Date post: | 03-Mar-2016 |
Category: |
Documents |
Upload: | oscar-soto |
View: | 215 times |
Download: | 0 times |
INTRODUCCIÓN
Actualmente existen 30 idiomas mayas, según la lingüística histórica, los
fenómenos sociolingüísticos trascendentales que se están viviendo hoy en
Guatemala.
Específicamente, la coexistencia de idiomas Mayas y el español en una estado
que durante siglos ha envenenado la mente de una gran mayoría de sus hablantes
haciéndoles creer que el español es el “idioma Oficial” mientras que los otros son
“dialectos de uso familiar” o simplemente no existen. A pesar de la existencia de
actitudes etnocentristas y anticulturalistas, persisten las esperanzas que los
Idiomas Mayas sean reconocidos no sólo como un elemento de identidad cultural
Maya sino como medios de comunicación importantes en todos los niveles de la
vida social como: medios de comunicación, hogar, gobierno, religión, escuela,
política y otros.
A partir del siglo XVI, los pueblos indígenas de América empezaron a sufrir el
dominio de colonizadores que a su llegada no sólo impusieron su cultura sino
también empezaron el proceso de asimilación cuyo propósito era el exterminio de
la cultura indígena.
El Estado ha contribuido de alguna manera para llevar a cabo el aprendizaje de
los idiomas existentes en Guatemala y así mismo analizar frases célebres inéditas
aportadas por cada estudiante de la Maestría en docencia Superior, en los
diferentes idiomas hablantes dedicados a la educación sobre idiomas mayas y a la
recopilación de material fotográfico.
FRASE CELEBRE EN IDIOMA MAYA KICHÉ
Bryan Aleksel Escobar Ramírez 2675-04-10316
NINGUN PESIMISTA HA DESCUBIERTO NUNCA EL SECRETO
DE LAS ESTRELLAS O NAVEGADO HACIA UNA TIERRA SIN
DESCUBRIR.
KATZ KUJ UTZ VENIK KABANTAJ CHJUNTIR NI JUN
Q'UISH KUNA RETAN TAJ CLE CHMIL LE ILU KE
TANTAJ, KUBIJ
LAURA VICTORIA CANO CASTRO
Presento mi nombre y su traducción, según su origen, exceptuando el
segundo nombre ya que si se encuentra comprendido dentro del idioma
k´iche.
TRADUCCIÓN
LAURA: La más difundida le atribuye origen latino: laurus (laurel) significa ‘victoriosa’
(coronada con hojas de laurel) ya que en la Antigua Grecia a la gente honorablemente
victoriosa se la coronaba con una corona de laureles, tal tradición fue adoptada por los
romanos quienes llamaron láurea a la corona de laureles. Existen también hipótesis que
relacionan el nombre con el eslavo lavra, que significa ‘monasterio’. En griego el nombre
equivalente es Daphne (ambas significan ‘laurel’).
VICTORIA En idioma k’iche es Toy´, que significa Triunfo, meta alcanzada.
CANO: El apellido Cano es de origen vasco, se usa desde el siglo XII.
CASTRO: Origen: castellano. De la villa de Castrogeriz (Burgos). Parte de la palabra
latina "castrum", castillo, casa fuerte o campamento fortificado.
FRASE CÉLEBRE
Se presenta la siguiente frase.
¡Saqirtab´a Chiqawach!
¡Chaya ri, utzilaj qab´e, ri suk´qab´e!
¡k´otab´a ri ke´menil kuk´ri, tinamit, etabá ri kiko´temal, chaya ri je´lik qak´aslemal!
TRADUCCIÓN
¡Dadnos nuestra descendencia, nuestra sucesión, mientras camine el sol y haya claridad!
¡Que amanezca, que llegue la aurora!
¡Dadnos muchos buenos caminos, caminos planos!
¡Que los pueblos tengan paz, mucha paz y sean felices y dadnos buena y útil existencia!
