3OCTUBRE 2013
Nuestra portada
Las Vegas
PRODUCCIÓN
MCA Publicaciones S.A.C.
Calle Luis Mannarelli 181 Of.A 2do Piso
Magdalena del Mar - Perú
Teléf. (511) 264 4314
E-mail: [email protected]
DIRECTOR GERENTE
María Victoria Cabrera I.
© Prohibida la reproducción total o parcial
sin la autorización de la empresa editora.
Los artículos firmados son de
responsabilidad de sus autores, así como
los diseños publicitarios de las empresas
contratantes.
Hecho el depósito legal en la Biblioteca
Nacional del Perú 2006 - 5723
CAMINANDO POR G2E
La gran feria de juego de América nos acaba de mostrar un interesante pano-
rama de la industria. Uno de los ejes de este evento fue el fastuoso congreso
educativo en el que más de uno no supo a qué conferencia acudir, debido
a la variedad temática y al poco tiempo que se tiene para recorrer el evento.
Esta vez G2E contó con una participación Latina relevante y la presencia de
expertos que opinaron sobre el rumbo de la región y su posición global como
objetivo comercial inmediato para las inversiones. Esta tendencia se debe,
en buena medida, al crecimiento de los últimos cinco años.
La ciudad de Las Vegas, como siempre, continúa reinventándose para atraer
a un público que sigue creciendo. Y los fabricantes, como es costumbre, in-
vierten en sus lanzamientos y para presentar lo mejor de su portafolio dentro
de la muestra.
Aquí pudimos observar que la misión en el gaming es muy clara: Estados
Unidos debe seguir luchando en busca de mejores movimientos fi nancieros
para potenciar su economía. Y lo que le toca a América Latina es seguir
uniendo esfuerzos para no permitir la ilegalidad. El ejemplo está en la mesa,
en aquellos países que apostaron por una estructura regulatoria consistente
y que hoy muestran un desarrollo sostenible en la industria del juego.
Cordialmente,
María Victoria Cabrera I.
Directora
IMPRESIÓN
Corporación Gráfi ca Noceda S. A. C.
Av. General Varela 2030 Lima
CONSEJO EDITORIAL
Piero Peirano
Renzo Villar
Eder Guardamino
Fernando Ferreyros
Guillermo Lindo
Marithé Vásquez
Mayra Vargas
PUBLICIDAD
Liliam Vásquez Baca
CORRECCIÓN
Javier Ágreda
DISEÑO Y DIAGRAMACIÓN
Karina Rubio Mendoza
Rubén Malásquez
CORRESPONSAL EN MÉXICO
Pamela Carrión
FOTOGRAFÍA
Edgar Tenorio
Marithé Vásquez
Maritza Rosales
COLABORADORES
Dr. Carlos Fonseca
Dr. José Luis Benavides
Ing. José Miguel Chueca
María Victoria Cabrera I.
sumario
12
46
36
FERIA DE PELÍCULA
MUNDO DE NEÓN
CONFORT Y TURISMO
G2E Las Vegas
Museo en Nevada
El valor del Hospitality
16 ESTRATEGIAS DE ÉXITO
Branding innovador
26 FUTURO LATINO
Región de oportunidades
54 FABRICANTES DE JUEGOS
Lanzamientos y novedades
20 SHOWS DE NEGOCIOS
Reed Exhibitions
32 MÚSICA PARA GAMERS
Sonidos propios
86 POSTALES DEL PARAÍSO
Isla Bimini
PANORAMA
La ciudad de la diversión
La magia de los casinos de Las Vegas es reconocida en todo el mundo. El neón y los shows nocturnos son parte fundamental de su oferta, a la que ahora se suman encantadoras noches de conciertos y espectáculos artísticos que convierten al lugar en el más completo destino para el entretenimiento.
E S P E C I A L
invitan a jugar y los espectáculos prome-
ten puestas en escena inolvidables. Den-
tro de este mundo mágico, las presenta-
ciones artísticas son una apuesta segura
por el entretenimiento.
La oferta de espectáculos ha sido
adaptada para el disfrute de todos los
públicos, quienes serán sorprendidos
por la magia de la imaginación y el
ilusionismo de shows como el del
famoso Cirque du Soleil.
Con casi veinte años de
trayectoria en la ciudad, la
compañía canadiense pasea
su montaje en gigantes del
juego como Treasure Island, MGM Grand,
MandalayBay, Mirage y Walt Disney World
Resort, entre otros.
Sus singulares artistas maravillan con
increíbles acrobacias y vestuarios extrava-
gantes. La empresa ha sabido modifi car
sus shows con las principales tendencias
del momento.
Sus performances incluyen homenajes
a leyendas musicales como Michael Jack-
son y The Beatles, y magos como Criss
Angel. Incluso cuentan con una edición
exclusiva para adultos, conocida como
“Zumanity, el lado sensual de Cirque du
Soleil”.
CIRQUE DU SOLEIL PASEA SU MONTAJE POR LOS CASINOS MÁS IMPORTANTES DE LAS VEGAS.
