosbotonesdeapuntar paraajustarelvalor.
Botón SELECT
Puntero (cuadro rojo)Presionelosbotonesdeapuntarparamoverelpuntero.
Ítem
Como usar el menú en la pantalla
Menú en la pantalla
SalirSaledeestemenú.
Elproyectorsepuedeajustaroconfigurarmedianteelmenúenlapantalla.Consultelassiguientespáginasrespectoacadaajusteoprocedimientodeconfiguración.
Presionelosbotonesdeapuntar paraseleccionarelíconodemenúquedeseaajustar.Presionelosbotonesdeapuntarparaseleccionarelelementodemenúquedeseaajustar.
PresioneelbotónSELECTparaexhibirlosdatosdelelemento.Presionelosbotonesdeapuntar paraajustarlosdatos.Consultelassiguientespáginasporinformaciónsobreelajusterespectivo.
Paracerrarelmenúenlapantalla,presioneotravezelbotónMENU.
PulseelbotónMENUenelcontrolremotoparaexhibirelmenúenlapantalla.
Nota:ElelementoseleccionadonoquedaconfirmadohastaquesepresionaelbotónSELECT.
1
�
�
Botón SELECT
Botones de apuntar
Control remotoBotón MENU
PresioneelbotónSELECTparaexhibirlossiguientesítems.
PresioneelbotónSELECTsobreesteíconoparaexhibirlosítemsanteriores.
�1
Funcionamiento básico
Barra de menúPorfuncionesdetalladas,consulteÁrboldemenúsenlapágina62-63.
Para fuente de ordenador
Para fuente de vídeo
Seusaparaseleccionarunsistemadeordenador(p26).③ Menú de sistema de PC
SeusaparaajustarlaimagendelordenadorentreContraste,Brillo,Temp.decolor,Balancedelblanco(R/V/A),Nitidez,Ajustegamma(p31,32).
⑥ Menú de ajuste de imagen
⑨ Menú de ajusteSeusaparaajustarlasconfiguracionesdeusodelproyector(p41-50).
⑧ Menú de sonidoSeusaparaajustarosilenciarelvolumen(p23).
SeusaparaseleccionarelniveldelaimagenentreDinámico,Standard,Real,Pizarra(Verde),PizarraNoblancaoImagen1-4(p30).
⑤ Menú de selección de imagen
Seusaparaajustarlosparámetrosparaestardeacuerdoconelformatodelaseñaldeentrada(p27-29).
④ Menú de ajuste de PC
① Ventana de guíaExhibeelmenúseleccionadodelmenúenlapantalla.
② Menú de entradaSeusaparaseleccionarlafuentedeentradaentreComputeroVideo(p25). ⑦ Menú de pantalla
SeusaparaajustarlaimagenentreNormal,Real,Completo,Usuario,Zoomdigital+/–(p32,33).
③ Menú de sistema AVSeusaparaseleccionarunsistemaparalafuentedevídeoseleccionada(p36).
⑦ Menú de sonidoSeusaparaajustarosilenciarelvolumen(p23).
SeusaparaseleccionarelniveldelaimagenentreDinámico,Standard,Cinema,Pizarra(Verde),PizarraNoblancaoImagen1-4(p37).
④ Menú de selección de imagen
① Ventana de guíaExhibeelmenúseleccionadodelmenúenlapantalla.
② Menú de entradaSeusaparaseleccionarlafuentedeentradaVideooComputer(p34-35).
⑥ Menú de pantallaSeusaparaajustareltamañodelaimagenaNormal,Completo,Zoom,Panorámico,PanorámiconaturaloUsuario(p40).
⑧ Menú de ajusteSeusaparaajustarlasconfiguracionesdeusodelproyector(p41-50).
Entrada
⑤③ ⑧④① ② ⑥ ⑦ ⑨ ⑩
⑩ Menú con cableConsulteelManualdelusuario“Instalaciónyfuncionamientoenred”.
Entrada
① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨
SeusaparaajustarlaimagenentreContraste,Brillo,Color,Tinte,Temp.decolor,Balancedelblanco(R/V/A),Nitidez,Ajustegamma,Reduccióndelruido,Progresivo(p38,39).
⑤ Menú de ajuste de imagen
⑨ Menú con cableConsulteelManualdelusuario“Instalaciónyfuncionamientoenred”.
Nota:Loselementosseránigualesqueloselementosenlafuentedevídeocuandoseselecciona480i,575i,480p,575p,720p,1035io1080i.
��
Funcionamiento básico
Ajusteelenfoquedelalenteconlapalancadeenfoque.
Keystone
•Lasflechasaparecendeblancocuandonohaycorrección.
•Ladireccióndelaflechaquesecorrigeaparecederojo.
•Laflechadesapareceenelmáximodecorrección.•SipresionaunavezmáselbotónKEYSTONEenelcontrolremotomientrasseexhibeelcuadrodediálogodedistorsióntrapezoidal,secancelaráelajustededistorsióntrapezoidal.
•Elrangodeajustesepuedelimitardependiendodelaseñaldeentrada.
•Laimagenproyectadapuedefluctuarmomentáneamentedependiendodelajustededistorsióntrapezoidal.
•“Keystone”desaparecedespuésde4segundos.
Siunaimagenproyectadatieneunadistorsióntrapezoidal,corrijalaimagenconelajustededistorsióntrapezoidal.
PresioneelbotónKEYSTONEenelcontrolremoto.Apareceelcuadrodediálogodedistorsióntrapezoidal.Corrijaladistorsióntrapezoidalpresionandolosbotonesdeapuntar.Sepuedememorizarelajustetrapezoidal(p41).
Reduzcaelanchosuperiorconelbotóndeapuntar.
Corrección de distorsión trapezoidal
Control remotoBotón KEYSTONE
Botones de apuntar
Ajuste del enfoque
Reduzcaelanchoinferiorconelbotóndeapuntar.
Palancadeenfoque
��
Control remoto
Funcionamiento del control remotoParaalgunasoperacionesmásusadasfrecuentemente,serecomiendausarelcontrolremoto.Consolopresionarunodelosbotonessepuederealizarlaoperación,ynoesnecesariousarelmenúenlapantalla.
Botón COMPUTER / VIDEO
Nota:Consultelapáginasiguienteparalosotrosbotones.
PresioneelbotónFREEZEparaquelaimagenquedecongeladaenlapantalla.Paracancelarlafuncióndecongelamientodeimagen,presioneelbotónFREEZEotravezopresionecualquierotrobotón.
Botón FREEZE
PresioneelbotónCOMPUTERoVIDEOparaseleccionarlafuentedeentrada.Paramásdetalles,consultelaspáginas25,34y35.
Botón COMPUTER / VIDEO
Funcionamiento básico
Botón FREEZE
1
�
PresioneelbotónMENUparaexhibirelmenúenlapantalla.Presionelosbotonesdeapuntar paramoverelíconodeflecharojahaciaelíconodemenúdesonido.
PresionelosbotonesVOLUME+/–delcontrolremotoparaajustarelvolumen.ElcuadrodediálogoVolumenapareceenlapantalladuranteunossegundos.
PresioneelbotónMUTEenelcontrolremotoparacortarelsonido.Pararestaurarelsonidoasunivelanterior,presioneelbotónMUTEdenuevoopresionelosbotonesVOLUME+/–.LafunciónSilenciotambiénsepuedeusarparaelterminalAUDIOOUT.
Presionelosbotonesdeapuntar paraapagarelsonido.Laexhibicióndelcuadrodediálogosecambiaa“On”yelsonidosecorta.Pararestaurarelsonidoasunivelanterior,presionelosbotonesdeapuntar denuevo.
PresionelosbotonesdeapuntarparamoverelpunterodemarcorojoalítemquedeseaajustaryluegopresioneelbotónSELECT.
Indicaelnivelaproximadodelvolumen.
Parasalirelmenúdesonido.
Silencio
Volumen
Indicaelnivelaproximadodelvolumen.
PresioneelbotónMUTEparaactivarydesactivarlafuncióndesilenciamiento.Laexhibicióndesapareceluegode4segundos.
Menú de sonido
Íconodemenúdesonido
Volumen
Control remoto
Botón VOLUME +
Botón VOLUME –
Botón MUTE
Volumen
Silencio
Presioneelbotóndeapuntarparasubirelvolumen,ypresioneelbotóndeapuntarparabajarelvolumen.
Silencio
Funcionamiento directo
Funcionamiento del menú
Ajuste de sonido
�4
Funcionamiento básico
Control remoto
Botones D.ZOOM
Botón NO SHOW
Botón AUTO PC
Nota:Consultelapáginaanteriorparalosotrosbotones.
Botón KEYSTONE(Consultelapágina22)
negraimagencapturadanormal • • • • •
PresioneelbotónNOSHO��paracambiarlaimagenporunadecolornegro.Parareponeranormal,presioneelbotónNOSHO��otravezopresionecualquierotrobotón.Cuandosecapturaunaimagenproyectadayseajustacomo“Usuario”enlaseleccióndelogotipo(p42),lapantallacambiarácadavezquepresioneelbotónNOSHO��delasiguientemanera.
Elmensajedesaparecedespuésde4segundos.
Botón NO SHOW
Apagar imagen
PresioneelbotónAUTOPCparausarlafuncióndeajusteautomáticodePC.Paramásdetalles,consultelapágina27.
Botón AUTO PC
PresionelosbotonesD.ZOOMparaacercaryalejarlasimágenes.Paramásdetalles,consultelapágina33.
Botones D.ZOOM
PresioneelbotónP-TIMER.Apareceenlapantallalaexhibicióndeltemporizador“00:00”yeltemporizadorcomienzaacontareltiempo(00:00-59:59).ParadetenerelconteodelafunciónP-TIMER,presioneelbotónP-TIMER.YluegopresioneelbotónP-TIMERdenuevoparacancelarlafunciónP-TIMER.
Botón P-TIMER
Botón LAMP CONTROL
ExhibiciónP-Timer
PresioneelbotónIMAGEparaseleccionarunniveldeimagendeseadodelapantalla.Paramásdetalles,consultelapágina30y37.
Botón IMAGE
Botón LAMP CONTROL
Botón P-TIMER
Botón IMAGE
Botones VOLUME +/– (Consultelapágina23)
PresioneelbotónLAMPCONTROLparaseleccionarelmododelámparaparacambiarelbrillodelapantalla.
Alta.......... MásbrillantequeenelmodoNormalAuto......... Brillocontroladodeacuerdoalaseñalde
entradaNormal....Brillonormal
Paramásdetalles,consultelapágina22.
Botón KEYSTONE
Botones de apuntar
�5
ElijaComputer1oComputer2presionandoelbotónCOMPUTERenelcontrolremoto.AntesdeusarelbotónCOMPUTER,sedebeseleccionarlafuentedeentradacorrectaporfuncionamientodelmenútalcomosedescribeacontinuación.
PresioneelbotónMENUparaexhibirelmenúenlapantalla.Presionelosbotonesdeapuntar paramoverelpunterorojoalíconodelmenúdeentrada.
1
Computer 1
PresionelosbotonesdeapuntarparamoverelpunterodeflecharojaaComputer1oComputer2,yluegopresioneelbotónSELECT.Apareceráelmenúdeseleccióndefuente.
�
DespuésqueapareceelmenúdeseleccióndefuenteparaComputer1,mueveelpunteroaRGByluegopresioneelbotónSELECT.
�
Menú de entrada
Botón COMPUTER
Computer 1
Selección de la fuente de entrada
Funcionamiento directo
Funcionamiento del menú
Muevaelpuntero(flecharoja)aComputer1ypresioneelbotónSELECT.
Íconodemenúdeentrada
Muevaelpuntero(flecharoja)aComputer2ypresioneelbotónSELECT.
MuevaelpunterohastaRGBypresioneelbotónSELECT.
Menú de selección de fuente
Control remotoBotón COMPUTER
Entrada del ordenador
Nota: •Computer2noseexhibecuandoelterminalCOMPUTERIN
2/MONITOROUTseusacomoSalidadeMonitor(p44). •Computer2(COMPUTERIN2/MONITOROUT)sólopuede
aceptarseñalesRGB. •CuandolafuncióndebúsquedadeentradaseajustaaOn1u
On2,sebuscaráautomáticamentelaseñaldeentrada(p44).
Menú de entrada
*Consultelanotaalpiedeestapágina.
Computer � *
��
Entrada del ordenador
LafuncióndeajusteautomáticodePCsirveparaajustarelproyector.
Menú de sistema de PC
ÍconodemenúdesistemadePC Estacajaindicaelsistema
seleccionado.
Puedenseleccionarselossistemasqueaparecenenestecuadrodediálogo.
PresioneelbotónMENUparaexhibirelmenúenlapantalla.Presionelosbotonesdeapuntar paramoverelpunterorojoalíconodelmenúdesistemadePC.
Presionelosbotonesdeapuntarparamoverelpunteroconformadeflecharojaalsistemaquedeseaajustar,yluegopresioneelbotónSELECT.
1
�
Menú de sistema de PC
Modoamedida(1-5)ajustadoenelmenúdeajustedePC.(p28-29)
ElsistemadePCtambiénsepuedeseleccionarmanualmente.
Selección del sistema de ordenadorEsteproyectorautomáticamentesintonizavariostiposdeordenadoresbasadosenVGA,SVGA,XGA,SXGA,��XGAoUXGAmediantesusistemadeexploraciónmúltipleyajusteautomáticodePC.SiseseleccionaComputercomofuentedeseñal,esteproyectordetectaautomáticamenteelformatodelaseñalylasintonizademaneradepresentarunaimagenapropiadasinningúnajusteadicional.(Losformatosdeseñalprovistosconesteproyectorseindicanenlapágina65.)
Apareceráunodelossiguientesmensajescuando:
CuandoelproyectornopuedereconocerunaseñalconectadacomosistemadePCprovistoporesteproyector,lafuncióndeajusteautomáticodePCseencargadeajustarelproyectoryseexhibeelmensaje“Auto”enelíconodemenúdesistema.Cuandolaimagennoseexhibeapropiadamente,esnecesarioelajustemanual(p28,29).
Nohayningunaseñalingresandodesdeelordenador.Asegúresedequelaconexiónentreordenadoryproyectorserealizócorrectamente(“Localizacióndeproblemas”p59).
Auto
-----
Ajusteprefijadoporelusuariodentrodelajustedeordenador.Losdatosdeajustesepuedenguardarenlosmodos1-5(p28,29).
Modo 1
SeelijaelsistemadePCenesteproyector.Elproyectoreligeunsistemaadecuadoprovistoenelproyectoryloexhibe.
SVGA 1
Selección manual del sistema de ordenador
*Modo1ySVGA1sonejemplos.
�7
LafuncióndeajusteautomáticodePCsebrindaparaajustarautomáticamenteSincro.fino,Totalpuntos,PosiciónHyPosiciónVparaadecuarseasuordenador.LafuncióndeajusteautomáticodePCsepuedemanejardelasiguientemanera.
MuevaelpunterodemarcorojoalíconoAjusteautomáticodePCypresioneelbotónSELECT.
Apareceelmensaje“Esperar...”mientrasseestárealizandoelajusteautomáticodePC.