Laura Cano
COMPARTIENDO MI FRASE CÉLEBRE CON MI FOTO Y NOMBRE
Mi nombre es Gladis Antonieta Acabal Guix lamentablemente mis nombres no
tienen un significado en K’iché pero solo mi primer apellido Acabal en K’iché se
escribe:
AQ'AB'AL
Significa el amanecer y el atardecer, la luz y la oscuridad. Apareció junto con la
luna y las estrellas. Era el Sol, Jun Ajpuu; la luna Ixbalanque, y el grupo de
estrellas, Motza'.
Aq'ab'al simboliza las dos polaridades de la energía luminosa: luz y oscuridad. Es
día bueno, fuerte y sagrado para ceremonias donde se pide al Ajaw con humildad
bendiciones por los errores humanos (conscientes e inconscientes). Bálam K’iche'
ofreció mixtan pom (incienso), B'alam Aq'ab' ofreció kawuixtan pom que trajeron
de oriente; fué su primer rito, el primer tributo al espíritu, y allí vieron salir el sol.
Manq'u'q-Quetzal, el primer pájaro que cantó.
Mi Frase Célebre es:
Ri tijonem ma’retaj jun xink’inem che ri qa k’aslemal, xak’ut ku ch’uch’ujirisaj
ri qanima chuwachtaq ri k’axk’olil re qa k’aslemal.
Educar no es dar carrera para vivir, si no templar el alma para las
dificultades de vida.
K’ICHÉ
Aura Esperanza Ríos Hernández
Aura Ríos 1811- 274
Frase en español y Mam.
AJO KYB’ANTEL
AJO TU’N KYB’ANT QE TNAM NIMXIX NYA B’AN TUJ KYXOLXQE TI’J AJO
MEB’YIL EX PLOJ WIXIN TUJ QTANMY, IL TI’J TU’N TKUB’ KYQ’O’N TUJ
YEK’B’IL TB’ANIXIX QCHWINQLAL, EX KYXIM-B’ETZ TE B’AN TUJ NIMXIX
QXECHIL TUJ QTANMI PAXIL.
Lo que hay que hacer
Para que los pueblos superen sus problemas sociales, económicos y políticos,
deben de poner en práctica la tolerancia en cada actitud, hecho o pensamiento
en su contexto multicultural
Mi nombre en Idioma español
Ilsy Guadalupe Muñoz Pérez
Mi nombre en Idioma Quique
Le in, Ilsi Wadalup nub’i’
Yo de mi parte, Ilsy Guadalupe es mi nombre.
¡Viviendo la Comunicación Educación e Interculturalidad es como vamos
trascendiendo en la vida!
MI nombre lamentablemente no tiene traducción.
Jaime Vásquez
Maltiox ajaw le kaj le ulew
Gracias Dios por la tierra y el cielo
Felipa Pérez Ixcoy
Lamentablemente mi nombre y mis apellidos no son 100% originales de pueblo
maya, quizás es debido al mestizaje que se ha venido dando en la sociedad.
Felipa: no es un nombre de origen maya pero en K´iche´llaman: Li´p
Felipa es de origen griego. La que es aficionada a los caballos. 1
Pérez, tampoco es un apellido de origen maya.
Pérez viene del nombre “pero” o Pedro y el sufijo “ez” que significa “descendiente
de”, y por consiguiente significa hijo o descendiente de Pero (Pedro). 2
Ixcoy: su correcta escritura en k´iche´ es: Ixk’oy.
IX: Ix: Prefijo, indicador de Femenino en idiomas mayas.
K’oy: Sustantivo nuncaposeído, Mono
Ixk’oy: sustantivo compuesto, mono hembra.
El apellido Ixk’oy viene del término utilizado para designar al mono del género
hembra. Este es otro apellido que surge de la riqueza de la naturaleza imperante
en nuestras áreas3
LA INTERCULTURALIDAD ES PARA VIVIR EN ARMONÍA Y PAZ CON LOS DEMÁS.