BLUE MAN GROUP
AZUL MISTERIOSO
El teatro del Hotel Monte Carlo está
en total oscuridad. Iluminada solo por
fi guras azules, la imaginación empieza a
abrir los ojos. Es el espectáculo de Blue
Man Group, una organización creativa
que reúne a un trío de mimos llamados
Blue Men.
Con los rostros pintados de azul y las
cabezas cubiertas con gorros de látex del
mismo color, los personajes ofrecen una
experiencia multisensorial que combina
teatro, percusión, iluminación sofi sticada y
ciencia.
Los Blue Men gustan de cubrir con
plástico a los espectadores, para prote-
gerlos de los elementos empleados en el
escenario. Son afi cionados a romper la
tradicional “cuarta pared” (un concepto
teatral), como cuando interrumpen su pre-
sentación para amonestar a los que llegan
retrasados. Sin duda, un espectáculo con
contenidos energéticos y humorísticos.
AMOR AL AZAR
Un viaje de romance, amor y fantasía.
Eso es lo que ofrece desde hace ocho
años Winn Las Vegas con su espectáculo
Le Rêve. El show, conocido también como
El amor, es una visión de un mundo lleno
de color y esperanza.
La fuerza y belleza en cada uno de los
movimientos de los artistas se mezclan
con un escenario adornado de galones de
agua. Quizás sea ese el motivo por el que
es considerado como el principal espectá-
culo de Las Vegas. Como si se tratara de
un sueño, una mujer vestida de rojo cae
dormida al empezar la función. Es el ingre-
so a sus más profundos pensamientos y
el inicio de la imaginación hecha realidad.
Toda la acción posterior recae en los es-
fuerzos por encontrar un fi nal favorable a
esta historia impredecible. El protagonis-
mo está en manos de los artistas y del
propio escenario que rebosa de agua, con
plataformas que aparecen y desaparecen.
Una experiencia inolvidable en la que
no solo se es testigo de un desenlace alu-
cinante, sino que el espectador se convier-
te en parte fundamental en la resolución
de este mágico viaje.
FIESTA JUVENIL
Las superestrellas de antaño, como
Frank Sinatra o Liberace, han cedido el
Hace muchos años, cuando Las
Vegas era una ciudad descono-
cida para el mundo, sus primeros
resorts-casinos cambiaron la manera de
vivir el entretenimiento.
Pronto se habló del lugar como uno
los destinos más visitados en Norteamé-
rica; una ciudad que acaparaba no solo la
atención de turistas, sino de inversionistas
que encontraron en medio del desierto un
espacio para asentar sus empresas.
Cuando ya casi nada puede sorpren-
dernos de Las Vegas, sus registros indican
que casi cuarenta millones de visitantes
llegaron en la temporada pasada. Lejos de
celebrar esa cifra, la ciudad decidió per-
feccionar su oferta con la meta de alcanzar
a un público más amplio. Así, al visitarla
hoy encontramos una combinación armo-
niosa de juegos y entretenimiento en que
las performances y artistas se unen al ga-
ming para encandilar a los visitantes.
POPURRÍ MÁGICO
Cada noche se abren las puertas de la
diversión en Las Vegas. Las luces de neón
invitan a jugar y
tetenn pup estas en
tro de eestste e mu
ciones artísticaca
popop r r elel entreteni
LaLaLaa oferta
adapptatatadadada ppppar
púúblblicicososos,, qq
popor r lala mmaa
ilililususioniniss
famomomososo
CC
trtrtrtrayayy
cocococo
ssss
09OCTUBRE 20138 OCTUBRE 201308 OCTUBRE 2013
E S P E C I A L
protagonismo a los artistas juveniles del
momento. Esto se debe a que uno de los
objetivos de Las Vegas es convertirse en el
punto de encuentro de millones de jóvenes
de todo el mundo.
En ese camino, el Planet Hollywood
Resort Casino anunció hace algunas se-
manas la participación de Britney Spears
por los siguientes dos años.
“Estamos renovando nuestro tea-
tro para crear una experiencia de club o
nightclub. Britney nos ofrece la posibi-
lidad de alcanzar una base de clientes
que ronde los veinte años de edad”, co-
mentó KurtMelien, jefe de entretenimiento
de Caesars.
MODA ELECTRÓNICA
En otro lugar de Las Vegas, la música
electrónica ha logrado posicionarse favo-
rablemente. Las presentaciones de Djs de
la talla de Diplo, Dead Mau5 y David Guetta
despertaron una enorme expectativa entre
los visitantes. Incluso, antes de la llegada
Muchos detractores de la renovada oferta de entretenimiento de Las Vegas
señalan que esta traerá como consecuencia una disminución en la práctica del
juego. Y aunque el número de visitantes aumentó en relación al 2007, los ingresos
por el juego descendieron.
Según datos de la revista Time, la recaudación fue un 13.6% menor que en el
2006. Sin embargo, las previsiones de la ciudad apuntan a alcanzar los cuarenta
millones de visitantes para el fi nal de la temporada.
RECAUDACIÓN EN DEBATE
gada
LA OFERTA DE SHOWS EN LAS VEGAS HA SIDO ADAPTADA PARA TODOS.
de los artistas Calvin Harris y Tiesto, gran-
des complejos como el MandalayBay o el
MGM Grand establecieron nuevos clubes.
