Date post: | 23-Jan-2016 |
Category: |
Documents |
Upload: | amada-aybar |
View: | 217 times |
Download: | 0 times |
SÉPTIMO PROGRAMA MARCO DE INVESTIGACIÓN DE LA UNIÓN EUROPEA 7PM
TALLER DE GESTIÓN DE PROPUESTAS 7PM
COLCIENCIAS – UNIVERSIDAD DEL VALLE – UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA DE PEREIRA – INSTITUTO DE SALUD CARLOS III DE ESPAÑASantiago de Cali 1, 2 y 3 de Octubre de 2008
DOCUMENTAR UN RESUMEN DE EXPRESIÓN DE INTERÉS
Eliana Martínez – Diego Franco M.Universidad de Antioquia
EXPRESIONES PARA LA BÚSQUEDA DE SOCIOS
EXPRESIONES PARA LA BÚSQUEDA DE SOCIOS
Nombre del campo Contenido del campo
Quality Validation Date (Fecha de validación de la calidad)
La fecha en que se verificó la información antes de cargarla en el servicio anfitrión.Este campo se rellenará automáticamente y no podrá ser actualizado por el usuario.
Record Control Number (Número de control del registro)
Un número de referencia exclusivo para este registro. Debe anotarse en el caso de que sea necesario acudir al CORDIS Help Desk cuando la consulta se refiera a un registro específico. Ejemplo: RCN= 40453Este campo se rellenará automáticamente y no podrá ser actualizado por el usuario.
Update Date (Fecha de actualización)La fecha en que se actualizó el registro por última vez.Este campo se rellenará automáticamente y no podrá ser actualizado por el usuario.
CAMPOS DE GESTIÓN DEL SERVICIO SOCIOS
EXPRESIONES PARA LA BÚSQUEDA DE SOCIOS
Nombre del campo Contenido del campo
Project proposal or company expertise * (Propuesta de proyecto o experiencia de la empresa)
Indique si desea proponer un proyecto específico y busca socios con vistas a constituir un consorcio o si le interesa unirse a un consorcio y desea describir la pericia de su empresa.
Programme (Collaboration EU R&D) * (Programa (Colaboración I+D de la Unión Europea))
Acrónimos que representan programas comunitarios de I+D en el marco de los cuales se llevarán a cabo las actividades.
Activity area(s) * (Área(s) de actividad) El área o áreas de investigación del programa seleccionado.
Funding Schemes * (Plan de financiación)Estos planes de financiación constituyen las principales herramientas de participación en el 7PM. Seleccione el plan o planes de financiación que considere oportunos para su participación.
Proposal Title * (Título de la propuesta) El título de la propuesta para la que se busca colaboración
Description of proposal or expertise * (Descripción de la propuesta o la experiencia)
Breve descripción de la propuesta o la experiencia
TIPO A - INVESTIGACIÓN FINANCIADA POR LA UNIÓN EUROPEA
Sección 1: Datos de colaboración
EXPRESIONES PARA LA BÚSQUEDA DE SOCIOS
TIPO A-INVESTIGACIÓN FINANCIADA POR LA UNIÓN EUROPEA
FP7-COOPERATION
Thematic areas
FP7-HEALTH Health
FP7-KBBE Food, Agriculture and Fisheries, Biotechnology
FP7-ICT Information & communication technologies (ICT)
FP7-NMP Nanosciences, nanotechnologies, materials & new production technologies (NMP)
FP7-ENERGY Energy
FP7-ENVIRONMENT Environment (including climate change)
FP7-TRANSPORT Transport (including aeronautics)
FP7-SSH Socio-economic sciences & the humanities (SSH)
FP7-SECURITY SecurityFP7-SPACE Space
Acronym Explanation
EXPRESIONES PARA LA BÚSQUEDA DE SOCIOS
TIPO A-INVESTIGACIÓN FINANCIADA POR LA UNIÓN EUROPEA
Nombre del campo Contenido del campo
Deletions of record * (Eliminación del registro)
Fecha en la que se borrará el registro. Esta fecha se fija automáticamente en 12 meses y sólo podrá modificarse para introducir una fecha inferior a 12 meses.Poco antes de la fecha de expiración (12 meses), se notificará al usuario que actualice su registro
SIC codes * (Códigos SIC)
Seleccione uno o más códigos de clasificación temática de CORDIS (hasta un máximo de cinco códigos) con el fin de describir el área de investigación para la que busca colaboración
Keywords * (Palabras clave)Palabras clave que ofrecen una descripción más amplia del interés de investigación con vistas a la colaboración
Target partners expertise * (Experiencia del socio candidato)
El tipo de experiencia que debe poseer el socio candidato
Target partner country * (País del socio candidato) Países en los que se buscan socios candidatos.