RI K´AMIK RE KÍ QA B´ANTAJIK ARE´KU YA´RI UTZILAL KUK RI QAJIL QA TZ´AQAT.
1 http://www.tuparada.com/nombres/significado-del-nombre-felipa/2430
2 http://www.misapellidos.com/significado-de-Perez-19244.html
3 http://74.52.178.178/~ebiguate/images/stories/pdf/origen_de_nombres_y_apellidos_mayas.pdf
GUSTAVO ARNOLDO AZ POZ
Tome un poco de tiempo para investigar, tratando de encontrar mi nombre y apellidos en
todos los idioma de Guatemala, únicamente encontré en Google estas definiciones,
aunque con la ayuda de mi padre de 83 años tratamos de rastrear los apellidos,
encontrando únicamente los lugares de origen por el recordatorio del bisabuelo de mi
padre.
Fue una buena experiencia ir buscando también “el árbol genealógico” y nos hizo tomar
un buen tiempo de café, para recordar y reflexionar hasta nuestros días, principalmente
de nuestros hijos.
Espero que sea interesante mi búsqueda.
Gustavo: nombre masculino de origen confuso, aunque se le atribuye un origen
germánico, se le ha relacionado con el nombre de augusto o con el vocablo "gast" que
significa "aquel que es un huésped" o con "gund-staff" que es "aquel que lleva el cetro
de rey"
“Are winac cuyah¨ ri choch chike lu wa.”
"aquel que es un huésped"
Arnoldo: nombre masculino de origen germánico. Que protege como un águila desde lo
alto
Chijij awip jas le xic chicaj “protege como un águila desde lo alto”
El apellido Az tiene escudo heráldico o blasón español, certificado por el cronista y
decano rey de armas don vicente de cadenas y vicent. Únicamente como una referencia
en quiche porque no haya nada sustancial
Nabe y quisbal.
“Primero y ultimo”
El apellido POZ, únicamente de origen de San Felipe Retalhuleu, en el año de 1912. Es
la referencia más creíble ya que es una idea real de mi mama.
http://www.google.com.gt/?gws_rd=cr&ei=3tolutkvjops9qtb6ygacw#q=significado+del+apellido+az
http://www.google.com.gt/?gws_rd=cr&ei=3tolutkvjops9qtb6ygacw#q=significado+del+nombre+gustav
o
http://www.google.com.gt/?gws_rd=cr&ei=3tolutkvjops9qtb6ygacw#q=significado+del+nombre+arnold
o
“CUANDO REGALES ALGO, OLVIDALO PRONTO;
CUANDO TE REGALEN ALGO, JAMAS OLVIDES”
ADRIANA ELIZABETH XIVIR VELÁSQUEZ (no se puede escribir en idioma Kiche´)
FRASES RELACIONADAS CON LA INTERCULTURALIDAD
Que dos y dos sean necesariamente cuatro, es una opinión que
muchos compartimos. Pero si alguien sinceramente piensa otra cosa,
que lo diga. Aquí no nos asombramos de nada.
We ekyeb`, ruk kych´sujelui ekajib´ujnojel aré wa´qano´j kaqajache.
We k´o´jun kuchomaj jun noj chik, chub´ij chi´man kujyojtaj taj taj.
Si no podemos poner fin a nuestras diferencias, contribuyamos a que
el mundo sea un lugar apto para ellas.
“John Fitzgerald Kennedy”
We man kaqak´istaj rijalajoj taq qano´j, qat´o´ q´ib ´ che ukolomaxik a loqolaj
ulew, nojel nój utz upetem.
Nuestros prejuicios son igualitos a nuestros relojes: nunca están de
acuerdo, pero cada uno cree en el suyo.
“Alexander Pope”
Ri jalajoj taq no´j´ xa junam ruk vi ilol q´i´j, man kuju pan toj xa pa jun no´j,
we kaqilo nojel chaqe k´o´ ri uno´j.