“No creo que nadie en esta ciudad su-
piera acerca del potencial de este tipo de
música”, señaló a Forbes Scott Sibella, re-
presentante del MGM Grand.
Por esa razón, Las Vegas apuesta hoy
todas sus fi chas al entretenimiento varia-
do y completo. Dicho de otra manera, el
juego y los espectáculos conforman, natu-
ralmente, el principal motor de crecimiento
para los hoteles y casinos de esta mágica
ciudad.
Los Dj han ganado un espacio en las noches de diversión de Las Vegas.
E S P E C I A L
11OCTUBRE 201310 OCTUBRE 2013
E S P E C I A L
grande registrada desde el año 2008. Bas-
ta mencionar que el área de exposición se
incrementó en 2,322 metros cuadrados; es
decir, alrededor de un 10% más que en la
edición del año 2012.
BUEN INICIO
Como todos los años, la apertura del
evento se hizo muy temprano, promedian-
do las diez de la mañana, con la presencia
de las autoridades de Reed Exhibition y de
la American Gaming Association.
Luego de unas palabras de bienveni-
da y de agradecimiento a la masiva con-
currencia, se abrieron las puertas dando
pase a la magia de G2E y a los stands que
retomaron la fantasía y la majestuosidad
de años atrás.
Un factor común destacó entre los
principales expositores: las tragamonedas
asociadas a las megaproducciones de Ho-
llywood y a las principales series de televi-
sión. Tampoco podía faltar la presencia de
estrellas mundiales para promocionar los
nuevos slots.
CINE Y JUEGO
Uno de los productos que más llamó la
atención fue, sin duda, la serie de megajac-
kpots Avatar, gracias a la alianza de IGT con
la Twentieth Century Fox. De este modo,
los enormes guerreros azules pasaron de
la gran pantalla a los slot, para el entrete-
Los principales empresarios del juego
en el mundo se reunieron una vez
más en la ciudad de Las Vegas, con
motivo de la Global Gaming Expo (G2E).
Así, durante los tres días del evento, alrede-
dor de 26,000 profesionales recorrieron los
diversos pabellones en busca de los mejo-
res desarrollos y la última tecnología para
maximizar el rendimiento de sus negocios.
Y sin dula lo lograron. Para eso conta-
ron con la variedad de ofertas de un total
de 450 expositores de las más importan-
tes compañías del mercado; cerca de cien
más que en el año pasado. La oferta incluía
amplias pantallas LED, miles de tragamo-
nedas en exhibición, juegos de mesa, ru-
letas, nuevos software de administración y
billeteros, entre otros.
Como ya es costumbre, hubo una zona
de Alimentos, Bebidas y Hospitalidad que
contó con 85 expositores especializados.
Ahí los asistentes pudieron apreciar las últi-
mas tendencias en los servicios adicionales
de las salas. Algo sumamente importante
para la fi delización de los clientes.
Por todo esto, no es de extrañar que la
reciente edición del G2E haya sido la más
LA GLOBAL GAMING EXPO REUNIÓ A LAS EMPRESAS MÁS IMPORTANTES
DEL MUNDO. ELLAS PRESENTARON NUEVOS PRODUCTOS, DESTACANDO
LA SINERGIA ENTRE EL CINE Y EL JUEGO.
FERIADE PELÍCULA
nimiento de los visitantes y, sobre todo, de
sus futuros clientes.
Muchos también aprovecharon las
réplicas a escala real que decoraban los
stands para tomarse fotos con los persona-
jes de la película ganadora de tres premios
Oscar y dos Globos de Oro.
Otra de las mayores atracciones del
lugar fue la promoción del juego Batman
Classic Series de Aristocrat. Además de la
exhibición del primer modelo de batimóvil,
de los años sesenta, su stand contó con la
presencia del propio Adam West, recordado
por ser el actor que personifi có al enigmáti-
co superhéroe en la serie de televisión.
Con la misma estrategia de asociación
con la industria del séptimo arte, Bally Tech-
nologies presentó el slot progresivo Titanic,
basado en la cinta ganadora del Oscar diri-
gida por James Cameron.
Cabe destacar también el juego de la
empresa WMS inspirado en el personaje de
Ironman; y el slot basado en el fi lme The
Magnifi cent Seven, ambientado en el Leja-
no Oeste, de Ainsworth.
ZONA EN LÍNEA
En concordancia con la tendencia de
la tecnología, los empresarios del iGaming
tuvieron un lugar especial en la feria de Las
Vegas. Así, las empresas que vienen inno-
vando en este rubro de la industria se en-
contraron en la iGaming Zone para mostrar
sus principales emprendimientos. Para eso
se distribuyeron veinte expositores en más
de 800 metros cuadrados, representando
un considerable aumento con respecto al
ES
DO
ALGUNAS CONFERENCIAS SE TRADUJERON EN SIMULTÁNEO AL ESPAÑOL.
La feria sirve como plataforma de negocios para inversionistas de todo el mundo.
La cantidad de asistentes
superó a la de ediciones
pasadas.
