Date post: | 14-Oct-2014 |
Category: |
Documents |
Upload: | maria-espinoza-valdez |
View: | 1,269 times |
Download: | 16 times |
List 1
El fumar es malo para la salud Smoking is bad for your healthNo recomiendo ir allí I don’t recommend going thereNo te recomiendo que te vayas allí
I don’t recommend you are going there
Espero con ilusión volver a verles I’m looking forward to seeing them again
Me gusta jugar al ajedrez I enjoy playing chessMe gusta jugar al ajedrez I like to play chessMe gusta jugar al ajedrez I like playing chessMe gustaría jugar al ajedrez I’d like to play chessIntenta hacerlo de esta manera Try to do it this wayPrueba haciéndolo de esta manera
Try doing it this way
Tuvimos una oportunidad de ir allí We had an opportunity to go thereLa posibilidad de ganar el premio es bastante remota
The possibility of winning the reward is quite remote
Debe de haber una manera de hacerlo
There must be a way to do it
Empecé a hacerlo hace años I started doing it years agoEmpecé a hacerlo pero luego me paré
I started to do it but then I stopped
Odio asistir a esas reuniones I hate attending those meetingsMe encanta dar paseos a lo largo de la playa
I love taking walks along the beach
Me encanta dar paseos a lo largo de la playa
I love to take walks along the beach
Me encantaría dar un paseo a lo largo de la playa
I’d love to take a walk along the beach
Esa empresa continua dándonos problemas
That company continues giving us problems
Esa empresa continua dándonos problemas
That company continues to give us problems
Espero verte mañana I hope to see tomorrowPrometiste hacerlo You promised to do itMe negué a hacerlo I refused to do itMe ofrecí a hacerlo I offered to do it
List 2
Decidí hacerlo I decided to do itMe puse de acuerdo en hacerlo I agreed to do itEs divertido viajar It’s fun to travel
Viajar es divertido Travelling is funDisfruto hablando con ellos I enjoy talking with themAgradezco el recibir cartas como esta
I appreciate receiving letters like this one
Él insistió en ir conmigo He insisted on going with meEvito ir allí siempre que sea posible
I avoid going there whenever possible
¿Cuándo vas a terminar de hacerlo?
When are you going to finish doing it?
Esto incluye el ir con ellos a la cena de despedida
This includes going with them to the farewell dinner
No recuerdo el haber ido allí I don’t remember going there¿Te puedes imaginar el tener a los dos en el equipo?
Can you imagine having both on the team?
No he considerado el ir allí en avión
I haven’t considered going there by plane
No vale la pena visitar ese museo That museum is not worth visitingNo estoy interesado en ayudarles I’m not interested in helping them¿Te importaría cerrar la ventana? Would you mind closing the
window?No me importa ir allí en tu lugar I don’t mind going there in your
placeEcho de menos el pasear a lo largo de la playa
I miss taking walks along the beach
Corres el riesgo de recibir una multa
You run the risk of receiving a fine
Hemos decidido seguir adelante con el plan B
We’ve decided to go ahead with plan B
Esa mujer no para de llamarme That woman keeps calling meNo aguanto hacer estas listas I can’t stand doing these listsNo puedo resistir comer dulces I can’t resist eating sweetsEstoy acostumbrado a estudiar estas listas
I’m used to studying these lists
Estoy cansado de estudiar I’m tired of studying
List 3
¿Cuándo piensas hacerlo? When are you planning to do it?Tengo la intención de hacerlo mañana
I intend to do it tomorrow
¿Por qué no intentas llamarle? Why don’t you try calling him?Estoy pensando en hacerlo, pero no he decidido
I’m thinking about doing it but I haven’t decided
Piénsalo Think about it¿Qué piensas hacer? What are you planning to do?
¿Qué opinas? What do you think?¿Qué estás pensando? What are you thinking?¿Qué opinas de él? What do you think of him?Se me ha ocurrido una manera de resolverlo
I’ve thought of a way to solve it
Reflexiona sobre ello Think about itNo tengo intención de reflexionar sobre ello
I don’t intend to think about it
Pensamos llevarles al museo del Prado
We are planning to take them to the Prado museum
Procura estar allí puntualmente Try to be there on timePruébalo, te gustará Try it, you’ll like itLo intentaré I’ll try¿Has pensado alguna vez en jubilarte?
Have you ever thought about retiring?
No me gusta pensar en esas cosas I don’t like to think about those things
Tengo la intención de trabajar hasta que me muera
I intend to work until I die
¿A quién se le ocurrió esta genial idea?
Who thought of this great idea?
¿Cuándo piensas llamarle? When are you planning to call him?
¿Qué planes tienes para este fin de semana?
What plans do you have for this weekend?
No pienso hacer nada I’m not planning to do anything¿Por qué no intentas descansar un poco?
Why don’t you try to get some rest?
Procura entender todo lo que te dicen
Try to understand everything they tell you
List 4
Tienes que intentar planificar tu tiempo
You have to try to plan your time
¿Cuánto tiempo tiene la intención de permanecer en el Reino Unido?
How long do you intend to stay in the United Kingdom?
Pienso hospedarme en el hotel Palas I’m planning to stay in the Palace hotel
No pensaba llamarle I wasn’t planning to call himNo fue mi intención herir tus sentimientos
It wasn’t my intention to hurt your feelings
No trates de ser gracioso Don’t try to be funnyEn cuanto me paguen pienso marcharme de esta empresa
As soon as they pay me I’m planning to leave this company
Inténtalo una vez más Try one more time
No puedo dejar de pensar en ti I can’t stop thinking about youPienso en ti día y noche I think about you night and day¿Qué impresión te causó ella? What did you think of her?Imagínate, podríamos ser millonarios Think of it, we could be
millionairesNo tengo intención de perder la cabeza por ella
I don’t intend to lose my head over her
Deja de pensar en ella ¿quieres? Stop thinking about her, will you?
Piénsalo antes de decidir Think about it before decidingNunca se me ha ocurrido esa posibilidad
I’ve never thought about that possibility
Bueno ¿qué piensas? Well, what do you think?No pienso ceder I’m not planning to give inPiensa en los niños Think about the childrenNo se me ocurre nada I can’t think of anythingNo piensan ascenderte They aren’t planning to
promote youNo tengo la intención de volver a cometer ese error
I don’t intend to make that mistake again
¿Piensas hacer la siguiente lista hoy? Are you planning to make the next list today?
Estoy pensando en abandonar esta idea de aprender inglés
I’m thinking about giving up this idea of learning English
Sólo pienso seguir hasta que termine estas listas
I’m only planning to continue until I finish these lists
List 5
Estoy aquí para ayudarte I’m here to help youUn abrelatas es para abrir latas A can opener is for opening cansLo hicimos para mejorar nuestra imagen
We did it to improve our image
Estas listas son para mejorar tu inglés
These lists are for improving your English
Hice estas listas para mejorar tu inglés
I made these lists to improve your English
Un calendario es para saber la fecha
A calendar is for knowing the date
Llevo un reloj para saber la hora I wear a watch to know the timeCon el fin de mejorar la productividad hemos decidido implantar un sistema nuevo
In order to improve productivity we’ve decided to implement a new system
Esta máquina es para controlar el proceso
This machine is for monitoring the process
Instalamos esta máquina para controlar el proceso
We installed this machine to monitor the process
Vinieron aquí para hablarnos del proyecto
They came here to speak to us about the project
¿Para qué quieres esto? What do you want this for?Lo quiero para mejorar mi inglés I want it to improve my English¿Para qué quieres mejorar tu inglés?
What do you want to improve your English for?
Para poder comunicarme con la gente
To be able to communicate with people
¿Para qué es esto? What’s this for?No sé para qué es I don’t know what it is forCreo que es para separar las páginas
I think it’s for separating the pages
Revísalo para asegurar que no haya errores
Look it over to make sure there aren’t any mistakes
Para hacerlo necesito el informe To do it I need the report¿Qué tengo que hacer para convencerle?
What do I have to do to convince him?
¿Qué carretera debo coger para ir a Valencia?
What highway should I take to go to Valencia?