Menú de ajuste de PC
ÍconodemenúdeajustedePC
Para guardar los datos de ajusteLosparámetrosdeajusteautomáticodePCpuedensermemorizadosenelproyector.Unavezquelosparámetrosseanmemorizados,elajustepuedeserrealizadosóloseleccionadoModoenelmenúdesistemaPC(p26).Consulte“Memorizado”enlapágina29.
Nota: •LaSincro.fino,Totalpuntos,PosiciónHyPosiciónVde
algunosordenadoresnosepuedeajustarcompletamenteconestafuncióndeajusteautomáticodePC.Cuandolaimagennoseproyectaapropiadamenteconestafunción,sonnecesariosajustesmanuales(p28,29).
•NosepuedeusarelajusteautomáticodePCcuandoestánseleccionados480i,575i,480p,575p,720p,1035io1080ienelmenúdesistemadePC(p26).
Ajuste automático de PC
PresioneelbotónMENUparaexhibirelmenúenlapantalla.Presionelosbotonesdeapuntar paramoverelpunterorojoalíconodemenúdeajustedePC.
1
� PresionelosbotonesdeapuntarparamoverelpunterorojoalíconoAjusteautomáticodePCyluegopresioneelbotónSELECTdosveces.
Ajuste automático de PC
Funcionamiento del menú
Entrada del ordenador
LafuncióndeajusteautomáticodePCsepuedeusardirectamentepresionandoelbotónAUTOPCenelcontrolremoto.
Control remoto
Botón AUTO PC
Funcionamiento directo
�8
Entrada del ordenador
PresioneelbotónMENUparaexhibirelmenúenlapantalla.Presionelosbotonesdeapuntar paramoverelpunterorojoalíconodemenúdeajustedePC.
1
� PresionelosbotonesdeapuntarparamoverelpunterorojoalítemquedeseaajustaryluegopresioneelbotónSELECT.Apareceelcuadrodediálogodeajuste.Presionelosbotonesdeapuntar paraajustarelvalor.
MuevaelpunterodelmarcorojoalítemypresioneelbotónSELECT.
Menú de ajuste de PC
ÍconodemenúdeajustedePC
Sincro. fino Modo1 Ocupado
Modo actual Modo1 Ocupado
Frec. sinc-H
Frec. sinc-V
Eliminalosparpadeosdelaimagenexhibida.Presionelosbotonesdeapuntar paraajustarelvalor.(De0a31.)
Sincro. fino
Ajustaelnúmerodepuntostotalesenunbarridohorizontal.Presionelosbotonesdeapuntar yajusteelnúmeroparaquecoincidaconlaimagendesuPC.
Total puntos
Ajustelaposicióndeimagenhorizontal.Presionelosbotonesdeapuntar paraajustarlaposición.
Posición H.
Ajustelaposicióndeimagenvertical.Presionelosbotonesdeapuntar paraajustarlaposición.
Posición V.
PresioneelbotónSELECTparaexhibirlainformacióndelordenadorconectado.
Modo actual
Ajustedelniveldelaabrazadera.Cuandolaimagentengabarrasoscuras,pruebeesteajuste.
Clamp
PresioneelbotónSELECTenesteíconoparaexhibirotroselementos.
Presionelosbotonesdeapuntar paraajustarelvalor.
Muestraelestadodelmodo(Ocupado/Libre).
PresioneelbotónSELECTenelíconodemodoactualparamostrarlainformacióndelordenadorconectado.
Ajuste manual de PCAlgunosordenadoresempleanformatosdeseñalespecialesquequizásnoseansintonizadosporelsistemadeescaneomúltipledeesteproyector.EsteproyectorcuentaconunajustemanualdePCquepermiteajustardemaneraprecisavariosparámetrosparaquecoincidanconesosformatosdeseñal.Elproyectorcuentaconcincoáreasdememoriaindependientesparamemorizaresosparámetrosajustadosmanualmente.Estolepermiterecuperarelajustedeunordenadorespecíficosiemprequedeseeusarlo.
Modoseleccionado
�9
¿ Dónde liberar ?
Ajusteeláreahorizontalqueexhibeesteproyector.Presionelosbotonesdeapuntar paraaumentar/disminuirelvalor.
Área de imagen H
Ajusteeláreaverticalqueexhibeesteproyector.Presionelosbotonesdeapuntar paraaumentar/disminuirelvalor.
Área de imagen V
Reset
Memorizado
SaleelmenúdeajustedePC.
Salir
Paraguardarlosdatosdeajuste,muevaelpunterodemarcorojohastaelíconoMemorizadoyluegopresioneelbotónSELECT.Muevaelpunterodeflecharojaacualquieradelosmodos1al5,enelcualdeseeguardar,yluegopresioneelbotónSELECT.
Parareponerlosdatosajustados,seleccioneResetypresioneelbotónSELECT.Apareceráunacajadeconfirmaciónyluego“Sí”.Todoslosajustesvolveránalosnúmerosanteriores.
Modo libre
Modovacante Elmodovacantemuestralosvalores“Totalpuntos”,“PosiciónH.”,“PosiciónV.”,“ÁreadeimagenH”,y“ÁreadeimagenV”.
Cierreelcuadrodediálogo.
Para almacenar los datos de ajuste.
Para borrar los datos de ajuste.Paraborrarlosdatosdeajustepreviamenteajustados,muevaelpunterodemarcorojohastaelíconodemodolibreyluegopresioneelbotónSELECT.MuevaelpunterodeflecharojahastaelmodoquedeseaborraryluegopresioneelbotónSELECT.
Nota:Áreadeimagen(H/V)nosepuedenseleccionarcuando“480i”,“575i”,“480p”,“575p”,“720p”,“1035i”o“1080i”estáseleccionadoenelmenúdesistemadePC(p26).
Entrada del ordenador
MuevaelpunterodelmarcorojoalítemypresioneelbotónSELECT.
Estemodotieneparámetrosquesealmacenan.
�0
Entrada del ordenador
PresioneelbotónMENUparaexhibirelmenúenlapantalla.Presionelosbotonesdeapuntar paramoverelpunterorojoalíconodelmenúdeseleccióndeimagen.
1
� PresionelosbotonesdeapuntarparamoverelpunterorojoalnivelquedeseaajustaryluegopresioneelbotónSELECT.
MuevaelíconodemarcorojoalnivelypresioneelbotónSELECT.
Elnivelseleccionado.
Menú de selección de imagen
Niveldeimagennormalpreajustadoenesteproyector.
Standard
Niveldeimagenconmediotonosmejoradosparagráficos.
Real
Niveldeimagenadecuadoparalaimagenproyectadaenunapizarra.Consultearribaporunadescripciónmásdetallada.
Pizarra (Verde)
Íconodemenúdeseleccióndeimagen
SeleccioneelniveldeimagenentreDinámico,Standard,Real,Pizarra(Verde),Imagen1,Imagen2,Imagen3eImagen4presionandoelbotónIMAGEenelcontrolremoto.
Botón IMAGE
Dinámico
Real
Imagen 1
Imagen �
Imagen �
Niveldeimagennormalpreajustadoenesteproyector.
Niveldeimagenconmediotonosmejoradosparagráficos.
Standard
Real
Imagen 1 - 4
Selección del nivel de imagenFuncionamiento directo
Funcionamiento del menú
Imagen 4
Imagenprefijadaporelusuarioenelmenúdeajustedeimagen(p31,32).
Imagen 1 - 4
Pizarra (Verde)Niveldeimagenadecuadoparalaimagenproyectadaenunapizarra.Estemodoayudaamejorarlaimagenproyectadaenunapizarra.Estoesmuyútilenunapizarradecolorverde,noesmuyefectivoenunapizarradecolornegro.
Pizarra (Verde)
Niveldeimagenadecuadoparaverlasimágenesenunahabitaciónmuyiluminada.
Dinámico
Niveldeimagenadecuadoparaverlasimágenesenunahabitaciónmuyiluminada.
Dinámico
Imagenprefijadaporelusuarioenelmenúdeajustedeimagen(p31,32).
Standard
Control remoto
Botón IMAGE
Aelmomentodelaproyecciónsimpleenlaparedcoloreada,puedeobtenerelcolordelaimagenparacerrarelcolordelaimagenproyectadaenunapantallablancaseleccionandoelcolorsimilaralcolordelapareddepreestableciócuatrocolores.
Pizarra No blanca
Aelmomentode la proyección simpleen la pared coloreada,puedeobtener el color de la imagenpara cerrar el color de laimagen proyectada en una pantalla blanca seleccionando elcolorsimilaralcolorde lapareddepreestableciócuatrocolores.PresionarelbotónSELECTparaelegirelcolor.
Pizarra No blanca
Pizarra No blanca
�1
Presionelosbotonesdeapuntar paraajustarelvalor.
PresioneelbotónMENUparaexhibirelmenúenlapantalla.Presionelosbotonesdeapuntar paramoverelpunterodemarcorojohastaelíconodemenúdeajustedeimagen.
1
� PresionelosbotonesdeapuntarparamoverelpunterorojoalítemquedeseaajustaryluegopresioneelbotónSELECT.Seexhibeelniveldecadaítem.Ajustecadanivelpresionandolosbotonesdeapuntar .
MuevaelpunterodemarcorojoalítemaseleccionaryluegopresioneelbotónSELECT.
Menú de ajuste de imagen
Presioneelbotóndeapuntarparareducirelcontraste,yelbotóndeapuntarparaaumentarelcontraste.(De0a63.)
Presioneelbotóndeapuntarparaoscurecerlaimagenyelbotóndeapuntarparailuminarlaimagen.(De0a63.)
Contraste
Brillo
Íconodelmenúdeajustedeimagen
Presioneelbotóndeapuntarparaaclararlostonosrojosyelbotóndeapuntarparaoscurecerlostonos.(De0a63.)
Balance del blanco (Color rojo)
Presioneelbotóndeapuntarparaaclararlostonosverdesyelbotóndeapuntarparaoscurecerlostonos.(De0a63.)
Balance del blanco (Color verde)
Presioneelbotóndeapuntarparaaclararlostonosazulesyelbotóndeapuntarparaoscurecerlostonos.(De0a63.)
Balance del blanco (Color azul)
Seleccioneelniveldeimagen
Presioneelbotóndeapuntaroelbotóndeapuntar paraindicarelniveldetemperaturadecolorquedeseaseleccionar.(XLow,Baja,Med.oAlta)
Temp. de color
Ajuste del nivel de imagen
Entrada del ordenador
Nota:DespuésdeajustarelRojo,VerdeoAzuldebalancedelblanco,elnivelTemp.decolorcambiaráa“Adj.”.
Presionelosbotonesdeapuntar paraobtenerelmejorbalancedelcontraste.(De0a15.)
Ajuste gamma
Presioneelbotóndeapuntarparasuavizarlaimagen,yelbotóndeapuntarparaenfatizarlaimagen.(De0a15.)
Nitidez
Parareponerlosdatosajustados,seleccioneResetypresioneelbotónSELECT.Apareceráunacajadeconfirmaciónyluego“Sí”.Todoslosajustesvolveránalosnúmerosanteriores.
Reset
32
Entrada del ordenador
Memorizado
Sale el menú de ajuste de imagen.
Salir
Para almacenar los datos de ajuste, seleccione Memorizado y presione el botón SELECT. Seleccione un nivel para Image 1 a 4 con los botones de apuntar presione el botón SELECT. Aparecerá un cuadro de confirmación, seleccione “Sí”.Los datos almacenados serán recuperados seleccionando “Imagen” en la sección Selección del nivel de imagen en la página 30.
Mueva el puntero de marco rojo a una de las imágenes 1 a 4 que desea ajustar y luego presione el botón SELECT.
Aparecerá un cuadro de confirmación, seleccione “Sí”.Al ícono Memorizado
Presione el botón SELECT de este ícono para almacenar el ajuste.
Este proyector tiene una función de ajuste del tamaño de la pantalla que le permite exhibir la imagen en el tamaño deseado.
Presione el botón MENU para exhibir el menú en la pantalla. Presione los botones de apuntar para mover el puntero de marco rojo hasta el ícono de menú de pantalla.
1
Mueva el marco rojo a la función y presione el botón SELECT.
Presione los botones de apuntar y mueva el puntero de marco rojo a la función que desea seleccionar y luego presione el botón SELECT.
2
Menú de pantalla
Ícono de menú de pantalla
Ajuste de tamaño de la pantalla
Hace que la imagen entre en el tamaño de pantalla manteniendo la relación de pantalla de la señal de entrada.
Normal
Real
Ofrece imágenes en su tamaño original. Cuando el tamaño de imagen original sea mayor que el tamaño de la pantalla (1280 x 800), este proyector pasará automáticamente al modo de paneo. Panee la imagen con los botones de apuntar . Cuando se haya ajustado, las flechas se volverán rojas. Cuando llegue al límite de corrección, las flechas desaparecerán.
Completo
Se ve la imagen en toda la pantalla.
Nota: • Este proyector no puede exhibir a ninguna
resolución mayor que 1600 x 1200. Si la resolución de la pantalla del ordenador es mayor que eso, reponga la resolución a la menor antes de conectar el proyector.
• Los datos de imágenes en modos diferentes de 1280 x 800 se modifican para estar de acuerdo al tamaño de la pantalla en el modo inicial.
• El Real, Completo y D.Zoom+/- no están disponibles cunado la función se selecciona 4:3 o 16:9 en la Aspecto de pantalla (p44).
• Los elementos serán iguales que los elementos en la fuente de vídeo cuando se selecciona 480i, 575i, 480p, 575p, 720p, 1035i o 1080i en el menú de sistema de PC (p26).
33
Entrada del ordenador
Cuando se selecciona el Zoom digital +, el menú en la pantalla desaparece y se exhibe el mensaje “D.Zoom +”. Presione el botón SELECT para expandir el tamaño de la imagen. Y presione los botones de apuntar para desplazar la imagen. La función de paneo puede funcionar sólo cuando la imagen es más grande que el tamaño de la pantalla. También se puede expandir la imagen proyectada presionando el botón D.ZOOM en el control remoto.
Para salir el modo de zoom digital +/–, presione cualquiera de los botones excepto D.ZOOM , SELECT o de apuntar.
Zoom digital +
Cuando se selecciona Zoom digital –, el menú en la pantalla desaparece y aparece el mensaje “D.Zoom –”. Presione el botón SELECT para comprimir el tamaño de la imagen.También se puede comprimir la imagen proyectada presionando el botón D.ZOOM del control remoto.
Zoom digital –
Para volver al tamaño de pantalla anterior, seleccione otra vez un tamaño de pantalla en Ajuste de la tamaño de pantalla o seleccione una fuente de entrada en la Selección de la fuente de entrada (p25), o ajuste el tamaño de pantalla con los botones D.ZOOM .
Control remoto
Botón D.ZOOM +
Botones de apuntar
Botón SELECT
Botón D.ZOOM –
Para acercar y alejar las imágenes
Nota: • La función de paneo no puede funcionar
correctamente si se usa el modo Memorizado en el menú de ajuste de PC (p29).
• La relación de compresión mínima se puede limitar dependiendo de la señal de entrada o cuando la función de desviación trapezoidal está funcionando o cuando se selecciona a medida para el tamaño de la pantalla.
• Real y Zoom digital +/– no se pueden seleccionar cuando se ha seleccionado 480i, 575i, 480p o 575p en el menú de sistema de PC. (p26)
• No se puede seleccionar Zoom digital – cuando se ha seleccionado Completo o Real.