Puesto que yo soy imperfecto y necesito la tolerancia y la bondad de
las damas, también he de tolerar los defectos del mundo hasta que
pueda encontrar el secreto que me permita ponerles remedio.
“Mahatma Gandhi”
Ri in man kdom taj, rajawaxik k´o´ ri to´b´anik, ri utzalaj no´j,
chuquje´rajawaxik kaqato´qib´che utzukuxik ri ukolomal, are´wa ri kunub´al ri
jalajoj taq kaxk´olil kaqariq chaqaxol.
Achi’lam Ajuwokaj at Anima’ maxe’j awib’ Acompañado del que es del cielo tu Corazón no
tendrá miedo. SHEYLA IRACEMA LOPEZ ITZEP.
Mi frase en Idioma Maya Kiche es:
CLAUDIO BERNARDO TEBALÁN PÉREZ
Si eres obediente con Dios, si crees, todo te saldrá bien.
We at nimanel Ajau, we at kojonel, utz katelik.
Ursulo Rosario Mazariegos Fuentes Nombre en español: Rosario Mazariegos Nombre en Kiche:
Frase Celebre en español: Si no podemos poner fin a nuestras diferencias, contribuyamos a que el mundo sea un lugar apto para ellas. Frase celebre en kiche:
Idioma Maya KICHE
Alida Yomara Díaz García (no tiene traducción)
Hay que unirse, no para estar juntos, sino para hacer algo juntos.
Koj’ mulij, no cuku’ coj kujik jonan, si no co kabana’ konojel.
Cristian Michel Gómez Urizar
No se puede traducir al Quiche´
“Hemos aprendido a volar como pájaros y a nadar
como los peces, pero no hemos aprendido el
sencillo arte vivir juntos como hermanos”
Idioma Quiche´
Qetamam popopem jas ri chikop xuquje´ ri
muxanik jas ri kar, xane´ manqetamantaj ri ubanik
ri kástemal junam je´ unbántajik qachalal qib´ (Tat
Tin Luter).
Idioma maya K’iché
Marleny Olivia Ovalle Álvarez
(No se puede traducir)
Si no podemos poner fin a nuestras diferencias,
contribuyamos a que el mundo sea un lugar apto para
ellas.
We man kaqak´istaj rijalajoj taq qano´j, qat´o´ q´ib ´ che
ukolomaxik a loqolaj ulew, nojel nój utz upetem
La Frase “La interculturalidad es acción, y no emoción.” Para interculturalidad
no debemos de tener mucho conocimiento y conocer todos los parámetros de
multiculturalidad, sino que de acciones y actitudes.
Jorge Mauricio Pacheco Velásquez
Por lo investigado los orígenes de mi nombre son occidentales, y por consiguiente
son extranjeros para las lenguas Mayas, sin embargo mi comunidad de Santiago
Atitlán, han encontrado alguna forma de relacionarla con el idioma materno
Tzutujil.
Jorge es un nombre de pila de hombre en español. La variante femenina es
Jorgelina.1 También existen equivalentes femeninos tomados de otras lenguas:
Georgina, Georgette, Jordina y Georgia (Georgina es el diminutivo de Georgia).4
En Tzutujil me llaman Ma´jork´
Mauricio es un nombre propio masculino de origen latino que significa Moreno.5
En Tzutujil me llaman Mauriz´
Pacheco es un Apellido de Origen Desconocido del Sexo Sin Datos6.