Este dinero es por ser un buen niño y por ayudar a tu hermana
This money is for being a good boy and for helping your sister
Esta es una oportunidad para mejorar tu inglés
This is an opportunity to improve your English
Esto es importante para tu futuro This is important for your futureList 6
Esta máquina esta diseñada para taladrar agujeros
This machine is designed to drill holes
Esta máquina es para taladrar agujeros
This machine is for drilling holes
Te contraté para taladrar agujeros I hired you to drill holesPara conseguir la aprobación tienes que firmar esto
To get the approval you have to sign this
Necesito algo para abrir esta caja I need something to open this boxEsta herramienta es para abrir cajas This tool is for opening boxesTambién puedes utilizarla para sacar clavos
You can also use it to remove nails
Para aprender inglés tienes que estudiar
To learn English you have to study
Estoy esperando para ir al médico I’m waiting to go to the doctorEsta báscula es para pesar animales This scale is for weighing animalsUtilizo esta báscula para pesar animales
I use this scale to weigh animals
El techo es demasiado alto para tocarlo
The ceiling is too high to touch
Soy demasiado bajo para jugar al baloncesto
I’m too short to play basketball
No sabes suficiente inglés como para You don’t know enough English to
negociar un contrato negotiate a contract¿Sabes para qué están los directores generales?
Do you know what general managers are for?
Están para fijar la estrategia de la compañía
They are for setting company strategy
Son para controlar los procesos para conseguir los objetivos
They are for monitoring the processes for achieving the objectives
He traído un consultor externo para estudiar cada departamento
I’ve brought in an outside consultant to study each department
Él tiene algunas sugerencias para mejorar nuestros métodos de trabajo
He has some suggestions to improve our work methods
Para que te oigan tienes que hablar más alto
To be heard you have to speak up
Escucho cintas para mejorar mi comprensión
I listen to tapes to improve my comprehension
¿Para qué hiciste eso? What did you do that for?Lo hice para aclarar un malentendido I did it to clear up a
misunderstanding¿Para qué es la próxima lista? What’s the next list for?Es para mostrar la diferencia entre ciertos verbos
It’s for showing the difference between certain verbs
List 7
Espero que sepas lo que haces I hope you know what you’re doing¿A quién estás esperando? Who are you waiting for?Espero una llamada en nos veinte minutos
I’m expecting a call in about twenty minutes
¿Qué esperabas? What did you expect?Espero que todo salga bien I hope everything turns out OKEspero con ilusión tu carta I’m looking forward to your letterLes esperábamos a las tres We were expecting them at three
o’clockEstábamos esperándoles hasta las tres
We were expecting them until three o’clock
Nos cansamos de esperarles We got tired of waiting for themEspero que no estés esperando un niño
I hope you’re not expecting a baby
¿Cuándo esperas que el informe llegue?
When do you expect the report to arrive?
No me gusta tener que esperar I don’t like having to waitEspero que no tengas que esperarle mucho tiempo
I hope you won’t have to wait for him for a long time
Esperas mucho de tu gente You expect a lot from your peopleY espero que mi gente espere mucho de mí también
And I hope my people expect a lot from me
Hola Pedro, no te esperaba Hello Peter, I wasn’t expecting youEsperábamos tener un hijo pero ahora sabemos que estamos esperando una hija
We were hoping to have a son but now we know we’re expecting a daughter
Esperábamos mucha más gente We were expecting a lot more people
Espero con ilusión tu contestación I’m looking forward to your answerEsperamos con ilusión conocer a tu nueva esposa
We’re looking forward to meeting your new wife
No esperábamos que te casaras tan rápido
We didn’t expect you to get married so quickly
¿Qué puedes esperar de una persona como Morgan?
What can you expect from a person like Morgan?
Espero que a Morgan no se le olvide la cita
I hope Morgan doesn’t forget about the appointment
Esperaban más de ti They were expecting more from you
Espérame Wait for me
List 8
Espero que no me hayas estado esperando
I hope you haven’t been waiting for me
Esperábamos que llegara ayer We expected it to arrive yesterdayAhora no tenemos más remedio que esperar
Now we have no choice but to wait
No me esperes Don’t wait for meNunca sabemos que esperar We never know what to expectYo no espero que me esperen más de quince minutos
I don’t expect them to wait for me for more than fifteen minutes
No esperes que él te de las gracias Don’t expect him to thank youDile que espere Tell him to waitEspero que sea cierto I hope it’s true¿Para cuándo lo esperas? When do you expect it?Espérame sobre las seis Expect me around sixYo no espero que vaya a haber problemas
I don’t expect there will be any problems
Yo no esperaba esto I didn’t expect thisEspero que te des cuenta ahora I hope you realise nowEspero que ellos no pierdan la esperanza
I hope they don’t lose hope
Ojalá no llueva esta tarda I hope it doesn’t rain this afternoonNo puedo ir ahora, espero una llamada en cualquier momento
I can’t go now, I’m expecting a call any minute
Llevo todo el día esperando I’ve been waiting all dayEspero que te lo pases bien I hope you have a good time
A nadie le gusta esperar Nobody likes to waitYo no esperaba que vinieras vestido así
I wasn’t expecting you to come dressed like that
¿Qué esperas aprender de estas listas?
What do you expect to learn from these lists?
¿Esperas con ilusión comenzar la próxima lista?
Are you looking forward to starting the next list?
Espero que no te canses de estas listas
I hope you don’t get tired of these lists
Espero mucho de ti I expect a lot from you
List 9
Estas listas son tan aburridas que me deprimo
These lists are so boring that I get depressed
Son listas tan aburridas que me deprimo
They are such boring lists that I get depressed
La película fue tan mala que me fui The film was so bad that I leftFue una película tan mala que me fui
It was such a bad film that I left
El coche era tan caro que no lo compré
The car was so expensive that I didn’t buy it
Era un coche tan caro que no lo compré
It was such an expensive car that I didn’t buy it
Nunca he visto una persona tan testaruda
I’ve never seen such a stubborn man
Nunca he tomado una paella tan buena
I’ve never had such a good paella
Gano dinero para que tú lo puedas gastar
I earn money so that you can spend it
He venido para que me puedas ayudar
I’ve come so that you can help me
Estoy aprendiendo inglés para que pueda mejorar mi posición
I’m learning English so that I can improve my position
Lo hacemos para que ellos no se quejen
We do it so that they don’t complain
Trabajo como profesor I work as a teacherTrabajo como un esclavo I work like a slaveEstoy aquí como el representante de Pedro
I’m here as Peter’s representative
Estoy aquí como una especie de asesor
I’m here like a kind of advisor
Os hablo como miembro de comité asesor
I’m speaking to you as a member of the advisory committee
Él habla como un niño He talks like a childÉl habla como si supiera lo que pasó He talks as if he knew what
happenedÉl habla como yo He talks like meEstán como nosotros They are like usSon tan altos como nosotros They are as tall as we areConforme avanzas te darás cuenta de que es fácil
As you advance you’ll realise that it’s easy
A medida que hagas mayor tendrás que conformarte a más reglas
As you get older you’ll have to conform to more rules
Es como si estuviéramos sin gravedad
It’s as if we were without gravity
List 10
No es así It’s not like that¿Cómo eres? What are you like?Te pareces a tu padre (físicamente) You look like your fatherNos parecemos (físicamente) We look alikeTe pareces a tu padre (forma de ser)
You look like your father
Nos parecemos (forma de ser) We are alikeElla trabaja como secretaria She works as a secretaryA veces trabajas como una secretaria
Sometimes you work like a secretary
Prepara un letrero para que todo el mundo lo sepa
Prepare a sign so that everyone knows
Hace tanto calor que no quiero hacer nada
It’s so hot that I don’t want to do anything
Hace un día tan caluroso que no quiero hacer nada
It’s such a hot day that I don’t want to do anything
Lleva esta gorra para que puedan reconocerte
Wear this cap so that they can recognise you
Coge un taxi para que no tengas que perder tiempo buscando un sitio para aparcar
Catch a taxi so that you don’t have to waste time looking for a place to park
Quédate con esto para que no cometas un error
Keep this so that you don’t make any mistakes
Tráemelo para que le pueda echar un vistazo
Bring it to me so that I can take a look at it
Como sabes hemos decidido posponerlo
As you know we’ve decided to postpone it
No es como piensas It’s not like you thinkLo haré siempre que estés conmigo I’ll do it as long as you’re with