Partners already acquired (Socios actuales) Organizaciones con las que ya se colabora
EXPRESIONES PARA LA BÚSQUEDA DE SOCIOS
Nombre del campo Contenido del campo
Collaboration type(s) * (Tipo de colaboración)
Tipo de colaboración solicitada para la colaboración con el sector privado (riesgo compartido, etc.).
Description of proposal or expertise * (Descripción de la propuesta o la experiencia)
Breve descripción de la propuesta o la experiencia
Deletions of record * (Eliminación del archivo)
Fecha límite para las respuestas a los perfiles
SIC codes * (Códigos SIC)Seleccione uno o más códigos de clasificación temática de CORDIS (hasta un máximo de cinco códigos) con el fin de describir el área de investigación para la que busca colaboración
Keywords (Palabras clave)Palabras clave que ofrecen una descripción más amplia del interés de investigación con vistas a la colaboración
Target partners expertise (Experiencia del socio candidato)
El tipo de experiencia que debe poseer el socio candidato
Target partner country * (País del socio candidato)
Países en los que se buscan socios candidatos.
Partners already acquired (Socios actuales) Organizaciones con las que ya se colabora
TIPO B - COOPERACIÓN EN EL SECTOR PRIVADO
EXPRESIONES PARA LA BÚSQUEDA DE SOCIOS
Nombre del campo Contenido del campo
Organization Name * (Nombre de la organización)
La organización a la que pertenece la persona de contacto. Si la organización es un individuo se utilizará la palabra “independiente”. Se debe utilizar el formato correcto para el tipo de organización de que se trate, por ejemplo Ltd, plc, GmbH, SpA etc.
Family Name * (Apellido) Apellido de la persona de contactoFirst Name (Nombre) Nombre de la persona de contacto
Position in Organization (Posición en la organización) Posición de la persona de contacto
Title (Título) Título de la persona de contactoDepartment (Departamento) Departamento de la persona de contactoAddress (Dirección) Dirección de la persona de contacto
P.O Box (Apartado de correos)Apartado de correos de la persona de contacto. Introduzca el apartado de correos como en el ejemplo: “2376”
Postcode (Código postal)Código postal de la persona de contacto. El distintivo del país no deberá incluirse en el código postal.
City * (Ciudad)Dirección de la ciudad o localidad de la persona de contacto. El nombre de la ciudad se introducirá en la lengua original.
Country * (País) País de la persona de contactoWWW address (Dirección web - URL) URL de la organización de contacto
E-mail address * (Dirección de correo electrónico) Dirección de correo electrónico de la persona de contacto
Telephone * (Teléfono)Número de teléfono de la persona de contacto.Formato: +indicativo del país-prefijo da la zona-número, p. ej. +352-26-64 93 80
FaxNúmero de fax de la persona de contacto.Formato: +indicativo del país-prefijo da la zona-número, p. ej. +352-26-64 93 80
Sección 2: Datos personales de contacto
PARA LOS PERFILES DEL TIPO A Y EL TIPO B
EXPRESIONES PARA LA BÚSQUEDA DE SOCIOS
Sección 3: Datos relativos a las organizaciones
Nombre del campo Contenido del campo
Network (Red)Se deberá indicar en el campo para redes si la organización de contacto es una organización intermediaria y pertenece a una de las redes de la Comisión Europea
Organization name * (Nombre de la organización)
Este es el nombre de la organización que en realidad busca socios y que puede ser cliente de la organización intermediaria.
