+ All Categories
Home > Education > Situación comunicativa

Situación comunicativa

Date post: 11-Jan-2015
Category:
Upload: periodismo-interactivo-juarez
View: 350 times
Download: 7 times
Share this document with a friend
Description:
situación comunicativa entre los hablantes
49
* Situación comunicativa
Transcript
Page 1: Situación comunicativa

*Situación comunicativa

Page 2: Situación comunicativa

* Factores condicionan la situación comunicativa

Page 3: Situación comunicativa

*Quién = hablante

*Qué = Mensaje

*A quién = oyente

*De qué = tema

*Dónde = escenario

*Cómo = forma de discurso

Page 4: Situación comunicativa

* Emisor y receptor. Hablante y oyente.

*Receptor.

Page 5: Situación comunicativa

*Recepto potencial.

*No necesariamente comprende lo que se le está diciendo

Page 6: Situación comunicativa

*Oyente.

*Receptor que además interpreta lo que se le dice.

Page 7: Situación comunicativa

*Emisor.

*Solo se limita a repetir

Page 8: Situación comunicativa

*Hablante

*Codificador y emisor.

Page 9: Situación comunicativa

*Hablar de Tú o Usted.

*Lugar.

Page 10: Situación comunicativa

*Edad.

Page 11: Situación comunicativa

*Carácter.

Page 12: Situación comunicativa

*Sexo.

Page 13: Situación comunicativa

*Status.

Page 14: Situación comunicativa

*Diálogo

Page 15: Situación comunicativa

*Escenario y tema.

Page 16: Situación comunicativa

*Intención Comunicativa

* Es el ansia que se tiene por comunicar entre el emisor y el receptor

Page 17: Situación comunicativa

* Condicionantes de la comunicación

*Intención Comunicativa:

*Relación entre los interlocutores

*Simétrica

*Asimétrica

Variables lingüísticas

Dialópica

Diastrática

Diafásica

Diacrónica

Page 18: Situación comunicativa

* Relación entre los interlocutores

* Según sea ésta, será el tono y la forma de expresar los mensajes.

*Con esto variará en consecuencia su registro comunicativo.

Page 19: Situación comunicativa

* Relación entre los interlocutores

* SIMÉTRICA

*Son relaciones basadas en la igualdad. Los participantes tienden a igualar su conducta recíproca.

* Ejemplo: compañeros de trabajo, hermanos, esposos, obreros, amigos, etc.

Page 20: Situación comunicativa

* Relación entre los interlocutores

* ÁSIMÉTRICA

*Cuando dos o mas hablantes tienen un distinto nivel de habla o rol jerárquico manejan distinta cantidad de información.

* Ejemplo: comunicación entre medico y paciente, profesor y alumno(s), jefe y empleado, padre e hijo, etc.

Page 21: Situación comunicativa

*Variables lingüísticas

* Constan de un conjunto de elementos lingüísticos de similar distribución

Page 22: Situación comunicativa

*Variables lingüísticas

*DIATÓPICA

*Geográfica. Se produce cuando reconocemos el origen del hablante en su forma de expresarse.

Page 23: Situación comunicativa

*Variables lingüísticas

* DIASTRÁTICA

*El nivel sociocultural y la profesión, son influyentes en el modo de emplear su lengua.

Page 24: Situación comunicativa

*Variables lingüísticas

* DIAFÁSICA

*Estilística. Diferencias según el interlocutor, la lengua empleada con un amigo es diferente a la que se utiliza con alguien al que no conocemos o no se le tiene confianza.

Page 25: Situación comunicativa

*Variables lingüísticas

*DIACRÓNICA

*TIEMPO. Es el cambio que la lengua tiene con el tiempo, su evolución de acuerdo a la temporalidad.

Page 26: Situación comunicativa

Modalidades Geográficas

Modalidades Históricas

Modalidades Sociales

*El idioma español y sus modalidades

Page 27: Situación comunicativa

El Idioma EspañolY sus modalidades

Page 28: Situación comunicativa

Las lenguas, cuando son habladas en una basta extensión territorial, tienden a diferenciarse, es decir, a

tener modalidades.

Page 29: Situación comunicativa

?

Históricas

Geográficas

Sociales

Page 30: Situación comunicativa

Estas modalidades constituyen lo que podemos llamar el español en su totalidad, y permiten explicar los

cambios principales que ocurren en el mismo.

