Date post: | 13-Apr-2017 |
Category: |
Education |
Upload: | nayeli-zepeda |
View: | 508 times |
Download: | 0 times |
PLANEACIÓN INTERPRETATIVA:RECURSOS DE INTERPRETACIÓN
¿QUIÉNES SOMOS?¿qué hacemos? ¿cómo interpretamos?
OBJETIVOIdentificar los recursos tangibles e intangibles que apoyan y facilitan el proceso de interpretación
¿CÓMO REALIZAMOS NUESTROS PROCESOS DE INTERPRETACIÓN?¿qué pasos llevamos a cabo?¿qué recursos necesitamos para interpretar?
PLANEACIÓN INTERPRETATIVA¿cómo? ¿para qué? ¿por qué?
conocimiento del recurso
(qué)
conocimiento del destinatario
(quién)
técnicas adecuadas(cómo)
OPORTUNIDADES PARA INTERPRETAR
+( ) x
PRINCIPIOS DE LA PLANEACIÓN INTERPRETATIVA¿cómo deben ser los métodos interpretativos?
Organizados, atractivos, disfrutables, y apropiados y relevantes para sus destinatarios;
llevados a cabo con pasión y entusiasmo,
apoyando la misión de la institución
y facilitando el vínculo entre los intereses del visitante, la idea rectora, los mensajes secundarios, los recursos y los significados.
National Association for Interpretation (NAI), 2009
EXPRIENCIA SIGNIFICATIVA¿qué queremos lograr?
conocimiento previo
experiencias vividas
conocimiento nuevo
construcción de sentido
significadosincidencia en la vida
impacto
¿QUÉ ES UN RECURSO DE INTERPRETACIÓN?¿en qué consiste? ¿qué características tiene? ¿cuál es su función?
FUNCIÓN DE LOS RECURSOS DE INTERPRETACIÓNcomunicar, facilitar, apoyar, vincular
Dar/construir sentido y entender sobre el sitio, colección u objeto.
Comunicar, apoyar y llegar a ideas rectoras y mensajes secundarios.
Relacionar lo que se ve/percibe, piensa, siente (conocimientos, experiencia, antecedentes, conceptos, valores).
Mejorar la experiencia del visitante; promover la curiosidad y el interés.
Elementos para construir experiencias significativas.
CONOCIMIENTO DEL RECURSO¿cómo conocemos, investigamos y trabajamos con nuestro museo, sus exposiciones, contenidos, colecciones y recursos?
Hechos e información del recurso
Historia del recurso
Desafíos del recurso
Historia de las actitudes hacia el recurso
Significados. Relación entre recursos, mensajes y conceptos universales
Becky Lacome, “The Interpretive Equation”, Meaningful Interpretation, 2008.
RECURSOS DE INTERPRETACIÓN TANGIBLESpara leer, observar, percibir, tocar, escuchar
RECURSOS DE INTERPRETACIÓN INTANGIBLESpara informar, sustentar mensajes y vincular
TÉCNICAS ADECUADAS¿cómo conectar la idea rectora, los significados y nuestro público? ¿cómo usar estas técnicas en nuestros recursos de interpretación?
¿CÓMO SELECCIONAR LA TÉCNICA ADECUADA?encontrando estrategias apropiadas y atractivas para ver, escuchar, actuar, sentir, pensar
Objetivos del museo o institución, del programa o exposición
Propósito, temas, ideas y mensajes del recurso
Estrategias y medios: Recorrido, plática, presentación…
Fortalezas y debilidades de las estrategias
Organización del proceso de interpretación
Formas de involucrar al público (pasivo o activo)
Estilo, actitud y entusiasmo del intérprete: Habilidades para establecer el medio y utilizar los recursos a disposición o trabajar los propios
ALGUNAS TÉCNICASpara usar en y como recurso de interpretación
Figuras y referencias literarias y narrativas: metáforas, comparaciones, citas, cuentos
Percepción y corporalidad: gestos, expresiones, movimiento, sensaciones
Demostraciones, dramatizaciones y recreaciones
Relación de conceptos: lluvia de ideas, conexiones temáticas, apoyos visuales o materiales, réplicas
Juego: roles, retos, incentivos, misiones, pistas
Solución de problemas
Preguntas de interpretación
*Interpretación como experiencia (Rika Burnham): Observación y conversación contextualizada
DISEÑO DE RECURSOS DE INTERPRETACIÓN¿cómo diseñar y definir nuestros recursos?
Determinar el objeto de interpretación desde la disciplina que se aborda: Planteamiento de la idea rectora, es decir, qué es necesario relacionar, facilitar o mediar, y de qué manera se ha de realizar.
Analizar la interpretación de la idea rectora: ¿Qué objeto se explica o en qué consiste la idea que se intenta explicar? ¿Qué objetivos tiene? ¿Para qué se explica?
Definir recursos necesarios y técnicas adecuadas: Diseño de recursos tangibles y/o desarrollo de recursos intangibles, desde las estrategias y metodologías a partir de las que se abordará la idea rectora.
Vinculación entre idea rectora-recursos-experiencia: Probar y comprobar la explicación práctica, es decir, verificar que la explicación ayude a comprender o reflexionar y evite posibles distorsiones.
Conocer el espacio y el público que lo visita ya que, si bien este aspecto puede darse por hecho, el trabajo e investigación de campo es indispensable en tareas de comunicación.
1
2
3
4
5
EJEMPLOdiseño de recurso de interpretación
1 Espacio de sensibilización a la literatura infantil, vinculado a otras artes
EJEMPLOdiseño de recurso de interpretación
2 • Textos que incluyen animales fantásticos: Animales Fantásticos y Dónde Encontrarlos (J.K. Rowling) y Diccionario Ilustrado de los Monstruos (Massimo Izzi)
• Qué son los animales fantásticos, qué características tienen, cuál es su función en la literatura
• Presentar los animales fantásticos como vínculo entre ciencia, historia, tradiciones, literatura
EJEMPLOdiseño de recurso de interpretación
3 Concepto del gabinete como espacios para clasificar y guardar piezas raras y valiosas
EJEMPLOdiseño de recurso de interpretación
4 “Gabinete de Zoología Fantástica”, en el que el visitante es un investigador de ciencia y fantasía.
EJEMPLOdiseño de recurso de interpretación
5 Espacio dentro del parque Fundidora, en “Centro de las Artes”, dirigido al público infantil que asiste en visita escolar o familiar
RECURSOS EN EL PROCESO DE INTERPRETACIÓNaplicando lo visto
REFLEXIONES FINALES¿qué concluímos?