meHazlo como yo te dije Do it like I told youQue yo sepa no ha habido quejas As far as I know there haven’t
been any complaintsEl informe es tan largo que nadie lo The report is so long that no one
va a leer is going to read itEs un informe tan largo que nadie lo va a leer
It’s such a long report that nobody is going to read it
Esta lista es tan larga como la próxima
This list is as long as the next one
Esta lista no es como la próxima This list isn’t like the next onePreparo estas listas para que puedas practicar tu inglés
I prepare these lists so that you can practice your English
List 11
Mírale Look at himBúscales Look for themCuídales Take care of themSi no recoges a Tom yo lo recogeré
If you don’t pick up Tom I’ll pick him up
Si no pruebas la ropa, la probaré yo
If you don’t try on the clothes I’ll try them on
Si no te pones esa corbata me la pondré yo
If you don’t put on that tie, I’ll put it on
Si tú no investigas la cuestión, yo la investigaré
If you don’t look into the matter, I’ll look into it
Si tú no sacas la basura, yo la sacaré
If you don’t take out the garbage I’ll take it out
Si tú no llamas a Jennifer yo la llamaré
If you don’t call up Jennifer I’ll call her up
Si no recuperas la clase ahora no podrás recuperarla
If you don’t make up the class now you won’t be able to make it up
Si no pones a Tom a prueba ahora, no podrás ponerle nunca
If you don’t try out Tom now, you will never be able to try him out
Todo saldrá bien Everything will turn out fineTodo saldrá bien Everything will work out fine¿Cómo salió todo? How did everything come out?No entres en el coche Don’t get into the carNo salgas del coche Don’t get out of the carNo subas al autobús Don’t get on the busNo bajes del autobús Don’t get off the busNo entres en el ascensor Don’t get on the elevatorNo salgas del ascensor Don’t get off the elevatorHable más alto por favor Speak up pleaseMe quedaré con un cachorro y regalaré los otros
I’ll keep one puppy and give away the others
Por favor, no los regales Please, don’t give them awayOjo, Cuidado Look outCuidado con ese coche Look out for that car
List 12
Si no buscas la palabra en el diccionario, yo la buscaré
If you don’t look up the word in the dictionary I’ll look it up
No mires atrás Don’t look backUn policía se me acercó A policeman came up to meSe me acercó andando He walked up to meSe me acercó corriendo He ran up to meMe acerqué al policía I went up to the policemanLe pedí un cigarro I asked him for a cigaretteSe lo pedí educadamente I asked him for it politelyÉl sacó dos cigarros de su paquete
He took two cigarettes out of his pack
Los sacó con su mano izquierda He took them out with his left handApagó el cigarro que tenía en la boca
He put out the cigarette he had in his mouth
Lo apagó con sus dedos He put it out with his fingersSi no apagas el incendio yo lo apagaré
If you don’t put out the fire, I’ll put it out
Si no apagas la vela, yo la apagaré
If you don’t blow out the candle I’ll blow it out
Si no apagas la luz, yo la apagaré If you don’t turn off the light I’ll turn it off
Si no pones la luz yo la pondré If you don’t turn on the light, I’ll turn it on
Si pones la radio yo la apagaré If you turn on the radio I’ll turn it off
Si no subes el volumen yo lo subiré
If you don’t turn up the volume, I’ll turn it up
Si no bajas el volumen, yo lo bajaré
If you don’t turn down the volume, I’ll turn it down
El profesor no se presentó para la clase
The teacher didn’t show up for the class
Escúchame Listen to meSi no cancelas la reunión yo la cancelaré
If you don’t call off the meeting I’ll call it off
Quítate el abrigo, quítatelo ahora Take off your coat, take it off nowRepasa el informe primero después yo lo repasaré
Look over the report first, then I’ll look it over
Pasemos a la lista siguiente Let’s go on to the next list
List 13¿Quién lo reemplazó? Who took over for him?¿Cuándo despegó el avión? When did the plane take off?Me encontré casualmente con Juan el otro día
I ran into John the other day
Choqué contra un árbol I ran into a treeNos hemos quedado sin gasolina We’ve run out of gasolineSe me ha acabado la paciencia I’ve run out of patienceEstamos sin dinero We’re out of moneyTendrás que inventar una historia
You’ll have to make up a story
Si tú no aclaras este punto yo lo aclararé
If you don’t clear up this point I’ll clear it up
Si tú no despiertas a la niña yo la despertaré
If you don’t wake up the little girl I’ll wake her up
Déjame en esta esquina (van en coche)
Let me off at this corner
Si defraudas a tu gente me defraudarás a mi también
If you let down your people you’ll let me down too
Has omitido el punto tres, yo lo omití también
You left out point three, I left it out too
Salieron para Chile anoche They left for Chile last nightAtravesaron la barrera del sonido They broke through the sound
barrierSi no guardas tus juguetes quién los guardará
If you don’t put away your toys, who’ll put them away?
No te des por vencido Don’t give upNo des tu brazo a torcer Don’t give inSi tú no distribuyes las notas, yo las distribuiré
If you don’t give out the grades I’ll give them out
Si tú no revisas el informe yo lo revisaré
If you don’t look over the report, I’ll look it over
Sé suficiente inglés para salir del paso
I know enough English to get by
Me las apañaré I’ll get byLlegué al hotel diez minutos tarde
I got to the hotel ten minutes late
Si no superas la enfermedad hoy, la superarás pronto
If you don’t get over the illness today you’ll get over it soon
Aléjate del humo Get away from the smoke
List 14He mirado con detenimiento tu currículum
I’ve looked through your resume
Mi coche se averió en medio de la carretera
My car broke down in the middle of the highway
Desglosa las ventas, desglósalas por regiones
Break down the sales, break them down by regions
Da la vuelta a la tortilla, da la vuelta ahora
Turn over the omelette, turn it over now
Si Superman no se da la vuelta no podré ver su capa
If Superman doesn’t turn around I won’t be able to see his cape
Esto se está convirtiendo en una pesadilla
This is turning into a nightmare
Resulta que todo el mundo lo sabía menos yo
It turns out that everyone knew except me
Si no inflas el globo yo lo inflaré If you don’t blow up the balloon, I’ll blow it up
Si no vuelas el Puente, yo lo volaré If you don’t blow up the bridge, I’ll blow it up
Elige el color que más te guste Pick out the colour you like the bestDéjamelo a mi Leave it to meDéjame salir Let me outDéjame entrar Let me inElla dejó escapar un suspiro She let out a sighSi no te apuntas al curso yo me apuntaré a ello
If you don’t sign up for the course I’ll sign up for it
Emprendieron viaje ayer They set out yesterdayQuiero fijar una reglas antes de empezar
I want to set down some rules before starting
Voy a concertar una entrevista con ella
I’m going to set up an interview with her
Cálmate Settle downTúmbate Lie downIncorpórate Sit up¿Cuándo volviste? (llegar de regreso)
When did you get back?
No pude establecer contacto con ellos (telefónico)
I couldn’t get through to them
Adelante Go aheadEstábamos en el barrio y decidimos pasar por aquí para haceros una visita
We were in the neighbourhood and we decided to drop by and pay you a visit
List 15Pasaré por tu casa camino de la mía I’ll pass by your house on the
way to mineLa buena señora falleció después de una larga enfermedad
The good lady passed away after a long illness
Me quedé sin sentido I passed outPrimero tienes que atravesar un cruce First you have to pass through
an intersectionNo dejes pasar esta oportunidad Don’t pass up this opportunity No te acerques a mi novia Stay away from my girlfriendDejé el colegio a los quince años I dropped out of school when I
was fifteen years oldNos quedamos levantadas hasta las tantas
We stayed up very late
Nos quedamos por allí hasta las tantas
We stayed out very late
Le gusta presumir He likes to show off¿Cómo puedo transmitirles la importancia de esto?
How can I get across to them the importance of this?
No sé como transmitírselo I don’t know how to get it across to them
Ella me habló hasta convencerme (me comió el coco)
She talked me into it
Me alegro de que me hayas hablado para convencerme de lo contrario
I’m glad you talked me out of it
No me lies Don’t mix me upNo puedo captar lo que dicen I can’t make out what they’re
sayingNo te quedes atrás Don’t fall behindNo te enamores Don’t fall in loveNo puedo seguir el ritmo I can’t keep upVas muy de prisa, no puedo seguir tu ritmo
You’re going too fast, I can’t keep up with you
Si no les alcanzas, ganarán la carrera If you don’t catch up with them, they’ll win the race
Me caí al agua I fell into the waterEl niño se cayó del árbol The little boy fell out of the
treeElla entró en una depresión She fell into a depressionNo te apoyes en la mesa Don’t lean on the table
List 16
No te apoyes en la pared Don’t lean against the wallApóyate en mí Lean on meTendrán que escucharme hasta el final
They’ll have to hear me out
No tengo noticias de ella I haven’t heard from herNunca he oído hablar de Paco Morgan ¿quién es?