Page 31: Situación comunicativa

*Modalidades

Geográficas

Page 32: Situación comunicativa

*Mundo Hispanohablante

*Costumbres

Expresiones

Palabras

Page 33: Situación comunicativa

*Países de Sudamérica

*“Reventó la tripa”

*“Polola muy dije”

*“Copuchar”

Page 34: Situación comunicativa

*México

*“Se ponchó una llanta”

(“Reventó la tripa”)

*“Una novia muy linda”

(“Polola muy dije”)

*“Chismear “

(“Copuchar”)

Page 35: Situación comunicativa

*Peculiaridades lingüísticas

*Argentina

Ches, Sabés, Querés

*México

Órale, quihúbole, súbale, échale

Page 36: Situación comunicativa

Al cambiar de país necesitamos adaptarnos lingüísticamente

Para pedir “granos de maíz que al tostarse se abren en forma de flor”

España: Rosetas Venezuela: Cotufas Santo Domingo:

Cocalecas Chile: Goyorí Perú: Canchas Paraguay: Pororó Honduras: Punches México: Palomitas

Page 37: Situación comunicativa

* En un país según las regiones también se le mencionará de diferente manera:

Page 38: Situación comunicativa

*Las personas del mismo grupo lingüístico se comprenden perfectamente, mientras que un extranjero tendrá dificultad para entenderlas a pesar de que hablen el mismo idioma.

Page 39: Situación comunicativa

* Las variaciones no obstaculizan la comunicación

No es posible decir que una modalidad esta bien y la otra mal.

Page 40: Situación comunicativa

MODALIDADES SOCIALES

El idioma español no sólo es diferente de una región a otra o de una época a otra, si no que también se habla de manera distinta en cada nivel social.

Page 41: Situación comunicativa

Nuestra experiencia lingüística, nos permite ubicar socialmente a los interlocutores, por su manera de hablar

Page 42: Situación comunicativa

Las diferencias sociales se manifiestan en el uso del idioma. Hay formas que identifican a los hablantes en cuanto a su pertenencia a una clase o grupo.

Se me olvido

Semiolvido

Olvidóseme

Salemos

SalimosALTA

MEDIA

BAJA

Page 43: Situación comunicativa

Todo esto indica que las formas o expresiones del llamado buen uso varían y que, dependen del prestigio que tengan los hablantes en cada comunidad lingüística.

Page 44: Situación comunicativa

*Modalidade

s Históricas

Page 45: Situación comunicativa

Tempus item per se non est, sed rebus ab ipsis consequitur sensus transactum quid sit in aeuo, tum quae res instet, quid porro deinde sequatur. Nec per se quemquam tempus sentire fatendumst semotum ab rerurn motu placidaque quiete.

Toda la noche yaze Mio Cid en celaya, commo lo consejava Alvar Fañez Minaya –Ya Cid en buen ora cinxiestes espada, Vos con ciento de aquesta nuestra conpaña, pues que a gastejon sacaremos a celada, en el fincaredes teniendo a la caga, a mi debes dozientos pora ir en algara.

Page 46: Situación comunicativa

En casa de Jacinto hay un sillón para morirse. Cuando la gente se pone vieja, un día la invitan a sentarse en el sillón, que es un sillón como todos pero con una estrellita plateada en el centro del respaldo.

Los tres textos anteriores confirman que las lenguas cambian a través del

tiempo.

Page 47: Situación comunicativa

El uso lingüístico

Todos hablamos inevitablemente de acuerdo con el uso o la norma lingüística de la comunidad a la que pertenecemos.

Hay una manera de hablar que se pueda considerar correcta?

Page 48: Situación comunicativa

El problema de correción idiomática no está, pues, en la función referencial de los signo. Sin duda,un campesino puede comunicarse con igual o mayor eficacia que un intelectual; sin embargo, sucede que por razones sociales otorgamos prestigioa un determinado grupo de personas y, por lo mismo, deseamos parecernos aellas y hablar como ellas.

Nadie puede escapar del síntoma lingüístico, ya que por una partePertenecemos a un grupo social y, por otra, no tenemos concienciaDe todas las reglas y de todos los elementos lingüísticos que utilizamosAl hablar.

Page 49: Situación comunicativa

El incremento de la educación ayuda, asimismo a la nivelación idiomática.El futuro, pues, parece favorecer a la lengua común, pero esto no implica que se tenga que aceptar una modalidad determinada como único modeloidiomático.


Recommended