• La opción "Zoom Digital –" quedará anulada al seleccionar el "Zoom Personalizado".
• El Real, Completo y D.Zoom+/- no están disponibles cunado la función se selecciona 4:3 o 16:9 en la Aspecto de pantalla (p44).
Ajuste la escala y posición de la pantalla manualmente.Presione el botón SELECT en el icono Usuario. Se exhibe “Usuario” en la pantalla durante algunos segundos y luego aparece la cuadro de diálogo “Aspecto”.
Escala H / V ..... Ajusta la escala horizontal/vertical de pantalla.
H y V ................ Cuando selecciona “On”, se fija la relación de pantalla. “Escala V” se pone gris y no se puede seleccionar. Ajuste “Escala H”, luego la escala de pantalla se modifica automáticamente basado en la relación de pantalla.
Posición H / V .. Ajuste la posición horizontal/vertical de pantalla.
Común ............. Guarda la escala ajustada en todas las entadas. Presione el botón SELECT en “Común” para exhibir el cuadro de confirmación. Para guardar la escala, presione el botón SELECT a “Sí”. Cuando se seleccione “Usuario”, se usará la escala guardada.
Reset ............... Repone todos los valores ajustados. Presione el botón SELECT en “Reset” para exhibir el cuadro de confirmación. Para reponer, presione el botón SELECT a “Sí”.
Usuario
Nota: • Cuando no se detecta ninguna señal, se
ajusta automáticamente “Normal” y la pantalla “Aspecto” desaparece.
• El rango de ajuste de la escala H/V y la posición H/V se puede limitar dependiendo de la señal de entrada.
• La opción "Zoom Digital –" quedará anulada al seleccionar el "Zoom Personalizado".
¿ OK ? Presione el botón SELECT en “Común” o “Reset” para exhibir el cuadro de confirmación.
�4
Botón VIDEO
Entrada de vídeo
SeleccioneVideopresionandoelbotónVIDEOdelcontrolremoto.AntesdeusarelbotónVIDEO,sedebeseleccionarlafuentedeentradacorrectaporfuncionamientodelmenútalcomosedescribeacontinuación.
PresioneelbotónMENUparaexhibirelmenúenlapantalla.Presionelosbotonesdeapuntar paramoverelpunterorojoalíconodelmenúdeentrada.
PresionelosbotonesdeapuntarparamoverelíconodeflecharojaaVideoyluegopresioneelbotónSELECT.Apareceráelmenúdeseleccióndefuente.
1
�
MuevaelpunteroaVideoypresioneelbotónSELECT.
Video
MuevaelpunterohastalafuentequedeseaseleccionarypresioneelbotónSELECT.
Menú de selección de fuente (Video)
MuevaelpunteroalafuentequedeseaseleccionaryluegopresioneelbotónSELECT.�
CuandoseseleccionaAuto,elproyectorautomáticamentedetectalaseñaldevídeoentrante,yseajustaasímismoparaoptimizarsurendimiento.Elproyectorseleccionalaconexiónenelsiguienteorden:
1ro.S-Video2do.Video
Auto
CuandolaseñaldeentradadevídeoestéconectadaalterminalVIDEO,seleccioneVideo.
Video
CuandolaseñaldeentradadevídeoestéconectadaalterminalS-VIDEO,seleccione S-video.
S-video
Selección de la fuente de entrada (Vídeo/S-Vídeo)
Funcionamiento directo
Funcionamiento del menú
Íconodemenúdeentrada
Control remoto
Menú de entrada
Nota:•Computer2noseexhibecuandoelterminalCOMPUTERIN
2/MONITOROUTseusacomoSalidadeMonitor.(p44) •CuandolafuncióndebúsquedadeentradaseajustaaOn1u
On2,sebuscaráautomáticamentelaseñaldeentrada(p44).
Video
�5
SeleccioneComputer1presionandoelbotónCOMPUTERdelcontrolremoto.AntesdeusarelbotónCOMPUTER,sedebeseleccionarlafuentedeentradacorrectaporfuncionamientodelmenútalcomosedescribeacontinuación.
PresioneelbotónMENUparaexhibirelmenúenlapantalla.Presionelosbotonesdeapuntar paramoverelpunterorojoalíconodelmenúdeentrada.
1
Computer 1
Menú de entradaPresionelosbotonesdeapuntarparamoverelpunterodeflecharojaaComputer1,yluegopresioneelbotónSELECT.
�
DespuésqueapareceelmenúdeseleccióndefuenteparaComputer1,mueveelpunteroaComponentoRGB(Scart)yluegopresioneelbotónSELECT.
�
Botón COMPUTER
Computer 1
Computer �
Selección de la fuente de entrada (Componente, RGB Scart de �1 clavijas)
Funcionamiento directo
Funcionamiento del menú
Muevaelpuntero(flecharoja)aComputer1ypresioneelbotónSELECT.
Íconodemenúdeentrada
MuevaelpunterohastaComponenteoRGB(Scart)ypresioneelbotónSELECT.
Menú de selección de fuente
Control remoto
Botón COMPUTER
CuandolafuentedeentradaprovienedeunequipodevídeoconectadoalterminalCOMPUTERIN1/COMPONENTINconuncableVGAcomponente(nosuministrado),seleccioneComponent.
Component
CuandolafuentedeentradaprovienedeunequipodevídeoconectadoalterminalCOMPUTERIN1/COMPONENTINconuncableScart-VGA(nosuministrado),seleccioneRGB(Scart).
RGB (Scart)
Entrada de vídeo
Nota: •Computer2noseexhibecuandoelterminalCOMPUTERIN
2/MONITOROUTseusacomoSalidadeMonitor.(p44) •Computer2(COMPUTERIN2/MONITOROUT)sólopuede
aceptarseñalesRGB. •CuandolafuncióndebúsquedadeentradaseajustaaOn1u
On2,sebuscaráautomáticamentelaseñaldeentrada(p44).
*Consultelanotaalpiedeestapágina.
*
��
Entrada de vídeo
PresioneelbotónMENUparaexhibirelmenúenlapantalla.Presionelosbotonesdeapuntar paramoverelpunterodemarcorojohastaelíconodemenúdesistemaAV.
1Selección del sistema de vídeo
Menú de sistema AV (Video o S-Video)
Menú de sistema AV (Component)
Presionelosbotonesdeapuntarparamoverelpunteroconformadeflecharojaalsistemaquedeseaajustar,yluegopresioneelbotónSELECT.
�
Sielproyectornopuedereproducirlaimagendevídeoapropiada,esnecesarioseleccionarunformatodeseñaldedifusiónespecíficoentrePAL,SECAM,NTSC,NTSC4.43,PAL-MoPAL-N.
MuevaelpunteroalsistemaypresioneelbotónSELECT.PAL / SECAM / NTSC / NTSC4.4� / PAL-M / PAL-N
Elproyectordetectaautomáticamentelaseñaldevídeoentrante,yseajustaasímismoparaoptimizarsurendimiento.
Sielproyectornopuedereproducirlaimagendevídeoapropiadamente,esnecesarioseleccionarunformatodeseñaldevídeocomponenteespecíficoentre480i,575i,480p,575p,720p,1035iy1080i.
Auto
Formato de señal de vídeo componente
Video o S-Video
Component
Elproyectorautomáticamentedetectaelsistemadevídeoentrante,yseajustaasímismoparaoptimizarsurendimiento.CuandoelsistemadevídeoseaPAL-MoPAL-N,seleccionemanualmenteelsistema.
AutoÍconodelmenúdesistemaAV Estacajaindicaelsistema
seleccionado.
MuevaelpunteroalsistemaypresioneelbotónSELECT.
ÍconodelmenúdesistemaAV Estacajaindicaelsistema
seleccionado.
Nota:NosepuedeseleccionarelmenúdesistemaAVcuandoseseleccionaRGB(Scart).
�7
PresioneelbotónMENUparaexhibirelmenúenla pantalla.Presionelosbotonesdeapuntar paramoverelpunterorojoalíconodelmenúdeseleccióndeimagen.
1
� PresionelosbotonesdeapuntarparamoverelpunterorojoalnivelquedeseaajustaryluegopresioneelbotónSELECT.
MuevaelíconodemarcorojoalnivelypresioneelbotónSELECT.
Elnivelseleccionado.
Menú de selección de imagen
Niveldeimagennormalpreajustadoenesteproyector.
Standard
Niveldeimagenajustadoparalaimagencontonofino.
Cinema
Pizarra (Verde)
Imagenprefijadaporelusuarioenelmenúdeajustedeimagen(p38,39).
Imagen 1 - 4
Íconodemenúdeseleccióndeimagen
SeleccioneelniveldeimagenentreDinámico,Standard,Cinema,Pizarra(Verde),Imagen1,Imagen2,Imagen3eImagen4presionandoelbotónIMAGEenelcontrolremoto.
Niveldeimagennormalpreajustadoenesteproyector.Standard
Niveldeimagenajustadoparalaimagencontonofino.Cinema
Pizarra (Verde)
Imagenprefijadaporelusuarioenelmenúdeajustedeimagen(p38,39).
Imagen 1 - 4
Botón IMAGE
Dinámico
Cinema
Imagen 1
Imagen �
Imagen �
Imagen 4
Selección del nivel de imagenFuncionamiento directo
Funcionamiento del menú
Niveldeimagenadecuadoparalaimagenproyectadaenunapizarra.Estemodoayudaamejorarlaimagenproyectadaenunapizarra.Estoesmuyútilenunapizarradecolorverde,noesmuyefectivoenunapizarradecolornegro.
Niveldeimagenadecuadoparalaimagenproyectadaenunapizarra.Consultearribaporunadescripciónmásdetallada.
Pizarra (Verde)
Niveldeimagenadecuadoparaverlasimágenesenunahabitaciónmuyiluminada.
Dinámico
Niveldeimagenadecuadoparaverlasimágenesenunahabitaciónmuyiluminada.
Dinámico Standard
Control remoto
Botón IMAGE
Entrada de vídeo
Pizarra No blanca
Aelmomentodelaproyecciónsimpleenlaparedcoloreada,puedeobtenerelcolordelaimagenparacerrarelcolordelaimagenproyectadaenunapantallablancaseleccionandoelcolorsimilaralcolordelapareddepreestableciócuatrocolores.
Pizarra No blanca
Aelmomentode la proyección simpleen la pared coloreada,puedeobtener el color de la imagenpara cerrar el color de laimagen proyectada en una pantalla blanca seleccionando elcolorsimilaralcolorde lapareddepreestableciócuatrocolores.PresionarelbotónSELECTparaelegirelcolor.
Pizarra No blanca
�8
Entrada de vídeo
Presionelosbotonesdeapuntar paraajustarelvalor.
PresioneelbotónMENUparaexhibirelmenúenlapantalla.Presionelosbotonesdeapuntar paramoverelpunterodemarcorojohastaelíconodemenúdeajustedeimagen.
1
� PresionelosbotonesdeapuntarparamoverelpunterorojoalítemquedeseaajustaryluegopresioneelbotónSELECT.Seexhibeelniveldecadaítem.Ajustecadanivelpresionandolosbotonesdeapuntar .
MuevaelpunterodemarcorojoalítemaseleccionaryluegopresioneelbotónSELECT.
Menú de ajuste de imagen
Presioneelbotóndeapuntarparareducirelcontraste,yelbotóndeapuntarparaaumentarelcontraste.(De0a63.)
Presioneelbotóndeapuntarparaoscurecerlaimagenyelbotóndeapuntarparailuminarlaimagen.(De0a63.)
Contraste
Brillo
PresioneelbotónSELECTenesteíconoparaexhibirotrosítems.
Íconodelmenúdeajustedeimagen
Presioneelbotóndeapuntarparaaclararelcoloryelbotóndeapuntarparaoscurecerelcolor.(De0a63.)
Presionelosbotonesdeapuntar paraobtenerelcolorapropiado.(De0a63.)
Color
Tinte
Presioneelbotóndeapuntarparaaclararlostonosrojosyelbotóndeapuntarparaoscurecerlostonos.(De0a63.)
Balance del blanco (Color rojo)
Presioneelbotóndeapuntarparaaclararlostonosverdesyelbotóndeapuntarparaoscurecerlostonos.(De0a63.)
Balance del blanco (Color verde)
Presioneelbotóndeapuntarparaaclararlostonosazulesyelbotóndeapuntarparaoscurecerlostonos.(De0a63.)
Balance del blanco (Color azul)
PresioneelbotónSELECTsobreesteíconoparaexhibirlosítemsanteriores.
Nota: •Nosepuedeajustareltintecuandoelsistemadevídeoes
PAL,SECAM,PAL-MoPAL-N. •DespuésdeajustarelRojo,VerdeoAzuldebalancedel
blanco,elnivelTemp.decolorcambiaráa“Adj.”.
Ajuste del nivel de imagen
Presioneelbotóndeapuntaroelbotóndeapuntar paraindicarelniveldetemperaturadecolorquedeseaseleccionar.(XLow,Baja,Med.oAlta)
Temp. de color
�9
Paraalmacenarlosdatosdeajuste,seleccione“Memorizado”ypresioneelbotónSELECT.SeleccioneunnivelparaImage1a4conlosbotonesdeapuntarpresioneelbotónSELECT.Apareceráuncuadrodeconfirmación,seleccione“Sí”.Losdatosalmacenadosseránrecuperadosseleccionando“Imagen”enlasecciónSeleccióndelniveldeimagenenlapágina37.
Parareponerlosdatosajustados,seleccione“Reset”ypresioneelbotónSELECT.Apareceráunacajadeconfirmaciónyluego“Sí”.Todoslosajustesvolveránalosnúmerosanteriores.
Reset
Memorizado
Saleelmenúdeajustedeimagen.
Salir
Nota:NosepuedeseleccionarReduccióndelruidoyProgresivocuandoseselecciona480p,575p,720p,1035i,o1080i(p36).
Sepuedeexhibirunaseñaldevídeointerlaceadaenunaimagenprogresiva.Seleccioneentrelosiguiente. Off................Desactivado. L1................Seleccione“L1”paraunaimagenactiva. L2................Seleccione“L2”paraunaimagenfija. Película........ Seleccione“Película”paraverunapelícula.
Conestafunción,elproyectorreproducefielmentelasimágenesdeacuerdoconlapelículaoriginal.
Progresivo
Reducción del ruido
Sepuedereducirlainterferenciadesonidoenlapantalla.Paraobtenerimágenesmássuavesseleccioneentrelosiguiente. Off........Desactivado. L1........Reducciónbaja. L2........Reducciónalta.
Entrada de vídeo
Presionelosbotonesdeapuntar paraobtenerelmejorbalancedelcontraste.(De0a15.)
Ajuste gamma
Presioneelbotóndeapuntarparasuavizarlaimagen,yelbotóndeapuntarparaenfatizarlaimagen.(De0a15.)
Nitidez
¿ OK ?
MenúdeniveldeimagenMuevaelpunterodemarcorojoalíconodeimagenaserajustadoyluegopresioneelbotónSELECT.
AlíconoMemorizado
Apareceráuncuadrodeconfirmación,seleccione“Sí”.
40
Entrada de vídeo
Este proyector tiene una función de ajuste del tamaño de la pantalla que le permite exhibir la imagen en el tamaño deseado.