E S P E C I A L
13OCTUBRE 201312 OCTUBRE 2013
año pasado. Su infl uencia toma cada vez
más importancia, considerando que va-
rios Estados del país anfi trión ya están co-
menzando a reglamentar juegos, como el
poker online. Este año se incluyó un variado
programa que abordó el social gaming, el
juego online y el mobile gaming dentro del
Congreso de iGaming.
CICLO DE CONFERENCIAS
De modo paralelo, durante las tres jor-
nadas se realizaron exposiciones y charlas
que analizaron la seguridad, la vigilancia, el
juego responsable, el diseño, las nuevas
tecnologías, los mercados globales, el mar-
keting, la legislación y las fi nanzas relacio-
nadas al sector.
Una de las principales conclusiones de
los debates fue que el mercado de juegos
está llegando a un punto de saturación. Lo
que signifi ca que en el futuro cercano el
crecimiento del sector se hará a través de
adquisiciones y fusiones. También ayudará
en ese sentido la expansión del negocio de
los juegos en línea.
Además, ya que Estados Unidos y Eu-
ropa tienen una industria madura, se estimó
también que México y América del Sur po-
drían convertirse en el nuevo foco del sec-
tor del entretenimiento y el azar.
Mención aparte merece la Global Ga-
ming Women (CGW), que en su tercera
edición logró la mayor participación hasta
la fecha. Además contó con la presencia
de Gail Evans, autora del best seller Juega
como un hombre, gana como una mujer,
quien mostró su interesante visión del éxito.
REGIÓN EN DEBATE
Por primera vez en la feria algunas con-
ferencias tuvieron traducción en simultáneo
al español. Una prueba del mayor posicio-
namiento que viene cobrando Latinoaméri-
ca a nivel global.
Nuestra región tuvo una destacada par-
ticipación en el ciclo de conferencias. Los
organizadores convocaron a cinco impor-
tantes ejecutivos que analizaron los merca-
dos de México, Panamá, Colombia, Perú,
Ecuador, Chile, Argentina y El Caribe.
Alan Burak, show manager de SAGSE
Latinoamérica, moderó la charla acompa-
ñado de Cristina Romero, socia de Loyra
Abogados; Heliodoro Giner, secretario ge-
neral de la Asociación Española de Casi-
nos; Sebastián Salat, presidente de WMS
Gaming; y Francisco Nolla, vicepresidente
de Desarrollo de Negocios de Spectrum
Gaming Group.
Durante la feria de Las Vegas se
realizó la encuesta anual Future
Watch G2E. Los resultados señalan
que el 69% de los encuestados cree
que los reguladores y la industria
tienen hoy mayores puntos en común
para mejorar en el futuro. El 88%
piensa que la regulación se ha vuelto
menos rígida y más susceptible a la
actualización.
PERCEPCIÓN
La Global Gaming Expo Las Vegas también fue el escenario ideal para la realización
del primer Miss Gaming International. Por ese motivo la feria se engalanó con la
presencia de las máximas exponentes de la belleza de Perú, Argentina, México,
Eslovenia, Panamá, República Dominicana, Colombia y Venezuela.
Tras una reñida votación, el certamen fi nalizó con la coronación de la representante
de Argentina, Jesica Roldán, luego de superar a las fi nalistas de Eslovenia, Rija
Drozden, y a la de Venezuela, Feiruzz Abriham.
Roldán será el rostro visible de las acciones de responsabilidad social del sector
de juegos a nivel mundial durante los próximos doce meses, en su calidad
de primera reina del Miss Gaming International. Un evento que cobró mucha
atención del público y que en solo una semana recibió más de 260,000 votos a
través de su página web.
BELLEZA DE EXPORTACIÓN
LOS JUEGOS ASOCIADOS A LAS PRODUCCIONES DE HOLLYWOOD FUERON UNA DE LAS ATRACCIONES.
lobal.
E S P E C I A L
15OCTUBRE 201314 OCTUBRE 2013
E S P E C I A L
Lograr una posición privilegiada es
uno de los grandes retos que tienen
todos los negocios, sean grandes o
pequeñas empresas. Para conseguirlo, el
empresario debe reunir una serie de ele-
mentos como habilidades, oportunidades
y, sobre todo, una excelente estrategia de
marketing.
Según la Kellogg School of Manage-
ment, en Northwestern University, el po-
sicionamiento de un producto es la “co-
nexión entre el producto y la mente del
consumidor, que distingue cualitativamente
al producto o servicio de su competencia”.
Por ello, cada año la consultora Inter-
brand realiza un listado de las marcas más
valoradas y posicionadas a nivel mundial.
En esta décimo cuarta edición del estudio
se ha catalogado a Apple, Google y Coca-
Cola como el primer, segundo y tercer lu-
gar respectivamente. Las estrategias que
emplean estas compañías son ejemplos
de branding para el posicionamiento de
los negocios en el mercado.
UNA MARCA, PRODUCTO O SERVICIO BIEN POSICIONADO ES LA MEJOR
CARTA DE PRESENTACIÓN DE TODA EMPRESA DENTRO DEL MERCADO.
ESTRATEGIAS DE ÉXITO
ÚNICO EN TECNOLOGÍA
Los estrategas de Apple saben que
brindar productos y servicios de calidad
resulta fundamental.