I’ve never heard about Paco Morgan, who is he?
No lo puedo remediar, no lo puedo evitar
I can’t help it
Déjame que te eche una mano Let me help you outHabladlo antes de tomar una decisión
Talk it over before making a decision
Ayúdale a levantarse Help him upEspérate Hold onEstás frenando el resto de la clase You’re holding back the rest of
the class¿Qué le está retrasando? What’s holding him up?Mantenle alejado de ella Keep him away from her
El niño me tuvo en vela toda la noche
The child kept me up all night
Tenemos que mantenernos con los tiempos actuales
We have to keep up with times
Él está continuamente preguntándome por ti
He keeps on asking me about you
El comité está compuesto por siete miembros
The committee is made up of seven members
Tenemos que recuperar el tiempo perdido
We have to make up for the lost time
¿Cómo puedo compensar la pérdida?
How can I make up for the loss?
Decídete Make up your mindNo creo que vayan a reconciliarse I don’t think they’re going to
make upLo siento ¿cómo te lo puedo enmendar?
I’m sorry, how can I make it up to you?
Tenemos que despedir a doscientos trabajadores
We have to lay off two hundred workers
No atropelles al pobre perro Don’t run over a poor dogEl niño huyó de casa The child ran away from home
List 17
Si no cuelgas la ropa, yo la colgaré If you don’t hang up the clothes I’ll hang them up
Si la decisión fuera mía, yo lo omitiría
If it were up to me decision I’d leave it out
¿Por qué no te deshaces de ese calendario viejo?
Why don’t you get rid of that old calendar?
El tema no salió en la reunión The subject didn’t come up in the meeting
Si tú no sacas el tema de los coches, lo sacaré yo
If you don’t bring up the subject of the cars, I’ll bring it up
Este tipo de reto saca lo mejor que hay en él
This kind of challenge brings out the best in him
Estamos atravesando un período difícil
We’re going through a difficult period
Te estás convirtiendo en un pequeño dictador
You’re turning into a little dictator
Si tú rechazas la oferta, yo la rechazaré también
If you turn down the offer, I’ll turn it down too
Si tú no elaboras un plan, yo elaboraré uno
If you don’t draw up a plan, I’ll draw one up
Extiende un cheque, extiéndelo a Juan Pérez
Make out a cheque, make it out to Juan Pérez
Si tú no rellenas el impreso, yo lo rellenaré
If you don’t fill out the form, I’ll fill it out
Si tú no rellenas los espacios en If you don’t fill in the blanks, I’ll fill
blanco, yo los rellenaré them in¿Puedes descifrar lo que han escrito?
Can you make out what they’ve written?
Te pareces a tu padre (físicamente) You look like your fatherTe pareces a tu padre (forma de ser) You take after your fatherDevuélvelo a donde lo encontraste Take it back to where you found itSi no descuelgas el cuadro, yo lo descolgaré
If you don’t take down the picture, I’ll take it down
Van a derribar ese muro They’re going to knock down that wall¿Quién derribó el avión? Who shot down the plane?Tendrás que bajar a su nivel (de ellos)
You’ll have to come down to their level
Si tú lo desmontas, yo lo volveré a montar
If you take it apart, I’ll put it back together
Apunta mi dirección, apúntala en este papel
Write down my address, write it down on this piece of paper
Rebajamos el precio un 10 por ciento
We took off 10 per cent off the price
Estoy asumiendo más responsabilidades ahora
I’m taking on more responsibilities now
List 18
Si eso no quita la mancha, esto la quitará If that doesn’t take out the stain, this will take it out
Voy a llevar a mi mujer a pasear I’m going to take my wife out for a walk
Nadie ha asumido el control todavía Nobody has taken over yetEste sillón ocupa mucho espacio This armchair takes up a lot of
spaceYo te subiré hasta el despacho del presidente
I’ll take you up to the president’s office
Él te absorberá mucho de tu tiempo He’ll take up a lot of your timeNo quiero entrar en esa cuestión I don’t want to go into that
questionTengo que volver a la oficina I have to go back to the officeÉl siguió hablando horas y horas He went on talking for hoursVoy a bajar a la primera planta I’m going to go down to the
first floorNo lo estás haciendo bien You’re not going about it rightMe llevo bien con ella I get along with her very wellEl sol se puso a las siete The sun went down at sevenCaí enfermo con gripe I came down with the fluEsta chica está detrás de mí desde hace un mes
That girl has been after me for a month
A por ello Go for itTienes que entrar por aquella puerta You have to go in through that
door Cuando entres en la sala no digas nada When you go into a room
don’t say anythingTerminamos hablando del precio de las manzanas
We wound up talking about price of apples
Mi despertador no sonó esta mañana My alarm clock didn’t go off
this morningLa bomba estalló antes de que pudiera llegar la policía
The bomb went off before the police could arrive
Pasemos al siguiente punto del orden del día Let’s go on to the next item on the agenda
A medida que pasa el tiempo me doy cuenta de lo mucho que ella significaba para mí
As time goes on I realise how much she meant to me
La reunión seguirá unos diez minutos más The meeting will go on for about ten minutes more
Mi hija está cerca de cumplir los diecisiete años
My daughter is going on seventeen
List 19
Se ha apagado el incendio (por si solo)
The fire has gone out
Eso pasó de moda hace años That went out of fashion years ago Se pusieron en huelga They went on strikeEnsayémoslo una vez más Let’s go over it one more time¿Qué letra viene después de la K?
What letter comes after K?
Vuelve, te necesito Come back, I need youPasa por mi casa antes de ir allí Come by my house before going
thereBaja de allí Come down from thereSe reduce a una cuestión de dinero
It comes down to a question of money
Se reduce a una cuestión de dinero
It boils down to a question of money
Este tipo de bolígrafo resulta muy útil
This kind of pen really comes in handy
Nos has metido en un buen lío You got us into a real mess¿Cómo vamos a salir de este lío?
How are we going to get out of this mess?
Se ha despegado el sello The stamp came off Venga, vamos Come onLe vi cuando salía de ascensor I saw him when he was coming out
of the elevatorSolo tres de las diez fotos salieron bien
Only three out of the ten photos came out well
La revista se publica mensualmente
The magazine comes out monthly
La presentación salió muy bien The presentation came out very well¿Por qué no vienes a mi casa a tomar una copa?
Why don’t you come over to my place to have a drink?
El total asciende a tres mil pesetas
The total comes to three thousand pesetas
Ve al grano Get to the pointVamos a vernos otra vez en Let’s get together again some time
algún momentoTengo que preparar el presupuesto
I have to draw up the budget
Cuento contigo, no puedes volver atrás
I’m counting on you, you can’t back out
List 20
Te respaldaré I’ll back you upLo solucionaremos We’ll work it outTengo muy poca información en que basarme
I have very little information to work on
Sus planes fracasaron Their plans didn’t work outLa ONU significa Organización de Naciones Unidas
The UN stands for United Nations
Destacas entre la gente de tu edad
You stand out among the people of your age
¿Qué has averiguado? What did you find out?No rompas esa foto Don’t tear up that photoEs una foto de mi exnovia y quiero romperla
It’s a photo of my ex girlfriend and I want to tear it up
Derribaron la casa They tore down the houseNo puedo arrancar esa pegatina ¿me la arrancas?
I can’t tear off this sticker, can you tear it off for me?
No puedo arrancar esta página ¿me la arrancas?
I can’t tear out this page, can you tear it out for me?
Me aseguraré de que ella esté allí puntualmente
I’ll see to it that she’s there on time
Tengo la capacidad de ver el futuro
I have the ability to see into the future
Voy a ir a estación a despedirles I’m going to the station to see them off
Tenemos que idear algo rápido We have to think up something fast
No consumas toda la batería hoy Don’t use up all the battery todayMe gusta pasear por la fábrica I like to walk around the factoryTen cuidado con los rateros Watch out for pickpocketsDeberías vigilar por tus propios intereses
You should watch out for your own interests
Pongámonos a trabajar Let’s get to workEl rumor se difundió rápidamente The rumour got around quicklyVoy a dejar de fumar I’m going to give up smokingLa fábrica despedía un olor terrible
The factory gave off a horrible smell
¿He omitido algunos verbos compuestos?
Have I left out any phrasal verbs?
List 21
Pepe abrirá la reunión con una breve presentación
Pepe will lead off the meeting with a brief presentation
¿Dónde hemos parado antes del descanso?
Where did we leave off before the break?