Presione el botón MENU para exhibir el menú en la pantalla. Presione los botones de apuntar para mover el puntero de marco rojo hasta el ícono de menú de pantalla.Presione los botones de apuntar y mueva el puntero de marco rojo a la función que desea seleccionar y luego presione el botón SELECT.
1
2Mueva el marco rojo a la función y presione el botón SELECT.
Menú de pantalla
Ícono de menú de pantalla
Provee una imagen con relación de pantalla ancha de 16 : 9.
Panorámico
Hace que la imagen entre en el tamaño de pantalla manteniendo la relación de pantalla de la señal de entrada.
Normal
Ajuste de tamaño de la pantalla
Ajuste la escala y posición de la pantalla manualmente.Presione el botón SELECT en el icono Usuario. Se exhibe “Usuario” en la pantalla durante algunos segundos y luego aparece la cuadro de diálogo “Aspecto”.
Escala H / V ..... Ajusta la escala horizontal/vertical de pantalla.
H y V ................ Cuando selecciona “On”, se fija la relación de pantalla. “Escala V” se pone gris y no se puede seleccionar. Ajuste “Escala H”, luego la escala de pantalla se modifica automáticamente basado en la relación de pantalla.
Posición H / V .. Ajuste la posición horizontal/vertical de pantalla.
Común ............. Guarda la escala ajustada en todas las entadas. Presione el botón SELECT en “Común” para exhibir el cuadro de confirmación. Para guardar la escala, presione el botón SELECT a “Sí”. Cuando se seleccione “Usuario”, se usará la escala guardada.
Reset ............... Repone todos los valores ajustados. Presione el botón SELECT en “Reset” para exhibir el cuadro de confirmación. Para reponer, presione el botón SELECT a “Sí”.
Usuario
Presione el botón SELECT en “Común” o “Reset” para exhibir el cuadro de confirmación.
Panorámico Natural
Modifica la proporción de aspecto de la imagen 4:3 paraajustarse al tamaño de la pantalla (16:9 proporción de aspecto) alargando la imagen parahacerla ver en su modo natural.
CompletoSe ve la imagen en toda la pantalla.
ZoomCambia la dirección horizontal de la imagen y corta la direcciónvertical de la misma para que se adapte al tamaño de la pantalla (16:9). Solamente para señales de proporción de aspecto devídeo 4:3.
Nota: • Zoom, Panorámico y Panorámico Natural no
está disponible cuando se selecciona 720p, 1035i, o 1080i en el menú Sistema AV (p36).
• Cuando no se detecta ninguna señal, se ajusta automáticamente “Normal” y la cuadro de diálogo “Aspecto” desaparece.
• El rango de ajuste de la escala H/V y la posición H/V se puede limitar dependiendo de la señal de entrada.
• Zoom, Panorámico Natural, Panorámico y Compieto no están disponibles cunado la función se selecciona 4:3 o 16:9 en la Aspecto de pantalla (p44).
¿ OK ?
41
Ajuste
Visualizar
Fondo azul
Presione los botones de apuntar para on/off. Cuando esta función esté en “On”, el proyector producirá una imagen azul mientras no se detecte la señal de entrada.
Keystone
Presione el botón MENU para exhibir el menú en la pantalla. Presione los botones de apuntar para mover el puntero de marco rojo hasta el ícono de menú de ajuste.
1
2
Idioma
Los menús en la pantalla están disponibles en inglés, alemán, francés, italiano, español, portugués, holandés, sueco, finlandés, polaco, húngaro, rumano, ruso, chino, coreano o japonés.
Ajuste el puntero de marco rojo al ítem y presione el botón SELECT.
Presione los botones de apuntar para mover el puntero de marco rojo al ítem que desea ajustar y luego presione el botón SELECT. Aparece el cuadro de diálogo de ajuste.
Al presionar el botón SELECT sobre Idioma, aparecerá el menú de idioma.
Menú de ajuste (Idioma)
Ícono de menú de ajuste
Esta función corrige la distorsión de una imagen proyectada. Seleccione Memorizado o Reset con los botones de apuntar , y luego presione el botón SELECT. Aparece el cuadro de diálogo Keystone. Corrección la distorsión trapezoidal con los botones de apuntar (p22). Memorizado ........ Almacena los datos de la corrección
de distorsión trapezoidal incluso si el cable de alimentación de CA está desconectado.
Reset .................. Repone los datos de la corrección de distorsión trapezoidal cuando el cable de alimentación de CA está desconectado.
AjusteEste proyector tiene un menú de ajuste que le permite ajustar las diferentes funciones de acuerdo a lo descrito a continuación;
Presione los botones de apuntar para on/off. Esta función sirve para decidir si se exhiben los mensajes en la pantalla. On ....................... Muestra todos los mensajes en la
pantalla. Use esta función cuando desee proyectar imágenes después de que la lámpara esté lo suficientemente brillante. Este modo es el ajuste por defecto de fábrica.
Contador apagado .... Al encender el proyector muestra la cuenta regresiva en vez de la imagen de entrada. Use esta función cuando desee proyectar imágenes lo antes posible incluso si la lámpara todavía no está lo suficientemente brillante.
Off ....................... No muestra exhibiciones en la pantalla excepto;
Menú en la pantalla “¿Apagar?” P-Timer
Presione el botón SELECT en este ítem para cerrar el cuadro de diálogo.
Presione el botón SELECT en este ítem para exhibir los otros lenguajes.
“No hay señal” para ítem de modo de bajo consumo (p45) “Esperar...” Flechas para el modo de paneo (p32 - 33)
botón SELECT
42
Ajuste
Capturar
Esta función se usa para capturar la imagen proyectada y úsela como exhibición de comienzo o intervalo de presentaciones. Después de capturar la imagen proyectada, debe ir a la función de Selección logo (más arriba) y ajustarla como “Usuario”. Luego la imagen capturada será exhibida cuando encienda el proyector la próxima vez o presione el botón NO SHOW (p24).Para capturar la imagen, seleccione “Sí”. Para cancelar la función de captura, seleccione “No”.
Nota: • Antes de capturar una imagen, seleccione “Standard” en el
menú de selección de imagen para capturar una imagen apropiada (p30, 37).
• Una señal de un ordenador se puede capturar hasta WXGA (1280 x 800). Una señal de un equipo de vídeo se puede capturar excepto para 720p, 1035i, y 1080i.
• Cuando esté capturando la imagen que fue ajustada mediante la función de ajuste trapezoidal o usuario, los datos del ajuste se reponen automáticamente y el proyector captura una imagen sin el ajuste trapezoidal o usuario.
• Cuando la función de bloqueo del código PIN del logotipo está en “On”, el menú Logotipo y Capturar no se podrán seleccionar.
• Al comenzar a capturar la imagen nueva, la imagen almacenada previamente se borra incluso si se cancela la captura.
• No se puede seleccionar “Usuario” cuando no se captura la imagen.
Selección logo
Esta función decide la exhibición al inicio de la siguiente manera: Usuario ............... La imagen que capturó Por defecto ......... El logotipo prefijado de fábrica Off ....................... Solamente la cuenta regresiva
Logotipo (Ajustes de logotipo y bloqueo de código PIN)
Esta función le permite ajustar a su gusto el logotipo de la pantalla con las funciones Selección logo, Capturar y Bloqueo código PIN logo.
Nota: Cuando se ha seleccionado “On” en la función de bloqueo de código PIN de logotipo, no se podrán seleccionar las funciones Selección logo y Capturar.
Seleccione “Sí” para capturar la imagen proyectada.
Seleccione “Sí” para detener la captura.
Capturar
Selección logo
43
Ajuste
Cuadro de diálogo de bloqueo del código PIN del logotipo
Entre un código PIN del logotipoSeleccione un número presionando los botones de apuntar . Y luego presione el botón de apuntar para fijar el número y mover el puntero. El número cambia a “”. Si fija un número incorrecto, mueva el puntero al número que desea corregir presionando el botón de apuntar , y luego seleccione el número correcto presionando los botones de apuntar .
Repita este paso para terminar de entrar un número de cuatro dígitos.
Después de ingresar el número de cuatro dígitos, mueva el puntero hasta “Activar” presionando el botón de apuntar . Presione el botón de SELECT de manera de cambiar los siguientes ajustes de bloqueo código PIN.
Si entra un código PIN del logotipo equivocado, “Código PIN logo” y el número () cambiarán a color rojo y desaparecerán. Entre nuevamente un código PIN del logotipo correcto.
Después de entrar un código PIN del logotipo correcto, aparecerá el siguiente cuadro de diálogo.
Seleccione On/Off presionando los botones de apuntar o cambie el código PIN del logotipo.
Para cambiar el código PIN del logotipoEl código PIN del logotipo se puede cambiar a su número de cuatro dígitos deseado. Seleccione “Cambio código PIN logo” con el botón de apuntar y presione el botón SELECT. Ajuste un código PIN de logotipo nuevo.
Asegúrese de anotar el código PIN del logotipo nuevo y manténgalo a mano. Si pierde el número, no podrá cambiar más el ajuste de código PIN del logotipo. Para más detalles sobre el ajuste del código PIN, consulte las instrucciones relevantes de la función de bloqueo de código PIN en las páginas 47, 48.
Esta función evita que personas no autorizadas cambien el logotipo de la pantalla.
Off ........ el logotipo de la pantalla puede ser cambiado libremente desde el menú de selección. (p42)
On ........ el logotipo de la pantalla no puede ser cambiado sin el código PIN de logotipo.
Si desea cambiar el ajuste de bloqueo de código PIN del logotipo, entre un código PIN del logotipo de acuerdo con los siguientes pasos. El código PIN del logotipo inicial se ajusta a “4321” en la fábrica.
Bloqueo código PIN
PRECAUCIÓN:CUANDO HAYA CAMBIADO EL CÓDIGO PIN DE LOGOTIPO, ESCRIBA EL NUEVO CÓDIGO PIN EN LA COLUMNA DE CÓDIGO PIN DE LOGOTIPO. EN LA PÁGINA 69, Y GUARDELO EN UN LUGAR SEGURO. SI SE PIERDE U OLVIDA DEL CÓDIGO PIN DE LOGOTIPO, NO SE PODRÁ VOLVER A CAMBIAR EL CÓDIGO PIN DE LOGOTIPO.
Bloqueo código PIN
44
Ajuste
Techo
Trasero
TechoCuando esta función está en “On”, se invierte de arriba/abajo y de izquierda/derecha. Esta función se usa cuando la imagen se proyecta la imagen desde el techo.
TraseroCuando esta función está en “On”, la imagen se invierte de izquierda/derecha. Esta función se usa para proyectar la imagen a una pantalla de proyección desde atrás.
Conector
El terminal COMPUTER IN 2/MONITOR OUT en la parte de atrás del proyector es intercambiable para entrada de ordenador o salida de monitor. (p9.) Seleccione Computer 2 o Salida de Monitor con los botones de apuntar .
Computer 2 ................. Entrada de ordenador Salida de monitor ....... Salida de monitor
El ítem Conector no está disponible al seleccionar Computer 2 en la fuente de entrada. Cambie la fuente de entrada a otras (Computer1 o Video) de manera que el ítem Conector esté disponible (p25, 34, 35).
Buscar entrada
Esta función detecta la señal de entrada automáticamente.Al encontrar la señal, se detendrá la búsqueda. Use los botones de apuntar para seleccionar uno de los siguientes.Off …… Buscar entrada no funciona.On1 …… La búsqueda de entrada funciona en la situación
a continuación.• Al presionar el botón COMPUTER o el botón VIDEO en el control remoto.
On2 …… La búsqueda de entrada funciona en la situación a continuación.• Cuando el proyector se enciende pulsando el botón POWER ON/STAND-BY en el control remoto. (Después de la cuenta regresiva)
• Al presionar el botón COMPUTER o el botón VIDEO en el control remoto.
•Cuando se pierde la señal de entrada actual.*
* Si la función Apagar imagen o �reeze está activa, Si la función Apagar imagen o �reeze está activa, cancélela para activar la Buscar entrada. También no estará disponible cuando se exhiba el menú en la pantalla.
Nota: • Mientras se fija Buscar entrada en On1 o
On2, el status de entrada y de Lámpara se muestran cada vez que se cambia la señal.
• Solo puede detectarse la fuente de entrada seleccionada la última vez.
• Si se pulsa el botón COMPUTER/VIDEO en el control remoto mientras la búsqueda de entrada está en progreso, la búsqueda de entrada se parará.
Aspecto de pantalla
Esta función se emplea para proyectar la imagen sobre una pantalla de proyección de 4:3 o 16:9.4:3 …… �ijar para una pantalla de proyección de 4:3.16:9 ….. �ijar para una pantalla de proyección de 16:9.16:10 ... 16:10 es el aspecto del panel LCD. Está disponible el menú de Pantalla original.
Nota: • Cuando la función se selecciona 4:3 o 16:9,
el Real, Completo y D.Zoom+/- no están disponibles en la pantalla del PC (p32-33).
• Cuando la función se selecciona 4:3 o 16:9, no están disponible Zoom, Panorámico natural, Panorámico y Completo en la pantalla AV (p40).
45
Modo bajo consumo
Tiempofaltanteparaquelalámparaseapague
Modo bajo consumo
Listo
Código1
Listo
PresioneelbotónSELECTenModobajoconsumoyapareceestecuadro.Seleccioneunodelostresajustesconlosbotonesdeapuntar ,yvayahastaeltemporizadorconlosbotonesdeapuntaryajusteeltiempoconlosbotonesdeapuntar .
Modo bajo consumo
Parareducirelconsumodeenergíaasícomotambiénconservarlavidaútildelalámpara,lafuncióndemodobajodeconsumoapagalalámparadeproyeccióncuandoseinterrumpelaseñaldeentradaynosepresionaningúnbotónduranteunciertoperíodo.Cuandoseinterrumpelaseñaldeentradaynosepresionaningúnbotóndurante30segundosomás,apareceráelmensaje“Nohayseñal”enlaexhibicióndeltemporizador.Comenzarálacuentaregresivaparaapagarlalámpara.
Seleccioneunadelassiguientesoperaciones.
Listo................. Cuandolalámparasehaenfriadocompletamente,elindicadorPO��ERcambiaadestellosdeverde.Enestascondicioneslalámparadeproyecciónseencenderásisereconectalaseñaldeentradaosepresionacualquierbotónenelcontrolremoto.
Desconectar.... Cuandolalámparasehaenfriadocompletamente,sedesconectalaalimentación.
Off.................... Lafuncióndemodobajoconsumoestáapagada.
Luegoajusteeltemporizadordecuentaregresivaconlosbotonesdeapuntar .
Ajuste
Nota:Elajusteporajustesfábricaes“Listo:5min.”
Modo de espera
Estafunciónestádisponiblecuandoseusaelproyectoratravésdelared. Normal . . . . . . suministralaalimentaciónalafuncióndered
inclusodespuésdeapagarelproyector.Puedeconectar/desconectarelproyectoratravésdelared,modifiqueelambientedelaredyrecibauncorreoelectrónicoacercadelestadodelproyectormientraselproyectorestádesconectado.
Eco . . . . . . . . . SeleccioneEcocuandonouseelproyectoratravésdelared.Lafuncióndereddelproyectorsedetendráaldesconectarelproyector.
Consulteelmanualdelusuario“Instalaciónyfuncionamientoenred”.
Nota:AlseleccionarNormal,losventiladoresdeenfriamientopodríanestarfuncionandodependiendodelatemperaturaenelinteriordelproyectorinclusosielproyectorestuvieraapagado.