Sin embargo, ofrecer una experien-
cia única de servicios y atención hace la
diferencia. Dejar huella en la memoria de
los consumidores es motivo de preferen-
cia, lealtad, compras y recompras para la
empresa.
Para Walter Soto, distribuidor ofi cial de
Apple en Uruguay, “la compañía se basa
principalmente en la experiencia, diseño y
apoyo al usuario una vez que tiene el pro-
ducto en su poder”.
Otra de las estrategias que emplea la
compañía es la diferenciación. Su nombre,
único en la industria tecnológica, le ha
otorgado grandes frutos en cuanto a re-
putación pública se trata. Y es que Apple
es una empresa con “el mejor diseño del
mercado y con un entorno que contempla
la mayor cantidad de usos de tecnologías
que las personas requieren”, sostuvo el
experto uruguayo.
Logotipos, productos, sitio web, tien-
das y hasta el tono de sus mensajes con-
tribuyen para que la imagen se interiorice
en la mente de su público objetivo.
Apple lo tiene claro: su estrategia, cien
por ciento enfocada en los clientes, la lleva
a liderar la lista de empresas con mayor
prestigio a nivel mundial.
DIFERENCIA EN INNOVACIÓN
No cabe duda de que Google es el
motor de búsqueda más utilizado del ci-
berespacio. Más de 200 millones de con-
sultas al día y su rápida y sencilla forma de
encontrar información en la web hicieron
de esta empresa la segunda compañía del
mundo.
Lino Cattaruzzi, CEO de Google en Ar-
gentina, expresó que la meta de la empresa
es ser “la fábrica de inventos del siglo XXI.
Nos basamos en la innovación, ponemos
objetivos claros y hablamos con datos.
Queremos tener impacto con nuestros pro-
yectos y buscamos soluciones a grandes
problemas con tecnología de punta”.
Para el consultor francés Bernard Gi-
rard, autor del libro La Evolución de Goo-
Las empresas de casinos se preocupan por mejorar sus estrategias de marketing,
algo que conoce bastante bien Luician Wijsman. El fundador y director de The
Slot Academy de Holanda dictó el seminario It’s all about Marketing el 23 de
setiembre en la sede de Aristocrat en las Vegas.
El seminario, desarrollado en el marco del evento G2E en las Vegas, es el primer
curso de capacitación exclusivamente para operadores de América Latina.
Dentro de los temas tratados se abordaron las últimas tendencias y cómo aplicar
estrategias de mercadeo en los casinos de cada región.
Contentos con la acogida del evento, Atul Bali, presidente de Aristocrat para las
Américas, reafi rmó su compromiso de realizar los mejores eventos que generen
valor y benefi cien a los clientes de la región. Por su parte, Emilio López, gerente
de mercadeo de Aristocrat para Latinoamérica, expresó que la respuesta de los
clientes fue favorable y que gracias a ello repetirán la experiencia el próximo año
en Las Vegas y en otros países de la región.
MARKETING DE JUEGO
Las compañías tecnológicas innovan con estrategias cercanas a los consumidores.
Apple ha conseguido
crear una lovemarks para
los usarios.
17OCTUBRE 201316 OCTUBRE 2013
E S P E C I A L
gle en el management, dos aspectos im-
portantes en la estrategia de marketing
desarrollada por la empresa son la inno-
vación y los clientes.
“Todo se hace para fomentar la inno-
vación. Los empleados destinan el 20%
de su tiempo a crear diversos productos o
aplicaciones. El otro punto son los usua-
rios, a quienes se busca para entregarles
las innovaciones lo más pronto posible”,
expresó el consultor.
Otra estrategia resaltante de la com-
pañía es la diversifi cación de sus produc-
tos; los Google Glass y las transferencias
comerciales son solo una muestra de ello.
Innovar en productos y servicios básicos,
que parten del conocimiento profundo de
sus clientes más fi eles, permite a la em-
presa abrirse paso en mercados ajenos a
la publicidad y las búsquedas.
CONTENIDO LÍQUIDO
Coca-Cola forma parte de la cultura
popular desde hace cien años y desea
continuar por mucho tiempo más. Con su
nuevo plan de marketing, proyectado al
2020, y cuya estrategia principal será el
contenido líquido, pasarán de una “exce-
lencia creativa” a una “excelencia de con-
tenidos”, así lo informaron representantes
de la compañía.
El nuevo consumidor no solo exi-
ge entretenimiento sino conceptos que
aporten a su vida. Denisse Jimenez, CEO
y consultora en TIC, mencionó que el ob-
jetivo del contenido líquido es crear ideas
Jack Dorsey, cofundador de Twitter y Square, dio una serie de recomendaciones
que todo emprendedor debe seguir para crear un start-up de éxito.
Para Dorsey lo más difícil es empezar, por eso aconseja escribir todas las ideas
en un papel; de esta forma se podrán revisar constantemente y agregar o afi nar
detalles. También recomienda que el negocio esté enfocado en un público
global y no de una localidad específi ca.
Otro de los consejos del experto es rodearse de las personas adecuadas para
conformar un buen equipo de trabajo, más aún si el negocio es pequeño o se
quiere empezar uno nuevo. Pero, sobre todo, el CEO recomienda evitar el estrés,
y para ello sugiere a los nuevos empresarios un ritmo de trabajo organizado.