Nos sobran diez chuletas de cordero
We have ten lamb chops left over
No debemos disminuir los esfuerzos
We mustn’t let up
Los precios se estabilizarán para mediados de año
Prices will level off by midyear
Había libros tirados por todas partes
Book were lying around everywhere
Se le iluminó la cara His face lit up¿No podemos adelantar la fecha? Can’t we move up the date?Deberíamos retrasar la fecha We should move back the dateEsto nos abrirá nuevas oportunidades de negocio
This will open up new business opportunities for us
No deberías dejar pasar una oportunidad como esta
You shouldn’t pass up an opportunity like this one
¿Cuándo vas a devolverme el dinero?
When are you going to pay me back?
Hemos saldado nuestras deudas We’ve paid off our debtsEsto me librará para hacer otras cosas
This will free me up to do other things
Terminémoslo ya de una vez Let’s get it over withMe crié en un barrio peligroso I grew up in a dangerous
neighbourhoodQuieren que yo presente mi dimisión
They want me to hand in my resignation
¿Qué tienes puesto? What do you have on?Morgan ha dado con una idea que podría resolver la situación
Morgan has hit on the idea that could solve the situation
Él siempre salta de un tema a otro He always jumps from one subject to another
Quisiera señalar lo importante que es este tema
I’d like to point out how important this subject is
¿Podemos posponer la reunión hasta mañana?
Can we put off the meeting until tomorrow?
La situación exige una solución creativa
The situation calls for a creative solution
Tuve que hacerlo de nuevo I had to do it overTuve que empezar de nuevo I had to start over
List 22
Eso no explica lo que pasó That doesn’t account for what happened
Tienes que dejar un margen para gastos imprevistos
You have to allow for unforeseen expenses
La factura global asciende a mil dólares The overall bill amounts to one thousand dollars
No puedo distinguir el uno del otro I can’t tell them apartTira eso Throw that awayNo deberías decidir eso de forma precipitada
You shouldn’t rush into that
Él entró corriendo, me saludó y se fue corriendo
He rushed in, said hello and then rushed out
Esto ocupa demasiado espacio This takes up too much space
Este libro trata de problemas de tercer mundo
This book deals with third world problems
Me muero por verla I’m dying to see herLa reunión no acababa nunca The meeting dragged on
foreverEl plan se vino abajo The plan fell throughQuiero sondearle sobre el tema I want to feel him out on the
subjectTengo ganas de hacer otra cosa I feel like doing something
elseCéntrate en tu trabajo Focus on your jobLe echaron de la reunión They kicked him out of the
meetingNo cuentes conmigo Count me outÉl se ha hecho con una buena reputación He’s built up a good
reputationIntenta calmarles Try to calm them downTenemos que tomar medidas enérgicas contra esa clase de comportamiento
We have to crack down on that kind of behaviour
Nunca se me ocurrió It never crossed my mindNecesitamos conseguir que se comprometan a una fecha
We need to pin them down to a date
Mantenme informado Keep me postedDebemos seguir adelante con el plan We should push ahead with
the planExplícame eso una vez más Run that by me one more
time
List 23
Lo harán siempre que les respaldes They’ll do it as long as you back them
upComo regla general no fumo en clase As a general rule I don’t smoke in classQue yo sepa no han hecho nada todavía As far as I know they haven’t done
anything yetEn cuanto a mí pueden hacer lo que quieran
As far as I’m concerned they can do whatever they want
Ya he hablado con él detenidamente sobre el asunto
I’ve already spoken to him at length about the matter
En el mejor de los casos recibiremos el tercer premio
At best we will receive the third prize
¿No sabrías por casualidad dónde está Pepe?
You wouldn’t know by any chance where Pepe is?
Juan es, con mucha diferencia, el mejor de la clase
John is by far the best in the class
En cuanto a ese tema no tengo más que decir
Concerning that subject I have nothing more to say
El coste de la vida es muy alto aquí The cost of living is very high hereEl nivel de vida en mi país es muy alto The standard of living in my country is
very highDebido a circunstancias imprevistas nos vemos obligados a cancelar el espectáculo
Due to unforeseen circumstances we are forced to call off the show
Te daré el toque mañana por la mañana (por el teléfono)
I’ll give you a call tomorrow morning
Si asistes bien a clase a la larga aprenderás mucho
If you attend class well eventually you’ll learn a lot
Voy a la clínica un día sí y otro no I go to the clinic every other dayMe voy de esa empresa para siempre I’m leaving this company for goodUtiliza las cifras preliminares por ahora Use the preliminary figures for the time
beingÉl siempre está de mal humor los lunes He’s always in a bad mood on MondaysSiempre está de buen humor los viernes He’s always in a good mood on FridaysAdemás de esos problemas hay otros también
In addition to those problems there are others too
Si me pagas por adelantado te haré un descuento
If you pay me in advance I’ll give you a discount
¿Quién es el encargado de este proyecto?
Who’s in charge of this project?
En todo caso creo que deberías hablar con tu jefe
In any case I think you should talk to your boss
Hice un análisis en profundidad del tema
I made an in-depth analysis of the subject
En resumidas cuentas estamos en quiebra
In short we’re bankrupt
List 24
En términos de beneficios el año ha sido bueno
In terms of profits the year has been good
A pesar de la escasez de agua hemos logrado conservar el césped en buenas condiciones
In spite of the water shortage we’ve managed to keep the grass in good condition
A la larga todos saldremos ganando In the long run we’ll all come out aheadEstaré de regreso en quince minutos mientras tanto repasad vuestros apuntes
I’ll be back in fifteen minutes in the meantime go over your notes
En teoría el negocio va muy bien In theory the business is going very wellEn vista de los problemas he decidido cancelarlo
In view of the problems I’ve decided to cancel it
Me lo podrías dar por escrito por favor
Could you give it to me in writing please?
Da igual que seas alto o bajo It doesn’t matter whether you’re tall or short
Trae tu agenda por si acaso Bring your agenda just in caseHemos perdido contacto debido a un malentendido
We’ve lost contact on account of a misunderstanding
Sin duda tienes noticias de los cambios recientes
No doubt you have heard about the recent changes
Lo hice a propósito I did it on purposeEn nombre de la dirección quiero agradecer a todos los empleados por los excelentes resultados
On behalf of the management I want to thank all of the employees for the excellent results
Tuve un accidente camino de la oficina
I had an accident on the way to the office
En términos generales estoy de acuerdo con el plan
On the whole I agree with the plan
Las cosas están empezando a escapar de nuestro control
Things are starting to get out of control
¿Crees que vale la pena? Do you think it’s worth it?Me siento algo fuera del lugar aquí I feel somewhat out of place hereLlegaron sanos y salvos The arrived safe and soundAntes de entrar en esta empresa yo era autónomo
Prior to joining this company I was self-employed
Tardé mucho en romper hielo con él It took me a long time to break the ice with him
Estoy dispuesto a hacer lo que sea siempre que sea legal
I’m willing to do anything as long as it’s legal
Hasta cierto punto estoy de acuerdo contigo
To a certain extent I agree with you
Aquello fue la gota que colmó el vaso
That was the last straw
¿Quién lleva la voz cantante aquí? Who runs the show here?
List 25
Tarde o temprano te arrepentirás de haberlo hecho
Sooner or later you’ll regret having done it
Estuve en contacto con él ayer I was in touch with him yesterdaySiempre les confundo, se parecen mucho I always get them mixed up, they
look a lot alikeGanaremos más tiempo si se lo mandamos por fax
We’ll gain more time if we fax it to them
El proyecto empezó con buen pie The project got off to a good startEl proyecto empezó con mal pie The project got off to a bad startNo puedo deshacerme de este resfriado I can’t get rid of this cold
Vigílale, personalmente no me fío de él Keep an eye on him, personally I don’t trust him
Ten presente que deben estar listos para mañana
Keep in mind that they must be ready by tomorrow
Tendré que recurrir a enchufes para conseguir eso
I’ll have to pull some strings to get that
No puedes confiar en él para las cosas importantes
You can’t rely on him for important things
Tenemos que recurrir a financiación ajena We have to resort to outside financing
No podemos contratar a más gente por ahora
We can’t hire any new people for the time being
Corres el riesgo de perder tu empleo You run the risk of losing your jobPodemos descartar la segunda alternativa We can rule out the second
alternativeTienes que dar ejemplo delante de la gente
You have to set an example in front of the people
Déjame darte un ejemplo Let me give you an exampleSi tienes que competir con él no tienes posibilidad
If you have to compete with him you don’t stand a chance
Tengo que volver atrás y partir de cero otra vez
I have to go back and start from scratch again
Sigamos en contacto Let’s stay in touchTengo la costumbre de pensar en voz alta I have the habit of thinking out loudTengo algunos cabos sueltos que atar primero
I have to tie some loose ends first
No iré a no ser que vengas conmigo I won’t go unless you come with meToda empresa tiene sus altibajos Every company has its ups and
downsMientras que a mí me gusta el helado de chocolate a mi mujer le gusta helado de vainilla
Whereas I like chocolate ice cream my wife likes vanilla ice cream
List 26
¡Qué follón! What a mess!Él es sin duda la persona más inteligente aquí
He is without a doubt the most intelligent person here
Mis ventas han crecido por el boca a boca
My sales have grown by word of mouth
Es tan despistado que se le olvidó su cumpleaños
He’s so absent-minded that he forgot his birthday
¿Hasta dónde llegamos con esto ayer? How far did we get with this yesterday?