4�
Ajuste
Arranque rápidoCuandoestafunciónestáen“On”,elproyectorseencenderáautomáticamentealconectarelcabledealimentacióndeCAauntomacorriente.
Nota: Asegúresedeapagarcorrectamenteelproyector(consulte “Apagadodelproyector”enlapágina19).Sielproyectorse apagademaneraequivocada,lafuncióndearranquerápidono funcionarácorrectamente.
Control de lámpara
Control remotoEsteproyectorofrecedoscódigosdecontrolremotodiferentes,elajustadopordefectodefábrica,elcódigoinicial(Código1)yelcódigosecundario(Código2).Estafuncióndecambioimpidelainterferenciadelcontrolremotocuandohayvariosproyectoresoequiposdevídeofuncionandoalamismavez.Cuandocontrolaelproyectorconel“Código2”,elproyectoryelcontrolremotosedebencambiara“Código2”. Para cambiar el código del proyector:Seleccione“Código1”o“Código2”enelmenúAjuste.
Para cambiar el código del control remoto:MantengapresionandoalavezlosbotonesMENUeIMAGEdurante5segundosomás.Despuésdecambiarelcódigo,asegúresequeelcontrolremotofuncionacorrectamente.
Control remoto
MantengapresionandolosbotonesMENUeIMAGEdurante5segundosomás.
Código1
Listo
Arranque rápido
Estafunciónlepermitecambiarelbrillodelapantalla.
Alta.......... MásbrillantequeenelmodoNormalAuto......... Brillocontroladodeacuerdoalaseñalde
entradaNormal....Brillonormal
Arranque rápido
Nota: •Cuandoseajustandiferentescódigosenelproyectoryenel
controlremoto,nosepodrárealizarcualquieroperación.Enesecaso,cambieelcódigodelcontrolremotoparaqueestédeacuerdoconelcódigoenelproyector.
•Sisequitanduranteunlargotiempolaspilasdelcontrolremoto,elcódigodelcontrolremotoserepondrá.
Nota: Elmododelámparanosepuedecambiarduranteunratodespuésdeencenderelproyector.Lalámparanecesitatiempoparaestabilizarsedespuésdequelaalimentaciónestéconectada.Elmododelámparaguardadaseactivarádespuésdequelalámparaseestabilice.
47
Ajuste
Seguridad (Ajustes de alarma y bloqueo de código PIN)
EstafunciónlepermiteusarlasfuncionesdebloqueodecódigoPINyalarmaparaajustarlaseguridadparaelusodelproyector.
Bloqueo de código PIN
Estafunciónevitaqueelproyectorseausadoporotraspersonasexceptuandolosusuariosespecificadosyleofrecelossiguientesajustesparaqueelija.
Off........ ElproyectorsedesbloqueaconelcódigoPIN. On1...... EsnecesarioentrarelcódigoPINcadavez
queseconectaelproyector. On2...... EsnecesarioentrarelcódigoPINparausarel
proyectorunavezquesedesenchufaelcabledealimentación;mientrasquesemantengaelcabledealimentacióndeCAenchufado,elproyectorsepodráusarsinnecesidaddeentrarelcódigoPIN.
ParacambiarelajusteBloqueodecódigoPINoelcódigoPIN(elnúmerodecuatrodígitos),deberáentrarelcódigoPIN.“1234”hasidoajustadocomocódigoPINinicialenlafábrica.
Seguridad Auto
CuandoelproyectorestábloqueadoconelcódigoPIN,aparecelamarcadebloqueodecódigoPINenlabarrademenú.
Bloqueo de código PIN
Para cambiar el ajuste de bloqueo de código PIN
Seleccioneunajustedeseadoconlosbotonesdeapuntar .
SeleccioneOff,On1,uOn2conlosbotonesdeapuntar yluegomuevaelpunteroconformadeflecharojapara“Salir”conelbotóndeapuntarypresioneelbotónSELECTparacerrarelcuadrodediálogo.
Para cambiar el ajuste de bloqueo de código PIN
Entre un código PINSeleccioneunnúmeropresionandolosbotonesdeapuntar.Yluegopresioneelbotóndeapuntar parafijarelnúmeroymoverelpuntero.Elnúmerocambiaa“”.Sifijaunnúmeroincorrecto,muevaelpunteroalnúmeroquedeseacorregirpresionandoelbotóndeapuntar,yluegoseleccioneelnúmerocorrectopresionandolosbotonesdeapuntar.
Repitaestepasoparaterminardeentrarunnúmerodecuatrodígitos.
Despuésdeingresarelnúmerodecuatrodígitos,muevaelpunterohasta“Activar”presionandoelbotóndeapuntar.PresioneelbotóndeSELECTdemaneradecambiarlossiguientesajustesdebloqueodecódigoPIN.SientrauncódigoPINequivocado,“CódigoPIN”yelnúmero()cambiaránacolorrojoydesaparecerán.EntrenuevamenteuncódigoPINcorrecto.
Entre un código PIN
Losnúmerosentradoscambiana“”porrazonesdeseguridad.
Cuandosemueveautomáticamentea“Activar”,presioneelbotónSELECT.
48
ElcódigoPINsepuedecambiaralnúmerodecuatrodígitosquedesee.Seleccione“CambiodecódigoPIN”conelbotóndeapuntar,ypresioneelbotónSELECT.ApareceráelcuadrodediálogodeentradadecódigoPINnuevo.
Seleccioneunnúmeropresionandolosbotonesdeapuntar.Yluegopresioneelbotóndeapuntar parafijarelnúmeroymoverelpuntero.Repitaparacompletarlaentradadeunnúmerodecuatrodígitos.Despuésdeingresarelnúmerodecuatrodígitos,muevaelpunterohasta“Activar”presionandoelbotóndeapuntar.LuegopresioneelbotónSELECT.
Para cambiar el código PIN Para cambiar el código PIN
SeleccioneelcambiodecódigoPINypresioneelbotónSELECT.ApareceráelcuadrodediálogodeentradadecódigoPINnuevo.
Losnúmerosentradosseexhibenparaconfirmación.
PRECAUCIÓN:CUANDO HAYA CAMBIADO EL CÓDIGO PIN, ESCRIBA EL CÓDIGO PIN NUEVO EN LA COLUMNA DE NO. DE CÓDIGO PIN.MEMO EN PÁGINA �9, Y GUÁRDELO EN UN LUGAR SEGURO. SI SE OLVIDA DE SU CÓDIGO PIN, NO SE PODRÁ VOLVER A ENCENDER EL PROYECTOR.
Ajuste
Alarma
Seguridad Auto
Alarma
Volumen Alarma
Nivel Sensibilidad
Tiempo Sirena
PresioneelbotónSELECTenelíconodealarmaparaexhibirelcuadrodeajustedealarma.
Nota: •Elíconodealarmaseponegrisynose
puedeseleccionarcuandolafuncióndealarmaantirroboestáen“On”,lapilanoestáinstalada,olapilaseestáquedandosincarga.
•Mientraselíconodealarmaestéseleccionado,losbotonesdeajustedealarmaantirroboenelpanellateralnosepodránusar.
•Cuandoseleccione“Tiempoprolongado”enTiempoSirena,laduracióndelaalarmavariarádependiendodelacargadelapila.
AjusteelNivelSensibilidadoTiempoSirenaconlosbotonesdeapuntar .
Realicealgunosajustesparalafuncióndealarmaantirrobo(p51-53)
PresioneelbotónSELECTenelíconodealarmaparaexhibirelcuadrodeajustedealarma.
Cuandoseajustalafuncióndealarmaantirrobo,seexhibe“On”.Cuandosecancelaelajustedelafunción,seexhibe“Off”.Consultelapágina51paraajustarocancelarelajustedeestafunción.
SeleccioneVolumenAlarma,NivelSensibilidadoTiempoSirenaconlosbotonesdeapuntaryajustecadaítemconlosbotonesdeapuntar .
VolumenAlarmaBajoMedioAlto
NivelSensibilidadBajo.................MenossensibilidadMedio.............. SensibilidadnormalAlto................. Altamentesensible
(ajustepordefecto)TiempoSirena
10segundos.... Ajustepordefecto.Suenaduranteaproximadamente10segundos.
60segundos.... Suenaduranteaproximadamente60segundos.
Tiempoprolongado. Suenahastaqueseagotelapila.
Cuandolaalarmaantirroboestáen“On”,lapilanoestáinstalada,olapilaseestáquedandosincarga,elíconodealarmaseponegrisynosepuedeseleccionar.
49
Estafunciónseusaparareponerelcontadordesustitucióndelalámpara.Cuandosesustituyalalámparadeproyección,repongaelcontadordesustitucióndelalámparausandoestafunción.Consultelapágina58pordetallesdefuncionamiento.
Contador de lámpara
Estafunciónlepermitelassiguientesalternativasparaelfuncionamientodelventiladordeenfriamientodespuésdedesconectarelproyector.(p19) L1L1........Funcionamientonormal L2L2........Funcionamientomáslentoysonidomásbajode
lonormal(L1),perotomamástiempoenfriarelproyector.
Ventilador
Ajuste
Nota: Ajustar“Controlventiladores”aOn1uOn2afectaelfuncionamientoL2en“Ventilador.”
Nota:•ElruidodelventiladoresmayorenOn1yOn2.•Sinoseajustaracorrectamentelavelocidaddefuncionamientodelosventiladoresdeenfriamientosepodríaverafectadalavidaútildeproyector.
Elijalavelocidaddefuncionamientodelosventiladoresdeenfriamientoentrelassiguientesopcionesdeacuerdoalaelevaciónsobreelnivelalacualusaelproyector. Off............ Velocidadnormal.Ajusteestafuncióna“Off”
cuandouseelproyectorenunlugarquenoestéagrandesalturas.
On1......... MásrápidoqueelmodoOff.Seleccioneestemodoalusarelproyectoragrandesalturas(aproximadamente1.200metrosomássobreelniveldelmar)dondelosventiladoresdeenfriamientotienenmenorefectividad.
On2......... MásrápidoqueelmodoOn1.Seleccioneestemodoalusarelproyectoramayoresalturasquelasanterioresdondelosventiladoresdeenfriamientotienenaúnmenorefectividad.
Control ventiladores
Esta función se usa para ajustar una frecuencia para lalimpiezadelfiltro.Cuandoelproyectoralcanzauntiempoespecificadoentrelimpiezas, apareceráuníconoAlertafiltroenlapantalla,notificándolequeesnecesario limpiar.Despuésde limpiarel filtro,asegúresedeseleccionarRESETyajustareltemporizador.ElíconoAlertafiltronoseapagaráhastaqueserepongaelcontadordelfiltro.Por información acerca de cómo reponer el temporizador,consultelasección“Reposicióndelcontadorfiltro”enlapágina55.
Contador filtro
ElíconodeAlertafiltroapareceráenlapantallaeneltiempoespecificado.
Fig.�Iconodeadvertenciadefiltro
Nota: Esteíconotambiénaparecealconectarlo.
Nota: •Alseleccionarlafuentedeentrada,apareceráelícono(Fig.2). •LosíconosdeAlertafiltro(Fig.1yFig.2)noapareceráncuandolafunciónde exhibiciónseajustea“Off”(p41),durante“Freeze”(p23),o“Apagarimagen”(p24).
Contador filtro
Fig.1IconodeAlertafiltro
Alertafiltro
Contador filtro Auto
Use l o s b o t o n e s d eapuntar◄ ► para ajustarel temporizador. Seleccioneentre (Off/100H/200H/300H)dependiendo del ambienteenquelousa.
Hora(s)
Cambio lámpara
Esteíconoapareceenlapantallacuandosellegaalnaldelavidaútil.
Nota: Esteíconotambiénaparecealconectarloy seleccionarunafuentedeentrada.
Iconodecambiodelámpara
50
Ajuste
Ajustes fábrica
Estafuncióndevuelvetodoslosvaloresdeajusteexceptoparaellogotipodeusuario,bloqueodecódigoPIN,bloqueodecódigoPINdelogotipo,contadordelámparaydecontadorfiltroalosajustespordefectodefábrica.
Ajustes fábrica Auto
SeleccioneAjustesfábricayapareceestecuadro.Seleccione“Sí”yapareceelsiguientecuadro.
Ajustes fábrica
Saledelmenúdeajuste.
Salir
Aviso de log.Esta función registra losmalfuncionamientos cuando elproyectorestáfuncionandoyseusaparadiagnosticarfallas.Se exhiben hasta 10 registros de avisos con el últimomensajedeadvertenciaprimeroen la lista,seguidode losmensajesdeadvertenciaanterioresenordencronológico.
Nota: Cuandoseejecutalafunciónajustesfábricatodoslosregistrosdeavisosdeadvertenciaseránborrados.
Closed CaptionElsubtituladoelectrónicoesunafunciónquemuestraelcontenidodeaudiodeunprogramadetelevisióncomotextoenlapantalla.Silaseñaldeentradacontienesubtítuloscerrado,puedeactivarlafunciónycambiarloscanales.PresioneelbotóndeApuntar paraseleccionarCC1,CC2,CC3oCC4.LosClosedCaptionnoestáclaro,puedecambiareltexto decolorablanco.
Closed Caption
Nota:ElClosedCaptionestádisponiblesolamenteenlasituaciónmásadelante.
•CuandolaseñaldeentradaesNTSCdelcompuestaydeS-VIDEO,deComponent,yelsistemaestáconfiguradosegúnlaseñaloelsistemaen“Auto”. •ElsistemadebeestarconfiguradoenNTSCoenelseleccióndelsistemadevideo.(p.36)
•EliconodeSubtítuloscerradoseexhibeengrismientrasquenoestádisponible. •LosClosedCaptionnoestádisponiblecuandoelmenúenpantallayP-Timersemuestran.
Auto
¿ Volver a ajustes de fábrica ?
Seleccione“Sí”paraactivarlo.
51
Función de alarma antirroboComo usar la función de alarma antirrobo
Lafuncióndealarmaantirrobosirveparaevitarqueelproyectorsearobado.Conestafunciónajustada,laalarmasuenacuandounapersonanoautorizadaintentamoverelproyector.
PresioneelbotónFdosvecesparaactivarlafuncióndealarma.ElindicadorALARMdestellaráunossegundosyelproyectoringresaráalmododeadvertencia.
Ajustar la alarma
Cancelar el ajuste de alarma
Silafunciónantirroboestáactivada,elproyectoremitiráunsonidogravecuandodetecteunavibración.Sielproyectornodetectaunavibraciónunossegundosdespuésdehaberemitidoelsonidograve,volveráalmododeadvertencia.Sielproyectordetectamásvibracionesdespuésdehaberemitidoelsonidograve,comenzaráasonarlaalarma.
Nota: •Estafunciónnoesunagarantíacontralosrobos. •Lafuncióndealarmaantirrobonofuncionamientrasesté
conectadoelcabledealimentacióndeCAinclusosielproyectordetectavibraciones.
•Alpresionarelbotónsiempreseescuchaalgúnsonido.Sinoseproduceningúnsonidodespuésdepresionarelbotón,debepresionarlodenuevo.
Ajustar y cancelar la función de alarma antirrobo
Nota: •Puedeprobarelsonidodelaalarmasinajustarlaalarma.