IDEAS CLAVES
muy “contagiosas” aplicando técnicas de
transmedia. Es decir, los creadores ten-
drán la misión de producir videos o imáge-
nes con altas probabilidades de ser com-
partidos por los consumidores a través de
medios virtuales como las redes sociales.
Parte de la nueva estrategia también
se aplicará el principio de inversiones
70/20/10. Es decir, el 70% de su conteni-
do debe ser de bajo riesgo, el 20% de la
creación de contenidos debería innovar a
partir de lo que ya funciona, y “el 10% se-
rán las ideas de alto riesgo”, sostuvo Jeff
Bullas, consultor en marketing.
Calidad, innovación y producción de
nuevos contenidos son los pilares básicos
de estas compañías que sirven de inspira-
ción a las grandes, medianas y pequeñas
empresas al momento de lanzar y posicio-
nar una marca.
Coca-Cola trabaja el
tema de las emociones en
cada nueva promoción.
19OCTUBRE 201318 OCTUBRE 2013
Reed Exhibitions es una de las me-
jores compañías organizadoras de
conferencias a nivel internacional.
De la mano de su red de promotores de
ventas y una cartera de socios en Brasil,
Rusia, India, China y Oriente Medio, la em-
presa ha realizado 500 eventos en más de
40 países.
Para Mike Johnson, vicepresidente
de Industria de Reed Exhibitions, la pers-
pectiva global que posee la compañía les
permite compartir el conocimiento local,
su experiencia y recursos con otras em-
presas, en benefi cio de los clientes y los
usuarios,
En esta oportunidad Johnson nos
comenta acerca del Global Gaming Expo
(G2E) y el sector de juegos en Norteaméri-
ca. Esto y más nos cuenta detalladamente
en la siguiente entrevista.
-¿Cómo evalúa los resultados de
G2E Las Vegas?
Estamos muy contentos con los re-
sultados iniciales, que muestran a más de
15,000 asistentes registrados. Además,
estamos muy orgullosos por haber realiza-
do la feria más grande desde el 2008, con
más de 20,000 pies cuadrados de espa-
cio y con la participación de 120 empresas
nuevas.
REED EXHIBITIONS TIENE UNA POSICIÓN PRIVILEGIADA EN EL
RUBRO DE LA ORGANIZACIÓN DE EXPOSICIONES Y EVENTOS,
Y EL DESARROLLO DE ESTRATEGIAS DE MARKETING.
SHOWS DE NEGOCIOS
-¿Por qué G2E es considerado uno
de los espectáculos más grandes
de la industria?
Aunque G2E se basa en los Estados
Unidos, el evento sirve como launchpad
para las empresas que desean introducir
nuevos productos en todo el mundo.
Por ejemplo, el año pasado expusieron
empresas de 31 países y asistieron refe-
rentes de la industria de 98 países. Ade-
más, para servir mejor a nuestros clientes,
dentro de nuestro equipo de trabajo con-
tamos con personal experto en los idio-
mas inglés, español, francés, portugués,
alemán, polaco, cantonés, mandarín y
japonés.
-¿Cuál es su opinión sobre el sec-
tor en Estados Unidos?
En los últimos años hemos visto crecer
a Estados Unidos. Al igual que en Massa-
chusetts y Nueva York, en las ciudades
más importantes de Ohio se instalaron los
mejores establecimientos de casinos.
Podemos decir que la industria na-
cional gira en torno a la convergencia de
los juegos en línea con los tradicionales,
ya sea a través de dispositivos móviles o
plataformas sociales.
-¿Qué nos puede decir sobre
los juegos online en los Estados
Unidos?
Algunos estados como Nevada, Nue-
va Jersey y Delaware aprobaron algún tipo
de juegos en línea. Gracias al gran impacto
que crearon en la industria norteamerica-
na, hemos duplicado la cantidad de em-
presas de productos de iGaming que se
presentaron el año pasado. Sin duda este
fue uno de los temas más importantes del
evento.
-Respecto a la posición del gobier-
no estadounidense sobre la indus-
tria, ¿cuál es su opinión?
Los estados de Norteamérica tienen el
derecho de decidir si desean o no tener al-
gún tipo de juego dentro de sus fronteras.
A nivel federal existen algunos intentos por
reglamentar el iGaming, pero aún no se ha
llegado a buen término.
-¿Cuáles son las principales ten-
dencias en juegos que se presen-
taron en G2E?
La Global Gaming Expo es también un
foro excelente para aprender acerca de las
principales tendencias de la industria.
Es cierto que el juego online fue el
tema principal, pero otras tendencias fue-
ron las redes sociales y las estrategias de
marketing como el análisis de datos, las
experiencias únicas y más.
-¿Qué opina del momento del mer-
cado latinoamericano?
América Latina es considerada el área
de mayor crecimiento en la industria. En
los últimos años nuestra presencia crece
cada vez más en la región, por eso tene-
mos como prioridad ofrecerles los princi-
pales compradores a través de nuestro
Club de Jugadores VIP.