Hasta ahora hemos ganado todos los partidos
So far we’ve won every game
La mandé a verte para que la conocieras
I sent her to see you so that you could meet her
Lo haré en seguida I’ll do it right awaySegún mi secretaria no hubo llamadas According to my secretary there
weren’t any callsSoy consciente de las posibles repercusiones
I’m aware of the possible repercussions
Estoy confundido en cuanto a quien es quien
I mixed up as to who is who
Le gusta correr riesgos He likes to take risksEstamos por delante de la competencia
We’re ahead of the competition
Las cosas han ido más allá de mi control
Things have gone beyond my control
A propósito ¿ha venido Paco hoy? By the way, has Paco come today?Lo haré a primera hora de la mañana I’ll do it first thing in the morningSi es necesario puedo traer a Juan para echarte una mano
If need be I can bring John to give you a hand
En cualquier caso creo que deberíamos llamarles
In any event I think we should call them
Mi discurso causó el efecto contrario My speech caused the opposite effectAl contrario, creo que conseguiste lo que querías
On the contrary, I think you achieved what you wanted
El parido fue cancelado debido al tiempo
The game was called off because of the weather
Les contrataremos a condición de que entreguen la mercancía antes de Navidades
We’ll contact them provided they deliver the merchandise before Christmas
Estoy harto de estas listas I’m fed up with these listsEstoy harto de estas listas I’m sick and tired of these listsYa es el colmo, no voy a tratar más con él
I’ve had it, I’m not going to deal with him anymore
List 27
Has hecho una evaluación precisa de la situación
You’ve made an accurate assessment of the situation
Sólo es conseguible a largo plazo It’s only achievable in the long termDinamarca es una sociedad acomodada
Denmark is an affluent society
Dilo en voz alta Say it aloudEstoy asombrado de tu progreso I’m amazed by your progressTu progreso ha sido asombroso Your progress has been amazingFue una situación graciosa It was an amusing situationEse ruido es muy molesto That noise is very annoyingFue una experiencia horrible It was an awful experienceFue una amarga experiencia It was a bitter experienceMi mujer puede ser muy mandona a veces
My wife can be very bossy at times
Tengo amplia experiencia en la enseñanza
I have broad experience in teaching
No seas tan descuidado Don’t be so carelessFue un trabajo que me supuso It was a challenging job
un retoElla es una mujer con encanto She’s a charming womanEs una chica muy risueña She’s a cheerful girlHace un poco de frío hoy It’s a little chilly todayÉl es una persona de mente cerrada
He’s a closed minded person
Estoy preocupada por las ventas I’m concerned about the salesEstoy confiado en el futuro I’m confident in the futureEl lugar estaba muy abarrotado The place was very crowdedEsa fue una decisión muy atrevida
That was a very daring decision
Estarían encantados de tenerte en su equipo
They’d be delighted to have you on their team
Ha sido una velada encantadora It’s been a delightful eveningElla es una persona muy merecedora
She’s a very deserving person
List 28
Sólo contratamos a personas discapacitadas
We only hire disabled people
Todo el mundo parece desanimado por aquí
Everybody seems discouraged around here
Los resultados podrían ser desmoralizadores
The results could be discouraging
Estoy decepcionado con los resultados
I’m disappointed with the results
Los resultados han sido decepcionantes
The results have been disappointing
El desenlace final es dudoso The final outcome is doubtfulEl resto de camino es cuesta abajo The rest of the way is downhillEl discurso fue aburrido The speech was dullMe siento tonto cuando trato de hablar alemán
I feel dumb when I try to speak German
Estoy ansioso de conocer los resultados
I’m eager to know the results
Me siento un poco violento cuando hablo alemán
I feel a little embarrassed when I speak German
Fue una situación violenta It was an embarrassing situationLos resultados son alentadores The results are encouragingHemos sufrido una cadena interminable de retrasos
We’ve suffered an endless chain of delays
Hemos pasado una velada muy agradable
We’ve spent a very enjoyable evening
Estoy completamente agotado I’m completely exhaustedNo creo que hayas sido justo en esta decisión
I don’t think you’ve been fair in this decision
Somos fieles a los principios de nuestro fundador
We’re faithful to the principles of our founder
Este plan no es económicamente viable
This plan isn’t feasible
Esta habitación está horriblemente sucia
This room is filthy
Este hombre está forrado de dinero That man is filthy richNecesito un interprete de primera I need a first rate interpreterEl sótano está inundado The basement is floodedSoy plenamente consciente del problema
I’m fully aware of the problem
Ella es una niña superdotada She’s a gifted girl
List 29
Él es un chico muy guapo He’s a very good-looking boyNo estoy dispuesto a apoyarles I’m not willing to support themEstoy muy agradecido por tu ayuda I’m very grateful for your helpÉl es de una familia adinerada He’s from a wealthy familyNo seas avaro Don’t be greedyEs un hombre muy apuesto He’s a very handsome manNo me gustan los teléfonos móviles, pero a veces resultan útiles
I don’t like mobile phones, but they come in handy at times
Estoy un poco duro de oído I’m a little hard of hearingEsto podría ser perjudicial para mis intereses
This could be harmful to my interests
El es una persona muy trabajadora He’s a very hard working personNo te preocupes por mi jefe, grita mucho pero es inofensivo
Don’t worry about my boss, he shouts a lot but he’s harmless
Ha sido un día ajetreado It’s been a hectic dayEsta información ha sido de mucha ayuda
This information has been very helpful
Me siento desamparado ante esta situación
I feel helpless in front of this situation
Soy un poco reacio a iniciar el plan ahora
I’m a little hesitant to initiate the plan now
Estoy afónico hoy I’m hoarse todayEstamos en una situación desesperada
We are in a hopeless situation
Hemos recibido un pedido enorme We’ve received a huge orderTienes que ser humilde y decidido al mismo tiempo
You have to be humble and self confident at the same time
Tenemos que reducir el tiempo de espera
We have to reduce idle time
Él es un conocido periodista He’s a well-known journalistElla es una persona muy celosa She’s a very jealous personÉl es un vago He’s a lazy personMi secretaria es zurda My secretary is left handedNo es muy probable que vengan aquí hoy
It’s not very likely that they will come here today
List 30
Hay algo suelto en el sobre There is something loose in the envelope
El tornillo está demasiado flojo The screw is too looseEs un lugar muy solitario It’s a very lonely placeLa música está demasiado alta The music is too loudHicieron un trabajo chapucero They did a lousy jobElla tiene una voz encantadora She has a lovely voiceHa sido una experiencia significativa
It’s been a meaningful experience
Estas cifras no significan nada para mí
These figures are totally meaningless to me
Tu mesa de trabajo está muy desordenada
Your desk is very messy
Es un clima muy templado It’s a very mild climateEsta información puede despistar a la gente
This information can be misleading for the people
Estás equivocado You’re mistakenMi jefe es una persona muy voluble
My boss is a very moody person
No seas tan ingenuo Don’t be so naïveSoy un poco miope I’m a little near-sightedEsta es una situación extraña This is an odd situationTienes que hacerlo así, de otro modo no te podré ayudar
You have to do it this way, otherwise I won’t be able to help you
Pepe es una persona extrovertida
Pepe is an outgoing person
Fue una experiencia dolorosa para todo el mundo
It was a painful experience for everyone
Te veo pálido You look paleEstoy muy satisfecho con los resultados
I’m very pleased with the results
No te preocupes, tenemos Don’t worry, we have plenty of time
tiempo de sobraEs inútil continuar, ya han tomado una decisión
It’s pointless to go on, they’ve already made a decision
Has hecho un esfuerzo digno de elogio
You’ve made a praiseworthy effort
Tenemos unos asuntos urgentes que atender
We have some pressing matters to attend
List 31
Él es propenso a salirse por la tangente He is prone to go off tangentEstoy orgulloso de ser el miembro de esta organización
I’m proud to be a member of this organisation
Fue una decisión prudente y sensata It was a wise decisionQuiero ver los datos en su estado bruto I want to see the raw dataEs tranquilizador saber que Pepe está llevando el proyecto
It’s reassuring to know that Pepe is handling the project
Es refrescante recibir buenas noticias por una vez
It’s refreshing to receive good news for a change
Pepe es una persona que hace bien lo que se le encarga
Pepe is a reliable person
Hemos conseguido algo extraordinario We’ve achieved something remarkable
Soy reacio a llamarles hasta que no tengamos más información
I’m reluctant to call them until we have more information
Ella es una persona ingeniosa She’s a resourceful personÉl es una persona muy inquieta He’s a very restless personHa sido una experiencia gratificante It’s been a rewarding
experienceEs demasiado arriesgado It’s too riskyPasé un período difícil hasta aprender este trabajo
I had a rough time until I learned this job
Ella es a veces maleducada con sus subordinados
She’s sometimes rude with her subordinates
Me asusta cualquier cosa que corre por el suelo
I’m scared of anything that runs along the floor
Él es una persona muy egocéntrica He’s a very self-centred person
Ella es una persona muy confiada en si misma
She is a very self-confident person
¿Por qué eres tan tímido? Why are you so self-conscious?