Department (Departamento) Departamento de la organización
Address (Dirección)Edificio, calle y dirección del apartado de correos de la organización
P.O Box (Apartado de correos) Apartado de correos de la organización (en su caso)
Postcode (Código postal) Código postal de la organización
City * (Ciudad) Ciudad o localidad en la que está situada la organización
Country * (País) El país de la organización
Organization type * (Tipo de organización) Tipo de organización: una de las siete categorías reseñadas
Organization size (Tamaño de la organización)
Cantidad de personal empleado por la organización
Brief description (Breve descripción) Descripción del campo de especialización de la empresa
Turnover (Facturación)Facturación anual de la organización en millones de la divisa nacional
PARA LOS PERFILES DEL TIPO A Y EL TIPO B
EXPRESIONES PARA LA BÚSQUEDA DE SOCIOS
Virtual Reality and Multimedia Research Group (GRVM) - Federal University of Pernambuco (UFPE)
Augmented Reality (AR), Physics and Graphics Modeling and Simulation and 3D Interaction
Persona a la que Dirigirse
TEICHRIEB, Veronica (Ms) Group Coordinator / Associate Professor Virtual Reality and Multimedia Research Group (GRVM) - Federal University of Pernambuco (UFPE) http://www.cin.ufpe.br/%7egrvm/ Contact Teléfono: +55-81-21268954 Fax: +55-81-21268955
Colaboración
Company Expertise Tíulo: Augmented Reality (AR), Physics and Graphics Modeling and Simulation and 3D Interaction Detalles del tipo: Research at GRVM comprises interconnected developments in a range of disciplines, such as embedded systems, mobile devices, wearable computers and collaborative environments, integrated with three major research areas. Augmented Reality (AR) is seen as an evolution of the Virtual Reality (VR) one. Contrary to what happens in the last, in AR the user sees real world populated with virtual objects inserted in the world, what means that AR complements real world. AR augments the world, enhancing interactivity between user and environment, as well as user perception of the real world. GRVM researches advanced topics in this area, namely real time AR and markerless AR. Modeling and simulation consider objects and world geometry, kinetic, physics and behavior. This type of tool allows the development of highly realistic graphical applications by not only building precise model representations but also simulating its behaviors. The three-dimensional (3D) modeling area is a pioneering one in GRVM, having performed activities involving all modeling levels foreseen in VR. Human-computer interaction has been studied since the use of computational systems. Interaction means an action performed mutually between two or more things or two or more people. To enhance interactivity of systems there have been defined several methods and techniques, including interaction devices to be used by the user to perform interaction with the system. Beyond, evaluation methodologies have been specified in order to verify the adequacy of such methods and techniques to the application domain and devices used. The area of interaction is one of GRVM's research areas that evolve faster, working on different aspects such as interaction devices abstraction, interaction in 3D interfaces
EXPRESIONES PARA LA BÚSQUEDA DE SOCIOS
More info: http://www.cin.ufpe.br/~grvm/ . Programa (Colaboración I+D de la Unión Europea): FP7, FP7-COOPERATION, FP7-ICT Fecha de Validación: 2009-07-02 Sectores de programas de trabajo (FP7-ICT ICT-2007.9.1) International cooperation (FP7-ICT ICT-2007.8) Future and emerging technologies (FP7-ICT ICT-2007.9.2) International cooperation (ICT-2007.9.2)
Socio Objetivo
Experiencia: Interest in developing infra-structure support for Augmented Reality (AR), mainly Markerless AR, for international collaborative cooperation projects. Interest in developing applied solutions that make use of AR and markerless AR technology. Interest in exchanging knowledge between researchers and students.
Datos de la Organización
Virtual Reality and Multimedia Research Group (GRVM) - Federal University of Pernambuco (UFPE) BRAZIL Tipo: Research; Education Número de Empleados: 10 - 49 Palabras clave: augmented-reality;markerless-augmented-reality;mobile-augmented-reality;virtual-reality;3D-tracking;physics;interaction;photorealistic-rendering;point-based-animation