Adicionalmente, al tener una estrecha
relación con SAGSE invitamos cada vez
más a expositores provenientes de Amé-
rica Latina.
-¿Cuáles son las posibilidades de
iGaming en el futuro?
La aplicación online es inevitable ya
que las generaciones jóvenes tienen más
acceso a teléfonos móviles, tablets y tec-
nologías relacionadas.
La industria del juego lo sabe, por eso
los operadores tratan de adaptarse al iGa-
ming y los proveedores buscan la forma de
asociarse a operadores con licencia para
ofrecer sus productos y servicios.
-¿Cuáles son los objetivos de
Reed Exhibitions para el futuro?
Como el mayor organizador de even-
tos del mundo siempre estamos cons-
cientes de las oportunidades para nuevos
sectores, así como de las mejoras en el
negocio, para servir adecuadamente a
nuestros clientes.
Pero no solo eso, también invertimos
en tecnologías como peer to peer y mó-
viles. Esperamos continuar con nuevas
oportunidades de negocio para los merca-
dos que atendemos.
E S P E C I A L
LAS FERIAS SON EXCELENTES PARA APRENDER SOBRE LAS PRINCIPALES TENDENCIAS DE LA INDUSTRIA.
Mike Johnson
Vicepresidente de Industria
Reed Exhibitions
Reed Exhibitions organiza también G2E Asia.
21OCTUBRE 201320 OCTUBRE 2013
La protección contra las amenazas in-
formáticas es una de las tareas más
importantes actualmente para las
pequeñas y grandes empresas. Los virus,
spam, vulnerabilidades de software y el ma-
nejo descuidado de la información confi den-
cial, son solo algunos de los problemas que
enfrentan los profesionales de la información.
En Estados Unidos, por ejemplo, el 91%
de los líderes de negocios están preocupa-
dos por las percepciones de sus clientes
respecto a la capacidad que tienen sus orga-
nizaciones para proteger datos personales.
Así lo reveló el estudio de Unisys desarrollado
por IDG.
Si bien es cierto que no hay una técnica
que asegure la inviolabilidad de un sistema,
existen diversas medidas de seguridad para
prevenir la integridad y la privacidad de la in-
formación.
PRIMER PASO
Lo que toda empresa debe hacer
para proteger su información es un aná-
lisis de gestión de riesgo, una evaluación
que permite determinar el grado de riesgo
que posee el sistema informático de una
organización.
Para Markus Erb, experto suizo en
temas de consultorías en telecomunica-
ciones, es importante tener en cuenta las
EN UN MUNDO DE HACKERS Y VIRUS INFORMÁTICOS,
LA CIBERSEGURIDAD ES UNA NUEVA PRIORIDAD PARA LAS
EMPRESAS Y LOS USUARIOS.
PROTEGIENDOINFORMACIÓN
E S P E C I A L
Del 25 de setiembre al 4 de octubre se realizó la novena edición de la Conferencia
de Seguridad Ekoparty, cuyo tema principal fue la privacidad y la utilización de la
información por parte de los gobiernos.
En esta oportunidad la sede del evento fue la ciudad de Buenos Aires, que
reunió a más de un millar y medio de hackers de todo el mundo. Para Federico
Kirschbaum, el organizador, el encuentro “es una excusa para fortalecer la
comunidad de seguridad en América Latina”.
Kirschbaum manifestó que la fi nalidad del encuentro no es solo encontrar y
eliminar las brechas de seguridad, sino aportar soluciones y descubrir nuevos
usos para las aplicaciones ya existentes.
BUENOS AIRES PARA HACKERS
La seguridad informática es uno de los temas
que recién comienzan
a debatir los gobiernos.
fases del proceso de gestión. Primero,
analizar los componentes del sistema y
determinar las amenazas que lo ponen en
peligro. Luego, clasifi car los riesgos encon-
trados e implementar las medidas de pro-
tección. Por último, realizar un adecuado
control sobre la efectividad y cumplimiento
de dichas medidas de seguridad.
Es importante resaltar que el método
está basado en políticas de seguridad, nor-
mas y reglas institucionales creadas con la
fi nalidad de reducir la vulnerabilidad y limitar
las amenazas para disminuir riesgos.
POLÍTICAS BÁSICAS
Según la Centre de Seguretat TIC de
la Comunitat Valenciana, la prioridad de la
ciberseguridad es que los sistemas de in-
formación se utilicen como la organización
lo decida. Por ello, entre las medidas más
empleadas para proteger de los malware
los datos de la compañía existen los anti-
virus y los fi rewall. Estos últimos bloquean
las entradas sin autorización al ordenador y
restringen la salida de información, garanti-
zando así la seguridad en las comunicacio-
nes vía internet.
Otra medida de seguridad que reco-
mienda la Centre de Seguretat TIC es que
se diferencien los sistemas operativos. Las
empresas deben disponer de un usuario
administrador y uno estándar, ambos con
todo es lo que parece. Internet es en una
herramienta fundamental de información y
comunicación, pero también el medio pro-
picio para una nueva forma de delincuencia
que se ampara en la confi anza y el desco-
nocimiento de los usuarios.