Soy autónomo I’m self-employedÉl es una persona independiente que consigue las cosas por sus propios recursos
He’s a self reliant person
No seas egoísta Don’t de selfish
Ella tiene lengua muy afilada She has a very sharp tongueNo seas tímido Don’t be shyEres muy hábil con la gente You’re very skilful with
people
List 32
Ha habido un ligero cambio en mis planes
There’s been a slight change in my plans
Quiero ser esbelto como tú I want to be slim like youLas cosas andan sin sobresaltos Things are running smoothlyLas ventas han subido de manera constante desde que Morgan se hizo cargo del departamento
Sales have risen steadily since Morgan took over the department
Estás haciendo progresos continuos You’re making steady progress
Él es una persona sincera, franca y recta
He’s a straightforward person
La habitación está un poco cargada The room is a little stuffyEs sorprendente lo bien que hablan inglés
It’s surprising how well they speak English
Ha sido un día muy estresante It’s been a very stressful dayTienes que ser más discreto en reuniones como esa
You have to be more tactful in meetings like that one
La comida es muy sabrosa The food is very tastyEsto solo es un plan provisional This is only a tentative planHas hecho un trabajo maravilloso You’ve done a terrific jobHas hecho un trabajo concienzudo You’ve done a thorough jobTenemos que seguir un programa muy apretado
We have to follow a very tight schedule
Es una tarea que consume mucho tiempo
It’s a time consuming task
Eres un jefe duro You’re a tough bossÉl es de fiar He’s trustworthySe debió a circunstancias inevitables It was due to unavoidable
circumstancesRecibí una visita inesperada I received an unexpected visitEs injusto decir esto It’s unfair to say thatTodavía nos quedan unos asuntos que rematar
We still have some unfinished business left
Es una oportunidad única It’s a unique opportunityEs improbable It’s unlikelyTu jefe está muy disgustado con tu actitud
Your boss is very upset with your attitude
List 33
Cuanto más fumo más toso The more I smoke the more I coughCuanto más bebo más me emborracho
The more I drink the drunker I get
Cuanto más la veo más la quiero The more I see her the more I love herCuanto antes mejor The sooner the betterCuanto más trabajas más ganas The more you work the more you earnCuanto más estudias más aprendes
The more you study the more you learn
Cuanto más rápido conduces más pronto llegas
The faster you drive the sooner you arrive
Por mucho que estudies no aprenderás más
No matter how hard you study you won’t learn anymore
Cuanto más te enseño mejor hablas
The more I teach you the better you speak
Cuanto más te conozco más gracioso me pareces
The more I get to know you the funnier you seem to me
Cuanto más grande es el tomate pero sabe
The bigger a tomato is the worse it tastes
Cuanto más tarde vienes mejor The later you come the betterTe respaldaré pase lo que pase I’ll back you up no matter what happensCuanto más rico eres más problemas tienes
The richer you are the more problems you have
Por muy bien que no escribas no lo aceptarán
No matter how well you write it they won’t accept it
Por mucho que ganes no podrás comprarlo
No matter how much you earn you won’t be able to buy it
Por muy rápido que conduzcas no llegarás a tiempo
No matter how fast you drive you won’t arrive on time
Por muy alto que seas el equipo no te contratará
No matter how tall you are the team won’t hire you
Por muchas clases que recibas no aprenderás más
No matter how many classes you receive you won’t learn anymore
Por mucho que le regales ella no te hará caso
No matter how much you give her she won’t pay any attention to you
Cuanto más despacio conduces más tarde llegas
The slower you drive the later you arrive
Cuanto menos vas allí mejor The less you go there the betterCuanto menos cigarros fumes menos toserás
The fewer cigarettes you smoke the less you’ll cough
Cuanto más estudias estas listas más aprenderás
The more you study these lists the more you’ll learn
Por muy a menudo que lo hagas no lo harás mejor
No matter how often you do it you won’t do it better
List 34
Por muy sincero que seas él no te creerá
No matter how sincere you are he won’t believe you
Cuanto más mejor The more the better
Cuanto menos vayas allí mejor para todos
The less you go there the better for everyone
Cuanto más trabajo menos eficaz soy The more I work the less effective I am
Cuanto más escuchas más aprendes The more you listen the more you learn
No voy a hacerlo opines lo que opines
I’m not going to do it no matter what you think
Vendrán aquí hagamos lo que hagamos
They’ll come here no matter what we do
Cuanto más salgo con ella más me gusta
The more I go out with her the more I like her
Cuanto más pronto empieces más pronto terminarás
The sooner you start the sooner you’ll finish
Cuanto más tarde empieces más tarde terminarás
The later you start the later you’ll finish
Cuanto más agradable seas con él más te ayudará
The nicer you are with him the more he’ll help you
Cuanto más feo mejor The uglier the betterCuanto más apretado más seguro The tighter the saferCuanto más difícil mejor The harder the betterTendrán problemas vayan donde vayan
They’ll have problems no matter where they go
Vendrán pase lo que pase They’ll come no matter what happens
Cuanto más lo pienso más me arrepiento de ello
The more I think about it the more I regret it
Cuanto más grande es más hermoso es
The bigger it is the more beautiful it is
Cuanto más listas hagas más progresarás
The more lists you do the more you’ll progress
Le recogeré sea cual sea la hora que llegue
I’ll pick him up no matter what time he arrives
Por mucho que ayudes él no agradecerá
No matter how much you help he won’t appreciate it
Lo encontrarán esté donde esté They’ll find it no matter where it isLo haré digan lo que digan I’ll do it no matter what they sayNo estará listo lo hagas como lo hagas
It won’t be ready no matter how you do it
Cuanto más te ayudamos peor nos tratas
The more we help you the worse you treat us
List 35
Voy a ir a pesar de tiempo I’m going to go in spite of the weatherVoy a verle a pesar de tu opinión I’m going to see him despite your
opinionVoy a ir a pesar de que esté lloviendo
I’m going to go in spite of the fact that it’s raining
Voy a verle a pesar de que estás en contra de la idea
I’m going to see him despite the fact that you’re against the idea
Voy a ir aunque llueva I’m going to go even if it rainsVoy a ir aunque esté lloviendo I’m going to go even though it’s rainingNi siquiera la lluvia me detendrá Not even the rain will stop meAunque me gusta la cerveza no la suelo beber
Although I like beer I don’t usually drink it
Aunque me dieras un millón de dólares no lo haría
Even if you gave me a million dollars I wouldn’t do it
Aunque es amigo mío no pienso invitarle
Even though he’s a friend of mine I’m not planning to invite him
Aunque fuera amigo mío no le invitaría
Even if he were a friend of mine I wouldn’t invite him
Todo el mundo se puso a reír incluso el profesor
Everyone start laughing even the teacher
Ni siquiera le conozco I don’t even know himNi siquiera estoy listo I’m not even ready Ni siquiera nos visitaron They didn’t even visit usNi siquiera me han llamado They haven’t even called meNi siquiera podíamos hablar con él We couldn’t even talk to himLo haré a pesar de que no están de acuerdo
I’ll do it in spite of the fact that they don’t agree
Aunque no están de acuerdo lo haré
Even though they don’t agree I’ll do it
Es incluso más difícil de lo que pensé
It’s even harder than I thought
Aunque tuviera el dinero no te lo daría
Even if I had the money I wouldn’t give it to you
Aunque tengo el dinero no pienso dártelo
Even though I have the money I’m not planning to give it to you
Aunque se negaron a financiarnos lo construimos
Even though they refused to finance us we built it
Aunque se nieguen a financiarnos lo construiremos
Even if they refuse to finance us we’ll build it
Lo construiremos a pesar de su negativa