MantengapresionadoelbotónFycomenzaráasonarlaalarma.Laduracióndelaalarmaesloquesefijaenelmenúdeajuste.(p48)
•Sideseadetenerlaalarmacuandoestásonando,inserteelcabledealimentacióndeCAopresioneelbotónFeingreseelcódigoPINdecuatrodígitos.
Antesdeusarlafuncióndealarmaantirrobo,instaleunapilaenelproyector.(consultep53pordetallesdeinstalación)
Instale una pila
1 PresioneelbotónFeingreseelcódigoPINdecuatrodígitosdentrodeunos10segundos.(ElcódigoPINpordefectoes“1111”)Cuandosecancelalaalarmaseescuchaunsonidodeconfirmaciónagudo.
CuandoseingresauncódigoPINincorrectoseescuchaunsonidograve.SiingresaincorrectamenteelcódigoPIN3veces,comenzaráasonarlaalarma.
Control lateral
Indicador ALARM
Botón F Botón 1, �, �
5�
Función de alarma antirrobo
PRECAUCIÓN:CUANDO CAMBIE EL CÓDIGO PIN, ANÓTELO Y MANTÉNGALO A MANO. SI OLVIDA SU CÓDIGO PIN, ALGUNOS AJUSTES DE LA FUNCIÓN DE ALARMA NO SE PODRÁN CAMBIAR MÁS.
Cambie el código PINPresioneelbotónFeingreseelcódigoPINdecuatrodígitosdentrodeunos10segundos.ElindicadorALARMdestellaráderojounossegundosyseemitiráunsonidodeconfirmaciónagudo.
Ajustes
Reponer los ajustesSeleccioneAjustesfábricaenelmenúAjusteparareponerlosajustesparalafuncióndealarmaantirrobo.
1
� Mientrasestádestellandoelindicador,ingreseelnuevocódigoPIN,luegoescucharáelsonidodeconfirmaciónagudoyelindicadorALARMseapagará.
CuandoseingresauncódigoPINincorrectoseescuchaunsonidograve.SiingresaincorrectamenteelcódigoPIN3veces,comenzaráasonarlaalarma.
UncódigoPINparalafuncióndealarmaantirroboconsistedelacombinaciónde1,2y3.IngreseelcódigoPINconelbotón1,2y3.ElcódigoPINpordefectoes“1111”.
Nota: •Estesepuederealizarsolamentecuandoelajustedealarma
antirroboestádesactivado. •Puederealizaralgunosajustesmásdetallados.(p48)
Control lateral
Indicador ALARM
Botón F Botón 1, �, �
5�
Función de alarma antirrobo
Como instalar la pilaParausarlafuncióndealarmaantirrobo,sedebeinstalarunapila.(UseunapiladelitioCR23V.)
DesenchufeelcabledealimentacióndeCAdeltomacorrientedelaparedantesdeinstalarlapila.Quiteeltornilloyabralatapadelcompartimientodelapilaqueestáenlaparteinferiordelproyector.Cuandoseinstalacorrectamentelapila,elindicadorALARMdestellaunossegundos.Despuésdecolocarlapila,coloquelatapadenuevoyasegúrelaconeltornillo.
Cuandolavidaútildelapilallegaasufin,elindicadorALARMdestellaráyseemitiráunsonidodeadvertenciaconalgunosintervalos.Reemplacelapilasiguiendolosprocedimientosantesindicados.
Nota: •Aúndespuésdecambiarlapila,elcódigoPINqueha
cambiadoylosajustesqueharealizadopermanecenvigentes. •Cuandoestécambiandolapila,desactivelafuncióndealarma
antirrobo.Deotramaneracomenzaráasonarlaalarmacuandointenteabrirlatapadelcompartimientodelapila.
•Quitelapilasitransportasuproyectorfrecuentementeyuseelestuchedetransporte.Sinoquitalapila,sepodríadispararlaalarmacuandosepresionenaccidentalmentelosbotonesdealarmadentrodelestuchedetransporte.
Paraasegurarunaoperaciónsegura,porfavorobservelassiguientesprecauciones: Noguardelapilajuntoaproductosdemetalocableparaevitarcortocircuitos. Mantengalapilalejosdebebésyniñosparaevitareltragadoaccidental. Nocarguelapila. Nodesarme,niapliquepresiónparatransformarlapila. Eviteelcontactoconaguauotroslíquidos. Nolaexpongaalahumedadoelcalor. Silapilahafiltrado,cuidadosamentelimpieelcompartimientodelapilaeinstaleunapilanueva. Noreemplacelapilaconuntipoincorrectooenunadirecciónincorrecta. Deshágasedelapilausadaaislandolapilacolocandocintaaisladoraenambosextremos(superior
einferior)delapila. Deshágasedelapilausadarespetandolasnormaslocales. Existepeligrodeexplosiónsilapilanoescambiadacorrectamente.Cámbielasoloporelmismotipo
oequivalenterecomendadoporelfabricante.
Aflojeeltornilloyabralatapadelcompartimientodelapila.
Instalelapila,luegovuelvaacolocarlatapadelcompartimientodelapilayasegúrelaconeltornillo.
Tornillo
54
Elindicador��ARNINGmuestraelestadodelafunciónqueprotegeelproyector.Verifiqueelestadodelindicador��ARNINGydelindicadorPO��ERpararealizarelmantenimiento.
Indicador de advertencia
Se apaga el proyector y el indicador WARNING queda destellando de rojo
Cuandolatemperaturainternadelproyectorllegaaciertonivel,elproyectorseapagaautomáticamenteparaprotegerelinteriordelproyector.ElindicadorPO��ERquedadestellandoyelproyectorseempiezaaenfriar.Cuandoelproyectorsehayaenfriadolosuficiente(asutemperaturadefuncionamientonormal),sepuedevolveraencenderotravezpresionandoelbotónPO��ERON/STAND-BY.
Nota:Aúndespuésdequelatemperaturainternadelproyectorvuelvealanormalidad,elindicador��ARNINGcontinúadestellando. Cuandoelproyectorseenciendedenuevo,elindicador��ARNINGdejadedestellar.
Luego verifique los puntos a continuación.– ¿Dejósuficienteespacioparaqueelproyectorestéventilado?Verifiquelascondicionesdelainstalacióncomprobandoquelosorificiosdeventilaciónnoesténbloqueados.
– ¿Elproyectornoestaráinstaladocercadelconductodeventilacióndeunequipodeaireacondicionadoelcualpodríaestarcaliente?Instaleelproyectorlejosdeconductosdeventilacióndeequiposdeaireacondicionado.
– ¿Estánlimpioslosfiltrosdeaire?Limpielosfiltrosdeaireperiódicamente.(p55)
Se apaga al proyector y el indicador WARNING se ilumina de rojo
Cuandoelproyectordetectaunacondiciónanormal,automáticamenteseapagaparaprotegerelinterioryelindicador��ARNINGseiluminaderojo.Entalcaso,desconecteelcabledealimentacióndeCAyvuelvaaconectarlo;yluegoenciendaelproyectorunavezmásparaverificación.Sielproyectortodavíaestáapagadoyelindicador��ARNINGseiluminaderojo,desconecteelcabledealimentacióndeCAypóngaseencontactoconelcentrodeservicioparaverificaciónyreparación.
PRECAUCIÓNNODEJEELPROYECTORCONELCABLEDEALIMENTACIÓNDECACONECTADOBAJOCONDICIONESANORMALES.PODRÍAOCASIONARUNINCENDIOOCHOQUEELÉCTRICO.
Mantenimiento y limpieza
��ARNINGseiluminaderojoPanel superior
��ARNINGdestellandoderojoPanel superior
55
Mantenimiento y limpieza
Desconectelaalimentación,ydesconecteelcabledealimentacióndeCAdeltomacorrientesdeCA.
Dévueltaelproyectoryretirelosfiltrosdeairetirandohaciaarribadelospestillos.
1�
Losfiltrosdeaireimpidenqueseacumulepolvoenloselementosópticosdentrodelproyector.Silosfiltrosdeaireseobstruyenconpartículasdepolvo,reduciránlaefectividaddelosventiladoresdeenfriamientoyestopuedeocasionarunsobrecalentamientointernoyafectarlavidaútildelproyector.Paralimpiarlosfiltrosdeaire,sigalosprocedimientosdelimpiezadescritosacontinuación.
Limpielosfiltrosdeaireconuncepillooenjuáguelossuavemente.�Cuandoenjuaguelosfiltrosdeaire,séquelosbien.Sustituyalosfiltrosdeaireapropiadamente.Asegúresedequelosfiltrosdeairequedencompletamenteinsertados.
4
PRECAUCIÓNNohagafuncionarelproyectorsinelfiltrodeaire.Sepuedeacumularpolvoenloselementosópticosdegradándoselacalidaddeimagen.Nocoloqueningunapartepequeñaenlasentradasdeaire.Puederesultarenunmalfuncionamientodelproyector.
RECOMENDACIÓN Recomendamos evitar ambientes con polvo o humo
cuando use el proyector. El uso en estos ambientes podría causar una calidad de imagen pobre. Cuandousaelproyectorenlugaresconpolvoohumo,elpolvosepuedeacumularenlalente,lospanelesLCD,oloselementosópticosdentrodelproyector.Estacondiciónpodríadegradarlacalidaddelaimagenproyectada. Cuandoocurranestosproblemasconsulteaundistribuidorautorizadooauncentrodeservicioparaquelolimpien.
Limpieza de los filtros de aire
Nota:Alreinsertarestefiltrodeaire,asegúresedela parteconlahendiduraquedemirandohacia fuera.
FiltrosdeaireTirehaciaarribayretire.
Asegúresedereponerelcontadorfiltro,despuésdelimpiarocambiarelfiltros.
Presione el botónMENUpara exhibir elmenú en lapantalla.Uselosbotonesdeapuntar◄►paramoverelpunterodemarcorojoalíconodelmenúdeajuste.
Uselosbotonesdeapuntar▲▼paramoverelpunterodemarco rojo al contador filtro y luego presione elbotón SELECT. Aparece un cuadro de diálogomostrandoel tiempototalacumuladodeusodel filtro,unaopcióndeajustedel temporizador,y laopcióndereposición. SeleccioneReset y aparecerá “ContadordesustitucióndeFiltro¿Reset?”.Seleccione[Sí]paracontinuar.
1
�
Reponiendo el contador filtro
Apareceráotrocuadrodediálogodeconfirmación,seleccione[Sí]parareponerelcontadorfiltro.�
Contador filtroContador filtro Auto
Hora
ContadordesustitucióndeFiltro¿Reset?
Si
Si
SeleccioneReset yaparecerá“Contadordesustituciónde Filtro¿Reset?”.
Seleccione[Sí],luegoapareceráotrocuadrodeconfirmación.
Seleccione[Sí]denuevoparareponerelcontadorfiltro.
¿OK?
5�
Mantenimiento y limpieza
Limpieza del gabinete del proyector
DesconecteelcabledealimentacióndeCAantesderealizarlalimpieza.
Frotesuavementeelproyectorconunpañodelimpiezasecoysuave.Cuandosehayaensuciadomucho,useunapequeñacantidaddedetergentemoderadoyfinaliceconunpañodelimpiezasecoysuave.Eviteelusodeunacantidadexcesivadelimpiador.Limpiadoresabrasivos,solventes,uotrosproductosquímicosfuertespodríanrayarlasuperficie.
Sigaestospasosparalimpiarelgabinetedelproyector.
Cuandonoseusaelproyector,coloqueelproyectordentrodelestuchedetransporteparaprotegerlodelpolvoyrayaduras.
Limpieza de la lente de proyección
DesconecteelcabledealimentacióndeCAantesderealizarlalimpieza.
Cuandonoseusaelproyectorcoloquelacubiertadelalente.
Primero,limpieelpolvoconunsoplador.Luegolimpiesuavementelasuperficiedelalente.Useunpapeldelimpiezadelentesmojadoenmetilalcohol(metanol).Eviteelusoexcesivo.Nouselimpiadoresabrasivos,solventesuotroslimpiadoresquímicosfuertesparaquenosedañelalente.
PRECAUCIÓN
Esteproyectorestáequipadoconunalentedeplástico.Nofroteconunpañodefibrasásperasnigolpeelalenteconnadaduroparaevitarqueserayelalente.Nouselimpiadoresquímicos(líquidosnisólidos)paraevitarquesedeteriorelalente.
Cuandosetrasladeelproyectoronoseusaelproyector,cambielacubiertadelalente.
Enhebreelcordelporelagujeroenlacubiertadelalenteyluegoateunnudo.1
� Enhebreelotroextremodelcordelatravésdelagujeroenlapartedeabajodelproyector.Luegopaselacubiertadelalenteatravésdelbucleresultanteytireparaapretarelnudo.
Colocación de la cubierta de la lente
�
1
57
Mantenimiento y limpieza
Cuando la vida útil de la lámpara de proyección de este proyector llega a su fin, el indicador LAMP REPLACE se ilumina de amarillo. Si este indicador se ilumina de amarillo, sustituya la lámpara con una nueva rápidamente.
Siga estos pasos para sustituir la lámpara.
ORDEN DE LÁMPARA DE REPUESTOLa lámpara de repuesto puede ser encargada a través de su concesionario. Al ordenar la lámpara, déle la siguiente información al concesionario.
modelo del proyector : PRM-20 , PRM-20(S) No. de tipo de lámpara de repuesto : POA-LMP126
(No. de partes de servicio 610 340 8569)
Por seguridad, reemplace con un montaje de lámpara del mismo tipo. ¡No deje caer el conjunto de la lámpara ni toque el bulbo de vidrio! El vidrio puede romperse y puede causar lesiones.
Deje que el proyector se enfríe al menos 45 minutos antes de abrir la cubierta de la lámpara. El interior del proyector puede estar muy caliente.
PRECAUCIÓN
Apague el proyector y desconecte el enchufe de CA. Deje que el proyector se enfríe al menos 45 minutos.
Afloje los dos tornillos de la lámpara con un destornillador y saque la lámpara sujetándola por el mango.
1
3Sustituya la lámpara con una nueva y asegure los dos tornillos de nuevo en su posición. Asegúrese de que la lámpara quede ajustada correctamente. Vuelva a colocar la cubierta de la lámpara y asegure el tornillo.
4
Afloje el tornillo con un destornillador, y retire la cubierta de la lámpara.2
Conecte el cable de alimentación de CA al proyector y encienda el proyector.
6 Reponga el contador de recambio de lámpara.Consulte “Contador de reemplazo de la lámpara” en la siguiente página.
5
Reemplazo de la lámpara
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA: DESCONECTE LA LÁMPRA UV ANTES DE ABRIR LA CUBIERTA DE LA LÁMPARA.
Panel superior
Este indicador se ilumina de amarillo cuando la vida útil de la lámpara de proyección está llegando a su fin.
Lámpara Tornillo
Manija
Tornillo
TornilloCubierta de la lámpara
Cambio lámpara
Nota: El ícono de cambio lámpara no aparecerá cuando la función de exhibición se ajuste a “Off” (p41), durante “Freeze” (p23), o “Apagar imagen” (p24).
Icono de cambio de lámpara
58
Mantenimiento y limpieza
Asegúresedereponerelcontadordesustitucióndelalámparadespuésdesustituirlalámpara.Cuandosereponeelcontadorderecambiodelámpara,elindicadorLAMPREPLACEdejarádedestellar.