En Tzutujil me llaman Pachiek´
Velasco es un apellido de etimología euskérica. Procede del término en euskera
bela o bele 1 , que significa cuervo unido al sufijo -sko (belasko), que es un tipo de
diminutivo, lo que en euskera nos daría: cría de cuervo o cuervo pequeño, o de
belatz, que significa halcón. Estas son, entre otras, algunas de las hipótesis sobre
el origen etimológico de este apellido. Lo más probable, es que surgiera cuando el
vascuence era una lengua común en la península ibérica, por lo cual es tan
antiguo que no se le puede buscar un solar concreto. Se relaciona con los
apellidos Vela y Blasco. Su apellido patronímico es Velázquez.7
En Tzutujil me llaman Mavelask´
Cuando una mujer ya no llora por ti es que alguien la hace reir…
4 http://es.wikipedia.org/wiki/Jorge
5 http://es.wikipedia.org/wiki/Mauricio_%28nombre%29
6 http://www.misapellidos.com/significado-de-Pacheco-19164.html
7 http://es.wikipedia.org/wiki/Velasco_%28apellido%29
Haydee Argueta Solís.
Frase Célebre
Ahora pensemos: ¿Chojchoman k´ut kamik?
Mi nombre Haydee en Maya Quiché:
ICHI´JJ
TELMO ADALBERTO LOPEZ SANCHEZ
IDIOMA MAYA MAM
Ayine Telmo YO SOY TEMO
Ya`lkyeq HACE MUCHO CALOR
Chjonte xnaq`tzal Liy GRACIAS MAESTRA MARÍA
Paxil GUATEMALA
"Si bendecimos a los demás no importando sus diferencias, abrimos las llaves para que recibamos lo
mismo"
We ke qa tewchi'j le qajil qa tzaqat, maj rilik ri ki
k'exk'ob'em, kaqa tor ri chajil u chija xa rumal ka tzalix
chaqe jas rix qa b'ano....
Idioma: tzutujil
Xnaq’tzb’il ti’j Tipumal, Nimsal Nimb’il Chukchaq Anq’ib’il.
Edwin Daniel Arturo Recinos Armas
(Mam)
Como Parte del Curso de Comunicación y Educación Intercultural, en el marco de resaltar nuestras lenguas, les comparto mi frase, así mismo su respectiva traducción. En el caso de mi nombre no se encontraron traducciones inéditas (Mam), solo así les comparto el significado de los nombres.
Edwin Daniel Arturo Recinos Armas
NAWALES: De acuerdo a mi fecha de nacimiento. Por otra parte, en la cosmovisión maya todas las Personas poseemos un nawal que nos identifica y Vincula con la naturaleza, esto propicia la armonía y Equilibrio existencial de los seres humanos con Todo lo que nos rodea. Además, permite un mayor Respeto y utilización adecuada de los recursos de la Naturaleza para permitir la existencia futura.
Les comparto la Frase: La educación en valores, resalta, el respeto a la diversidad cultural. Eda Recinos.
Manuel Soto
Idioma Mam
Frase célebre:
"NUNCA VAN TAN LEJOS LOS DE ADELANTE, SI LOS DE ATRAS CORREN BIEN
FRASE:
La energía y la persistencia conquistan
FRASE EN K’ICHE:
Are uchua’ab’ ronojel le qaqaj gab’ano
NOMBRE: Milagro de María González Sazo MI NOMBRE EN K’ICHE: Kajamb’al rech Mari’y González Sazo.
‘
CONCLUSION
Las lenguas de las diversas etnias de Guatemala, son enriquecimiento que forma parte
del patrimonio cultural de nuestro país y como guatemaltecos los diferentes dialectos que
se hablan son un medio de comunicación entre hermanos, pues es el idioma una de las
bases sobre los cuales se sostiene la cultura de los pueblos, siendo el medio principal
para la adquisición, conservación y transmisión de su cosmovisión, valores y costumbres,
en el marco de las culturas nacionales y universales que caracteriza a los pueblos mayas,
garífuna y xinca, El idioma oficial de Guatemala es el español. El Estado reconoce,
promueve y respeta los idiomas de los cuatro pueblos, que son elementos esenciales de
la identidad nacional; su reconocimiento, respeto, promoción, desarrollo y utilización en
las esferas públicas y privadas se orientan a la unidad nacional en la diversidad y
propenden a fortalecer la interculturalidad entre los connacionales.