We’ll build it despite their refusal
List 36
Lo haremos a pesar de que no hay dinero
We’ll do it despite the fact that there isn’t any money
Lo haré a pesar de todo I’ll do it in spite of everythingAunque es muy viejo es todavía muy activo
Although he’s very old he’s still very active
Parece que se han ido It looks as though they’ve leftPor extraño que parezca Strange though it may seemIncluso John lo hubiera hecho Even John would have done itElla lleva abrigo incluso cuando hace calor
She wears a coat even when it’s hot
Ella llevaría abrigo aunque hiciera calor She would wear a coat even if it were hot
Hace todavía más calor que ayer It’s even hotter than yesterdayAún así voy a hacerlo Even so I’m going to do itVamos a estudiar los números pares e impares
We’re going to study even and odd numbers
Voy a desquitarme I’m going to get evenEstamos a la paz We’re evenEste terreno está muy nivelado This terrain is very evenNuestra empresa seguramente llegará al umbral de rentabilidad para el próximo año
Our company should break even by next year
Hasta Pepe sabe que hacer en este tipo de situación
Even Pepe knows what to do in that kind of situation
Él no tiene siquiera el permiso de caza He doesn’t even have a hunting licence
Aunque la gente sabe que fumar es peligroso sigue fumando
Although people know that smoking is dangerous they continue smoking
No lo haría aunque me pagaras I wouldn’t do it even if you paid me
Lo hago por ellos aunque no me pagan I do it for them even though they don’t pay me
Aunque Barcelona es precioso prefiero Madrid
Although Barcelona is beautiful I prefer Madrid
Yo no lo haría aunque significara perder mi empleo
I wouldn’t do it even if it meant losing my job
Haré el curso aunque tenga que pedir un préstamo
I’ll do the course even if I have to ask for a loan
Ella ni siquiera me llama en mi cumpleaños
She doesn’t even call me on my birthday
No hemos llegado ni a la mitad We haven’t even reached half way
List 37
Quiero o el rojo o el verde, no los dos
I want either the red one or the green one, not both
No quiero ni el rojo ni el verde I don’t want neither the red one nor the green one
No quiero ni el uno ni el otro I don’t want either oneTengo unas cuantas preguntas que hacerte
I have a few questions to ask you
La mayoría de la gente aquí fuma Most people here smokeNinguno de ellos dos fuma Neither of them smokeNinguno de ellos tres fuma None of them smokeTodos ellos fuman All of them smokeLos dos fuman Both of them smoke¿Cuántas monjas hay en esta empresa? Ninguna
How many nuns are there in this company? None
Bastantes de ellos vinieron a la Quite a few of them came to the
fiesta partyNinguno de ellos hicieron acta de presencia
None of them showed up
La mayoría de las veces lo hago yo mismo
Most of the time I do it myself
No queda ninguna There are none leftCualquiera de los dos valdría Either one is OKNos quedan bastantes frases We have quite a few sentences
leftCasi ninguno de ellos fuma Hardly any of them smokeAlgunos de ellos fuman Some of them smokePocos de ellos fuman Few of them smokeUnos cuantos fuman A few of them smokeTanto Pepe como Paco tomaron parte
Both Pepe and Paco took part
Ninguna de los dos tomaron parte Neither of them took partTodo el mundo sabe que ninguno de los libros ha sido traducido
Everyone knows that none of the books have been translated
Muchos de ellos comparten tu opinión
Many of them ser your opinion
Más o menos la mitad de ellos gana más que yo
More or less half of them earn more than I do
List 38
Casi nadie sabe mi nombre real Hardly anyone knows my real name
Casi todo el mundo se quedó dormido
Almost everyone fell asleep
Los dos se quedaron dormidas Both of them fell asleepNi el uno ni el otro se quedaron dormidos
Neither of them fell asleep
Todos ellos se quedaron dormidos
All of them fell asleep
Había mucha gente pero ninguno de ellos eran socios
There were a lot of people but none of them were members
¿Cuántos de ellos hablan bien inglés?
How many of them speak English well?
De los dos ¿cuál habla bien el inglés?
Of the two which one speaks English well?
Hay dos posibilidades de las cuales ninguna me convence
There are two possibilities neither of which convinces me
Hay tres posibilidades de las cuales ninguna me convence
There are three possibilities none of which convinces me
Hay dos alternativas de las There are two alternatives both of
cuales las dos son buenas which are goodHay tres alternativas de las cuales todas son buenas
There are three alternatives all of which are good
Quiero todos o ninguno I want all or noneNo puedes tener ninguno de los dos
You can’t have either one
Puedes hacerlo de las dos formas You can do it either wayNinguna de nosotras dos fumamos
Neither of us smoke
Ninguno de nosotros tres fumamos
None of us smoke
Debería ser o en español o en inglés
It should be either in Spanish or in English
No debería ser ni en español ni en inglés
It shouldn’t be either in Spanish nor in English
Puede ser en cualquiera de los dos idiomas
It can be in either language
Ninguno de los dos sabemos alemán
Neither of us knows German
Tanto mi jefe como el jefe de mi jefe están al tanto
Both my boss and my boss’s boss are aware
Ninguna de estas listas son difíciles
None of these lists are difficult
Puedes hacer o esa lista o la próxima
You can do either this list or the next one
No quiero hacer ni la una ni la otra
I don’t want to do either one
List 39
Se está haciendo It’s being done
Se hace dos veces por semana It’s done twice a week
Se estaba haciendo cuando se fueron las
luces
It was being done when the lights went
out
Se hizo ayer It was done yesterday
Se va a hacer It’s going to be done
Se hará en un futuro próximo It’ll be done in the near future
Se ha hecho varias veces It’s been done several times
Antes se hacía mucho It used to be done a lot
Se haría si hubiera tiempo It would be done if there were time
Se habría hecho si hubiera habido
tiempo
It would have been done if there had
been time
Se puede hacer It can be done
Se podría hacer It could be done
Tiene que hacerse It has to be done
Debe hacerse It must be done
Debería hacerse It should be done
Puede que se haga It may be done
No se robó It wasn’t stolen
No se está comprando It’s not being bought
No se vende a menudo It’s not sold often
Esa asignatura no se enseña aquí That subject isn’t taught here
No se ha prestado a nadie It hasn’t been lent to anyone
Antes se perdía mucho It used to be lost a lot
Se hizo a mano It was made by hand
Siempre se hace a mano It is always made by hand
Siempre se ha hecho a mano It has always been made by hand
List 40
Siempre se hará a mano It will always be made by handDebería hacerse a mano It should be made by handDebió hacerse a mano It must have been made by hand¿Cuándo se descubrió? When was it discovered?A veces se descubren cosas muy valiosas
Sometimes very valuable things are discovered
No se sabe nada Nothing is knownNo se mandará It won’t be sent¿Cuándo se cerró? When was it closed?Estos libros nunca se dan a nadie These books are never given to
anybodyEstas listas deben estudiarse con cuidado
These lists should be studied carefully
¿Dónde se encontró? Where was it found?Se leyó en voz alta It was read aloud¿Dónde se mantuvo la reunión? Where was the meeting held?Se están construyendo muchas casas por aquí
A lot of houses are being built around here
Estas listas se están haciendo difíciles
These lists are getting difficult
Siempre se ha guardado bajo llave It has always been kept under lock and key
Se está procesando It has been processedEsa ropa se llevaba hace muchos Those clothes were worn many
años years agoNunca debe dejarse aquí It should never be left hereSe perdió It was lostSe habla inglés en Filipinas English is spoken in the
PhilippinesNo se sabía nada Nothing was knownSe ha cancelado It’s been cancelledLa Guerra se ganó en frente ruso The war was won on the Russian
frontEl ingles se aprende a base de muchos estudios
English is learned through a lot of study