Enciendaelproyector,ypresioneelbotónMENUparaexhibirelmenúenlapantalla.Presionelosbotonesdeapuntar paramoverelpunterodemarcorojohastaelíconodemenúdeajuste.
Presionelosbotonesdeapuntarparamoverelpunterorojoa“IniciarContadorLámp.”yluegopresioneelbotónSELECT.Elprimercuadrodediálogoapareceymuestraeltiempototalacumuladodeusodelalámparaylaopcióndereposición.Siselecciona“Reset”,apareceráelmensaje“Contadordesustitucióndelalámpara¿Reset?”.Seleccione“Sí”paracontinuar.
1
�
Apareceráotrocuadrodediálogodeconfirmaciónyseleccione“Sí”parareponerelcontadorderecambiodelámpara.
�
Contador de reemplazo de la lámpara
Nota:Norepongaelcontadordesustitucióndelalámparasinrealizarlasustitucióndelalámpara.Asegúresedereponerelcontadordesustitucióndelalámparasolamentedespuésdesustituirlalámpara.
Esteproyectorusaunalámparadealtapresiónquedebesermanipuladacuidadosaycorrectamente.Lamanipulaciónindebidapuederesultarenaccidentes,heridasuocasionarunincendio.
Lavidaútildelalámparapuedevariardelámparaalámparaydeacuerdoalambienteenquelausa.Noexistegarantíadequeladuracióndelalámparasealamismaparacadalámpara.Algunaslámparaspuedenfallarodejardefuncionarenunperíododetiempomáscortoqueotraslámparassimilares.
Sielproyectorindicaquelalámparahasidocambiada,porej.,sielindicadorLAMPREPLACEseenciende,cambielalámparaporunanuevaINMEDIATAMENTEdespuésquesehayaenfriadoelproyector.(SigacuidadosamentelasinstruccionesenlasecciónReemplazodelalámparadeestemanual.)ElusocontinuodelalámparaconelindicadordeLAMPREPLACEencendidopuedeaumentarelriesgodeunaexplosión.
Unalámparapuedeexplotarcomoresultadodeunvibración,golpeodegradacióncomoresultadodevariashorasdeusoamedidaquesuvidaútilllegaasufinal.Elriesgodeunaexplosiónvaríadeacuerdoalambienteolascondicionesenqueelproyectorylalámparasonusados.
SI EXPLOTA UNA LÁMPARA, SE DEBEN TENER EN CUENTA LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD.Siexplotaunalámpara,desconecteinmediatamenteelenchufedeCAdelproyectordetomacorrientesdeCA.Consulteauncentrodeservicioautorizadoparaquereviseelaparatoycambielalámpara.Además,verifiquecuidadosamenteparaasegurarsequenohayanfragmentosovidriosrotosalrededordelproyectoroquesalganporlosorificiosdecirculacióndeairedeenfriamiento.Cualquierfragmentodebeserlimpiadocuidadosamente.Nadiedebeverificarenelinteriordelproyectorexceptoaquellostécnicoscalificadosyentrenadosqueestánfamiliarizadosconelserviciodelproyector.Elservicionoadecuadodelaparatorealizadoporunapersonacualquiera,especialmenteaquellosquenoestánadecuadamenteentrenadosparahacerlo,puederesultarenunaaccidenteocausarleheridasdebidoalospedazosdevidrio.
PRECAUCIONES EN LA MANIPULACIÓN DE LA LÁMPARA
Si
Si
Contador de sustitución de la lámpara ¿Reset?
Hora
Contador de lámpara Auto
Seleccione“Sí”,luegoapareceráotrocuadrodeconfirmación.
Seleccione“Sí”otravezparareponerelcontadordelalámpara.
Parareponerelcontadordelalámpara,muevaelpunteroaResetyluegopresioneelbotónSELECT.Seexhibiráelcuadrodediálogo“Contadordesustitucióndelalámpara¿Reset?”.
¿OK?
59
Localización de problemas
Apéndice
Antesdellamaralconcesionarioocentrodeservicioporasistencia,reviselospuntosdescritosacontinuaciónunavezmás.–Asegúresedehaberconectadocorrectamenteelproyectoralequipoperiféricocomosedescribeenlaspáginas14-16.
–AsegúresedequetodoelequipamientoestéconectadoauntomacorrientedeCAydequelaalimentaciónestéconectada.
–Cuandouseelproyectorconunordenadorynoproyecteunaimagen,reinicieelordenador.
Problema: – Pruebeestasolución
No hay alimentación.
– EnchufeelcabledealimentacióndelproyectoreneltomacorrientedeCA.– CompruebesielindicadorPO��ERseiluminaderojo.– EsperehastaqueelindicadorPO��ERdejededestellarparavolveraencenderelproyector.ElproyectorsepuedeencenderdespuésdequeelindicadorPO��ERsevuelverojo.(Consultelapágina19.)
– Verifiqueelindicador��ARNING.Sielindicador��ARNINGseiluminaderojo,nosepuedeencenderelproyector.(Consultelapágina54.)
– Reviselalámparadeproyección.(Consultelapágina57.)
Al inicio aparece el cuadro de diálogo de código PIN.
– SeajustaelbloqueodecódigoPIN.EntradadeuncódigoPIN(1234onúmerosquehayaajustado).(Consultelaspáginas18,47,48.)
La pantalla inicial no se exhibe. –Asegúresedeque“Off”o“Contadorapagado”noesténelegidosenlafuncióndepantalla.(Consultelapágina41.)
La pantalla inicial no es la misma que la pantalla por defecto.
–Asegúresedeque“Usuario”u“Off”noesténelegidosenlafuncióndelogotipo.(Consultelapágina42.)
La señal de entrada se cambia automáticamente. (o no se cambia automáticamente)
– AsegúresequelafuncióndeBuscarentradahayasidoajustadacorrectamente.(Consultelapágina44.)
No hay imagen.
– Reviselaconexiónentreelordenadoroequipodevídeoyelproyector.(Consultelaspáginas14-16.)
– Compruebequelaseñaldeentradaseaemitidacorrectamentedesdesuordenador.Algunosordenadoresportátilespuedennecesitaruncambiodelajustedesalidadelmonitor.Consulteelmanualdelusuariodesuordenadorpordetallessobreelajuste.
– Llevaunos30segundosexhibirunaimagendespuésdeencenderelproyector.
– Compruebequeelsistemaseleccionadocorrespondaconsuordenadoroequipodevídeo.(Consultelaspáginas26y36.)
– Seleccionelafuentedeentradacorrectaunavezmásusandoelmenú.(Consultelaspáginas25,34y35.)
– Asegúresequelatemperaturanoestáfueradelatemperaturadefuncionamiento(5°C-35°C).
– Cuandoestáoperando“Apagarimagen”,nosepuedeexhibirlaimagen.PresioneelbotónNOSHO��ocualquierotrobotónenelcontrolremoto.
La imagen está fuera de foco.
– Ajusteelenfoque.(Consultelapágina22.)– Mantengaunadistanciaapropiadaentreelproyectorylapantalladeproyección.(Consultelapágina13.)
– Verifiquelalentedeproyecciónparaversinecesitalimpieza.(Consultelapágina56.)
– Simueveelproyectordeunlugarcontemperaturabajaaunlugarcontemperaturaaltasepodríaformarcondensaciónenlalente.Enesecaso,dejeelproyectorapagadohastaquedesaparezcalacondensación.
– Siproyectaconunánguloexcesivamenteinclinadoalapantallapuedecausardistorsióntrapezoidalyunenfoqueimperfectoparcial.
�0
La imagen no es suficientemente brillante.
– Verifiquesi“Contraste”o“Brillo”estánajustadoscorrectamente.(Consultelaspáginas31,38.)
– Verifiquesi“Niveldeimagen”estáseleccionadocorrectamente.(Consultelaspáginas30,37.)
–Verifiqueelindicadordesustitucióndelalámpara.Siseiluminasignificaqueseestáaproximandoelfinaldelavidaútildelalámpara.Reemplacelalámparaconunanuevapronto.(Consultelaspáginas57-58,64.)
– Verifiquelafuncióndecontroldelámpara.(Consultelaspáginas24,46.)
El color es extraño.– Verifiquelaseñaldeentrada,sistemadecolor,sistemadevídeo,omododesistemadelordenador.
– Ajustecorrectamenteelniveldeimagen.(Consultelaspáginas31,38.)
La imagen es inversa (izda/dcha).La imagen está invertida (sup/inf).
– VerifiqueelelementoTecho/Trasero.(Consultelapágina44.)– VerifiqueelelementoTecho.(Consultelapágina44.)
La imagen está distorsionada o se desvanece.
– Verifiqueelmenú“AjustedePC”oelmenú“Pantalla”yajústelos.(Consultelaspáginas26-29,32-33,40.)
No hay sonido
– Reviselaconexióndelcabledeaudiodesdelafuentedeentradadeaudio.
– Ajustelafuentedeaudio.– PresioneelbotónVOLUME+.(Consultelapágina23.)– PresioneelbotónMUTE.(Consultelapágina23.)– CuandoconecteelterminalAUDIOOUTalequipodeaudioexterno,sedesconectaráelaltavozincorporadodelproyector.
– ¿Seproyectalaimagen?Escuchasoloelsonidocuandoseproyectalaimagen.
Algunas de las exhibiciones en la pantalla no se ven. – VerifiqueelelementoVisualizar.(Consultelapágina41.)
La función de ajuste automático de PC no funciona.
– Verifiquelaseñaldeentrada.LafuncióndeajusteautomáticodePCnofuncionarácuandoseseleccione480p,575p,720p,480i,575i,1035i,o1080i.(Consultelapágina27.)
El ajuste no se conserva después de desconectada la alimentación.
– Asegúresedequeseleccionó“Memorizado”despuésdecambiarlosajustes.Algunosajustesnosepuedenguardarsinoestánregistradoscon“Memorizado”.
La función de bajo consumo no funciona.
– Lafuncióndebajoconsumonopuedefuncionarmientrasseestáejecutando“Congelar”o“Apagarimagen”.
La imagen desaparece automáticamente.
– ReviselafuncióndemododebajoconsumoenelAjuste.Estáactivadoelmodobajoconsumodefábrica.
La función de captura no funciona. – Verifiquelaconexiónylaseñaldeentradaparaversihayseñal.
Los controles remotos no funcionan.
– Reviselaspilas.– Asegúresedequenohayaobstruccionesentreelproyectoryelcontrolremoto.
– Asegúresedequenoestádemasiadolejosdelproyectorcuandousaloscontrolesremotos.Ladistanciamáximadefuncionamientoesde5m.
– Asegúresedequeelcódigodelcontrolremotocoincidaconeldelproyector.(Consultelapágina46.)
Apéndice
�1
Apéndice
LamarcaCEesunamarcadeconformidadconunadirectivadelaComunidadEuropea.(EC)
ADVERTENCIA:Este proyector usa alto voltaje para funcionar. No intente abrir el gabinete.Sielproblemapersisteluegodeseguirtodaslasinstrucciones,póngaseencontactoconelconcesionariodeventasdondecompróelproyectoroconuncentrodeservicio.Brindeelnúmerodemodeloyexpliquelosdetallesdeladificultad.Leaconsejaremoscomoobtenerservicio.
EstesímboloenlaplacaconelnombredelfabricantesignificaqueelproductoestáindicadoporloslaboratoriosUnderwriters.Estádiseñadoyfabricadocumpliendoestrictosestándaresdeseguridadcontraaccidenteseléctricos,riesgosdeincendioydesufrirlesiones.
Los indicadores destellan o se encienden.
– Verifiqueelestadodelproyectorconsultando“Losindicadoresylacondicióndelproyector”.(Consultelapágina64.)
La alarma no deja de sonar.– ConecteelcabledealimentacióndeCAaltomacorrientedeCA.(Laalarmanodejarádesonarcuandoseapaguelaalarmamientrasintentaquitarlacubiertadelabatería.)(Consultelaspáginas51-53).
La alarma suena incluso cuando el modo de advertencia está apagado.
– Lapilapuedeestarllegandoalfinaldesuvidaútil.Cambierápidamentelapilaporunanueva.
El modo de advertencia no está activado.
– Sinopuedeescucharelsonidocuandopresionalosbotonesdealarma,esporquenoestápresionandolosbotonescorrectamente.Intenteajustarlaalarmaotravez.(Consultelapágina51.)
No se puede seleccionar Computer �.
– SeleccioneComputer2enelelementoConectorenelmenúdeajuste.(Consultelapágina44.)
No se puede seleccionar el elemento Conector.
– ElelementoConectorenelmenúdeajustenosepuedeseleccionardespuésdeseleccionadoComputer2.SeleccioneotrafuentedeentradacomoComputer1oVideoconelbotónCOMPUTERoelbotónVIDEOenelcontrolremotodemaneraquesepuedaseleccionarlafunciónConector.
La marca de exclamación aparece en la pantalla. –Suoperaciónnoesválida.Usecorrectamente.
No se puede desbloquear el bloqueo código PIN o el bloqueo de código PIN de seguridad.
– Contactealconcesionariodondecompróelproyectoroalcentrodeservicio.
62
Apéndice
Árbol de menús
Ajuste de imagen
ContrasteBrilloTemp. de color
Rojo
Ajuste gamma
Memorizado
Salir
NormalRealCompleto
Zoom digital +
0 - 630 - 63
Alta
0 - 63
0 - 15
Imagen 1Imagen 2Imagen 3Imagen 4
Pantalla
Reset Si / No
Nítidez 0 - 15
Entrada del ordenador / Entrada de vídeo
Entrada
Video Auto
Vaya a Sistema (3)
Vaya a Sistema (3)
Computer 1
Video
Vaya a Sistema (3)
RGB
Component
Vaya a Sistema (1)
Vaya a Sistema (2)
S-video
RGB( Scart )
Dinámico
RealPizarra (Verde)
Imagen 1Imagen 2Imagen 3
Selección de imagen
Imagen 4
Standard
Zoom digital –
VerdeAzul
0 - 630 - 63
Salir
Salir
Modo 1Modo 2SVGA 1 - - - -
Entrada del ordenador
os sistemas exhibidos en el menú de sistema varían dependiendo de la señal de entrada.
SonidoVolumenSilencioSalir
On / OffSonido 0 - 63
Sistema (1)
Ajuste automático de PCSincro. finoTotal puntosPosición H.Posición V.
Área de imagen HÁrea de imagen VReset
0 - 31Ajuste de PC
Modo 1Modo 2Modo 3Modo 4Modo 5Salir
Si / NoModo 1Modo 2Modo 3Modo 4Modo 5Salir
Frec. sinc-HFrec. sinc-VSalir
ClampModo actual
Memorizado
Modo libre
Salir
Med.BajaXLow
Salir
Adj.
Usuario Escala H / VH y VPosición H / VComúnResetSalir
Si / NoSi / No
On / Off
Vaya a Sistema (1)Computer 2
Pizarra No blanca
63
Apéndice
AutoPALSECAMNTSCNTSC 4.43PAL-MPAL-N
Entrada de vídeo
Auto1080i1035i720p575p480p575i480i
Dinámico
CinemaPizarra (Verde)
Imagen 1Imagen 2Imagen 3
Salir
Normal
Panorámico
0 - 630 - 63
Off
Ajuste
Selección de imagen
Sistema (2)
Sistema (3)
Ajuste de imagen
ContrasteBrilloColorTinte
RojoVerdeAzulNítidez
ResetMemorizado
Ajuste gamma
Progresivo
0 - 630 - 630 - 630 - 15 0 - 15
Imagen 1
Pantalla
Si / No
Salir
Temp. de color
Imagen 4
Standard
OffReducción de ruidoL1L2
AltaMed.BajaXLow
0 - 630 - 63
Imagen 2Imagen 3Imagen 4
L2L1
Adj.
Película
Usuario Escala H / VH y VPosición H / VComúnResetSalir
Si / NoSi / No
On / Off
CompletoZoom
Panorámico natural
Pizarra No blanca
IdiomaAjuste Se proveen 16 idiomas
On / OffOff / Contador apagado / On Selección logo
On / OffOn / Off
Off
On / OffAlta/ Auto /Normal Código 1 / Código 2
KeystoneFondo azulVisualizarLogotipo
TechoTrasero
Modo bajo consumo
Arranque rápidoControl de lámparaControl remoto
Salir
ListoDesconectar
Hora(s)Contador de lámpara
Temporizador(1-30 Min)Salir
Ajustes fábrica
L1 / L2Off / On1 / On2
VentiladorControl ventiladores
SalirSi / No
Memorizado / Reset
Salir
Off
UsuarioCapturar
Si / No
On / OffCambio código PIN logo
Bloqueo código PIN
Salir
Por defecto
Computer 2 /Salida de monitorConector
ResetSalir
On1 / On2 / OffBuscar entrada
Salir
Off / On1 / On2
Salir
Bloqueo de código PINSeguridad
Cambio de código PIN
Nivel SensibilidadTiempo SirenaSalir
Off
On
Volumen Alarma Bajo / Medio / Alto
Bajo / Medio / Alto10 segundos / 60 segundos / Tiempo prolongado
Alarma
Hora(s)Contador filtroOff / 100H/ 200H/300HResetSalir
Aviso de logSi / No
Off/CC1/CC2/CC3/CC4Color/ BlancoSalir
Closed caption
Eco / NormalModo de espera
Bloqueo de código PIN
4:3 / 16:9 / 16:10Aspecto de pantalla
�4
Apéndice
Los indicadores y la condición del proyectorVerifiquelosindicadoresdecondicióndelproyector.
• • • seiluminadeverde. • • • seiluminaderojo. • • • apagado• • • destelladeverde.
Cuandolavidaútildeunalámparadeproyecciónllegaalfinal,elindicadorLAMPREPLACEseenciendedeamarillo.Cuandoesteindicadorseenciendedeamarillo,cambierápidamentelalámparadeproyecciónporunanueva.Repongaelcontadorderecambiodelámparadespuésdecambiarlalámpara.Consultelaspáginas57-58.
• • • destelladerojo.
IndicadoresCondición del proyectorPO��ER
Rojo/Verde��ARNING
Rojo
LAMPREPLACE
Amarillo
Elproyectorestáapagado.(ElcabledealimentacióndeCAestádesenchufado.)
Elproyectorseestápreparandoparaelmododeesperaolalámparadeproyecciónseestáenfriando.Nosepuedeencenderelproyectorhastaquesecompleteelprocesodeenfriamiento.
ElproyectorestáprontoparaserencendidoconelbotónPO��ERON/STAND-BY.
Elproyectorestáfuncionandonormalmente.
Elproyectorestáenelmododeadministracióndeenergía.
Latemperaturadentrodelproyectoresdemasiadoalta.Elproyectornosepuedeencender.Cuandoelproyectorseenfríalosuficienteylatemperaturavuelvealanormalidad,elindicadorPO��ERseiluminaderojoyelproyectorsepuedeencender.(Elindicador��ARNINGsemantienedestellando.)Verifiqueylimpielosfiltrosdeaire.
Elproyectorsehaenfriadolosuficienteylatemperaturavuelvealanormalidad.Cuandoenciendaelproyector,elindicador��ARNINGdejarádedestellar.Verifiqueylimpielosfiltrosdeaire.
Elproyectordetectaunanormalidadynosepuedeencender.DesenchufeelcabledealimentacióndeCAyvuelvaaenchufarloparaencenderelproyector.Sielproyectorsevuelveaapagar,desconecteelcabledealimentacióndeCAyconsultealvendedoroelcentrodeservicioyhágalorevisar.Nodejeelproyectorencendido.Podríadargolpeseléctricosoprovocarunincendio.
�5
Apéndice
Especificaciones de los ordenadores compatiblesBásicamenteesteproyectorpuedeaceptarlasseñalesdetodoslosordenadoresconfrecuenciahorizontalyverticalmenoralasmencionadasymenoresde140MHzderelojdepuntos.
Cuandoseleccionaestosmodos,sepuedelimitarelajustedePC.
EXHIBICIÓN EN LA PANTALLA RESOLUCIÓN
FREC. HORIZONTAL
(kHz)
FREC. VERTICAL
(Hz)VGA1 640x480 31,47 59,88VGA2 720x400 31,47 70,09VGA3 640x400 31,47 70,09VGA4 640x480 37,86 74,38VGA5 640x480 37,86 72,81VGA6 640x480 37,50 75,00VGA7 640x480 43,269 85,00
MACLC13 640x480 34,97 66,60MAC13 640x480 35,00 66,67480p 640x480 31,47 59,88575p 768x575 31,25 50,00575i 768x576 15,625 50,00
(Entrelazado)
480i 640x480 15,734 60,00(Entrelazado)
SVGA1 800x600 35,156 56,25SVGA2 800x600 37,88 60,32SVGA3 800x600 46,875 75,00SVGA4 800x600 53,674 85,06SVGA5 800x600 48,08 72,19SVGA6 800x600 37,90 61,03SVGA7 800x600 34,50 55,38SVGA8 800x600 38,00 60,51SVGA9 800x600 38,60 60,31SVGA10 800x600 32,70 51,09SVGA11 800x600 38,00 60,51MAC16 832x624 49,72 74,55XGA1 1024x768 48,36 60,00XGA2 1024x768 68,677 84,997XGA3 1024x768 60,023 75,03XGA4 1024x768 56,476 70,07XGA5 1024x768 60,31 74,92XGA6 1024x768 48,50 60,02XGA7 1024x768 44,00 54,58XGA8 1024x768 63,48 79,35XGA9 1024x768 36,00 87,17
(Entrelazado)XGA10 1024x768 62,04 77,07XGA11 1024x768 61,00 75,70XGA12 1024x768 35,522 86,96
(Entrelazado)XGA13 1024x768 46,90 58,20XGA14 1024x768 47,00 58,30XGA15 1024x768 58,03 72,00MAC19 1024x768 60,24 75,08SXGA1 1152x864 64,20 70,40SXGA2 1280x1024 62,50 58,60SXGA3 1280x1024 63,90 60,00SXGA4 1280x1024 63,34 59,98SXGA5 1280x1024 63,74 60,01
EXHIBICIÓN EN LA PANTALLA RESOLUCIÓN
FREC. HORIZONTAL
(kHz)
FREC. VERTICAL
(Hz)SXGA6 1280x1024 71,69 67,19SXGA7 1280x1024 81,13 76,107SXGA8 1280x1024 63,98 60,02SXGA9 1280x1024 79,976 75,025SXGA10 1280x960 60,00 60,00 SXGA11 1152x900 61,20 65,20SXGA12 1152x900 71,40 75,60SXGA13 1280x1024 50,00 86,00
(Entrelazado)
SXGA14 1280x1024 50,00 94,00(Entrelazado)
SXGA15 1280x1024 63,37 60,01SXGA16 1280x1024 76,97 72,00 SXGA17 1152x900 61,85 66,00SXGA18 1280x1024 46,43 86,70
(Entrelazado)SXGA19 1280x1024 63,79 60,18SXGA20 1280x1024 91,146 85,024SXGA+1 1400x1050 63,979 60,190SXGA+2 1400x1050 65,346 60,116SXGA+3 1400x1050 65,121 59,902MAC21 1152x870 68,68 75,06MAC 1280x960 75,00 75,08MAC 1280x1024 80,00 75,08
��XGA1 1366x768 48,36 60,00��XGA2 1360x768 47,70 60,00��XGA3 1376x768 48,36 60,00��XGA4 1360x768 56,16 72,00��XGA6 1280x768 47,776 59,870��XGA7 1280x768 60,289 74,893��XGA8 1280x768 68,633 84,837��XGA9 1280x800 49,600 60,050��XGA10 1280x800 41,20 50,00��XGA11 1280x800 49,702 59,810��UXGA1 1920x1200 74,556 59,885��UXGA2 1920x1200 74,038 59,950��SXGA+1 1680x1050 65,290 59,954��XGA+1 1440x900 55,935 59,887��XGA+2 1440x900 74,918 60,000UXGA1 1600x1200 75,00 60,00UXGA2 1600x1200 81,25 65,00UXGA3 1600x1200 87,5 70,00UXGA4 1600x1200 93,75 75,00720p 1280x720 37,5 50,00720p 1280x720 45,00 60,00
1035i 1920x1035 33,75 60,00(Entrelazado)
1080i
1080i
1920x1080
1920x1080
33,75
28,125
60,00(Entrelazado)
50,00(Entrelazado)
66
Apéndice
Especificaciones técnicasInformación mecánica Tipodeproyector Proyectormultimedia Dimensiones(An.xAl.xProf.) 319,9mmx145,5mmx300,9mm(Noincluyendolassalientes) Pesoneto 3,4kg Ajustedelaspatas 0°a10,0°
Resolución del panel SistemadepanelLCD 3panelestipomatrizactivaTFT(transistordepelículadelgada)de0,63pulgadas Resolucióndelpanel 1.280x800puntos Númerodepíxeles 3.072.000(1.280x800x3paneles)
Compatibilidad de señal Sistemadecolor PAL,SECAM,NTSC,NTSC4.43,PAL-MyPAL-N Señalesdetelevisióndealtadefinición 480i,480p,575i,575p,720p,1035iy1080i Frecuenciadebarrido H-sync.15-100KHz,V-sync.50-100Hz
Información óptica Tamañodelaimagenproyectada(Diagonal) Ajustableentre50y110pulgadas Lentedeproyección LenteF1,8conf6,6mmconenfoquemanual Distanciadeproyección 0,53m-1,20m Lámparadeproyección 200W
Interfaz Tomasdeentradavídeo TipoRCAx1 TomasdeentradaS-vídeo MiniDINde4clavijasx1 Tomasdeentradadeaudio TipoRCAx2 TerminaldeentradaComputer1/EntradadeComponente AnalógicoRGB(MiniD-subde15clavijas)x1 TerminaldeentradaComputer2/Salidademonitor AnalógicoRGB(MiniD-subde15clavijas)x1(Entrada/Salidaintercambiable) ConectordeentradadeaudioComputer/Componente Minitoma(estéreo)x1 Conectordepuertodeservicio MiniDINde8clavijasx1 TerminaldeconexióndeLAN100Base-TX(100Mbps)/10Base-T(10Mbps),RJ45 Conectordesalidadeaudio Minitoma(estéreo)x1(Variable)
Audio Amplificadordeaudiointerno 1,0WRMS Altavozintegrado 1altavoz(ø28mm)
Alimentación Voltajeyconsumoeléctrico CA100-120V(amperajemáx.de3,2A),50/60Hz(enEE.UU.yCanadá) CA200-240V(amperajemáx.de1,6A),50/60Hz(enEuropacontinentalyReinoUnido)
Ambiente de funcionamiento Temperaturadefuncionamiento 5˚C-35˚C Temperaturadealmacenamiento –10˚C-60˚C
Control Remoto Pila AAoLR6de1,5Vtipoalcalinax2 Rangodefuncionamiento 5m/±30° Dimensiones 49mmx22mmx145,3mm PesoNeto 100g(incluyendolaspilas)
Alarma antirrobo Pila CR23VPILADELITIOx1
�7
Apéndice
Accesorios Manualdelusuario(CD-ROM) Aplicacióndered(CD-ROM) Guíadereferenciarápida CabledealimentacióndeCA Controlremotoypilas Pilaparalafuncióndealarmaantirrobo CableVGA Cubiertadelalenteconcuerdaytornillo EtiquetadecódigoPIN Etiquetadealarma
Lasespecificacionesestánsujetasacambiossinprevioaviso. LospanelesLCDsonfabricadosdeacuerdoconlosestándaresmásaltosposibles.Almenos99,99%delospíxelesfuncionan,sinembargounapequeñafraccióndelospíxeles(0,01%omenos)puedennofuncionarporlascaracterísticasdelospanelesLCD.
DimensionesUnidad:mm
75,1 14
8,4
80,0
319,9
MAX10,0
292,
1
228,
6
108,0 108,060,0
105,0130,6
70,0
74,0
17,5
43,0
127,
0
163,
0
16,2
145,5
300,
9
OrificiosparatornillosparaelmontajeeneltechoTornillos:M4Profundidad:12,0
�8
Apéndice
Terminal: Mini DIN de 8 clavijas
12
3458 7 6
CONECTOR DE PUERTO DE SERVICIO
TERMINAL COMPUTER INPUT/COMPONENT INPUT/MONITOR OUTPUT (ANALÓGICO)Terminal: Analógico RGB (Mini D-sub de 15 clavijas)
5 123410 9 678
15 14 13 1112
Configuración de los terminales
RXD----------
TIERRARTS/CTSTXDTIERRATIERRA
Serial1��45�78
Entrada/salidarojo(R/Cr)
Tierra(sincronizaciónhorizontal)
Entrada/salidaverde(G/Y)
-----Entrada/salidaazul(B/Cb)
Tierra(rojo)Tierra(verde)Tierra(azul)
1
5
�
4�
�78
Alimentación+5V/-----
Entrada/salidasinc.horizontal(SincH/Vcompuesto)
Tierra(sincronizaciónvertical)
DatosDDC/-----Tierra/-----
Sinc.verticalRelojDDC/-----
9
1�
10
1�11
1415
RX–TX+TX–RX+
��4
8 7 6 5 4 3 2 1
5�78
1
TERMINAL LAN
-----
---------------
�9
Pongalaetiquetaadjunta(suministrada)enunlugarprominentedelcuerpodelproyectormientrasajustalafuncióndealarmaantirrobos.
Mientrasestáajustadalafuncióndealarmaantirrobo...
Pongalaetiquetadebajo(suministrada)enunlugarvisibledelcuerpodelproyectormientrasestábloqueadoconuncódigoPIN.
MientraselproyectorestábloqueadoconelcódigoPIN…
Memo de número de código PINAnoteelnúmerodecódigoPINenlacolumnaacontinuaciónyguárdeloconestemanualenunlugarseguro.Siseolvidaopierdeelnúmeroynopuedeusarelproyector,consulteenuncentrodeservicio.
No.deajustepordefectodefábrica:1234*
*Sisecambiaelnúmerodecuatrodígitos, elnúmeroajustadodefábricaseinvalidará.
No. de bloqueo de código PIN
No. de bloqueo de código PIN del logotipo
No. de código PIN de alarma
No.deajustepordefectodefábrica:4321*
No.deajustepordefectodefábrica:1111*
Apéndice
PROJECTORKM5YC-A-E
www.prometheanworld.com
Promethean Limited, Promethean House, Lower Philips Road,Whitebirk Industrial Estate, Blackburn, LANCS. BB15TH