Una muestra son las compras a través
de Internet y el uso poco consciente de
los correos electrónicos. Antes de abrir un
mensaje primero debemos analizarlo, pues
los malware emplean las libretas de direc-
ciones de las máquinas infectadas para
enviar réplicas e infectar a otros ordenado-
res. Por eso, si no se conoce al remitente o
presenta un asunto clasifi cado como spam
es mejor redireccionarlo a la papelera del
correo.
En términos de seguridad, es aconseja-
ble que la empresa capacite a sus trabaja-
dores y usuarios. Una persona que conoce
cómo protegerse de las amenazas sabrá
utilizar los recursos de la mejor manera, evi-
tando ataques o accidentes informáticos.
contraseña. Esto ayudará a que no se fi l-
tre o retire información trascendental de los
usuarios o de la compañía. Hay que consi-
derar que las contraseñas más seguras son
las que emplean caracteres en altas y ba-
jas. Además, no usar la misma contraseña
para diferentes accesos.
Algunas empresas realizan periódica-
mente una copia de seguridad de la infor-
mación más valiosa de la organización. En
caso de sufrir un ataque de virus, fácilmen-
te podrán restaurar su data.
NAVEGACIÓN SEGURA
Al momento de sumergirse por las re-
des de las nuevas tecnologías debemos
recordar que, al igual que en la vida real, no
Según el Estudio Global sobre
seguridad TI Empresarial elaborado
por Kaspersky Lab, el 68% de
empresas latinoamericanas sufrió
ataques de malware durante el último
año, revelando así un nivel bajo de
concientización en cuanto seguridad
informática.
LATINOAMÉRICA
23OCTUBRE 201322 OCTUBRE 2013
nos nativos son de primera clase”. Y ello se
nota en su arquitectura y en sus números.
El aumento porcentual de los casinos
en territorios indígenas es real. Según la
Comisión Nacional del Juego Indio (NIGC),
en 2012 hubo un incremento de los ingre-
sos brutos del juego (GGR) de casi tres
por ciento, en relación al periodo anterior.
Este indicador fue revelado a mediados del
2013, teniendo como cifra aproximada los
28,000 millones de dólares.
Esta organización explicó que es el
tercer año consecutivo de aumento en los
ingresos brutos desde el inicio de la gran
recesión en 2007. Su presidente, Tracie
Stevens, señaló que este buen indicador
nos habla de una industria de juegos fuerte
y madura. “Además, los ingresos brutos del
juego alcanzaron su nivel más alto en la his-
toria”, detalló Stevens.
HISTORIA A FAVOR
El 17 de octubre pasado, la Ley de
Regulación del Juego Indio (IGRA por sus
siglas en inglés) cumplió 25 años, y no es
un detalle menor. Esta ley, que empezó a
regir en 1988, ha servido como catalizador
Los casinos de las tribus indias han
desarrollado una industria sostenible
en Norteamérica. Al lado de las gran-
des carreteras y con sus tradicionales íco-
nos culturales, la imagen de estos casinos
ha empezado a modernizarse en los últimos
tiempos, llevada de la mano del marketing.
Un ejemplo es el Northern Quest Resort
and Casino, al este de Washington. Este lu-
gar hoy es un destino de juego apreciado;
pero también un espacio de descanso y
relajación, pues a su oferta integral de di-
versión le ha sumado los elementos más
exclusivos como un sofi sticado spa (cuyos
humectantes superan el valor de un iPod) y
servicios como un campo de golf.
El Northern Quest es uno de casinos
tribales que ha ganado más visitantes. Es
un buen ejemplo de lo que están haciendo
las tribus nativas, que empiezan a contar-
del trabajo de las tribus nativas americanas,
que han encontrado en el juego una forma
de trabajo y un nuevo elemento importante
en su cultura.
“IGRA permite a América estar a la
altura de su promesa con los indios ame-
ricanos y cumple con las visiones de los
nos su propia versión de cómo se preparan
para los próximos años en el competitivo
mercado de los negocios de juego.
RAZÓN NUMÉRICA
La propuesta de este casino en Wash-
ington se está replicando, generando una
nueva alternativa para las comunidades na-
tivas y los turistas. Como dice Phil Haugen,
miembro de la tribu Kalispel, “ahora los casi-
LOS CASINOS TRIBALES SON UNA FUENTE DE EMPLEO PARA LAS
COMUNIDADES NATIVAS NORTEAMERICANAS. CON UNA LEY EFICAZ Y UNA VISIÓN
EMPRENDEDORA, AHORA COMIENZAN UNA NUEVA ETAPA CON MIRAS AL FUTURO.
AHORA LOS CASINOS NATIVOS SON DE PRIMERA CLASE.
Muchas tribus utilizan los ingresos provenientes del juego para fi nanciar actividades
de desarrollo social en las reservas. Así brindan mejores servicios de salud,
programas de educación para todas las edades y una serie de actividades
relacionadas a preservar sus tradiciones culturales.
Según la NIGC, las siete regiones tribales en el país registraron crecimiento en 2012.
El mayor incremento de ingresos bruto de juego se dio en la región de Saint Paul
(5.1%), que cuenta con 120 operaciones de juego, seguido de Phoenix (3.9%).
INGRESOS Y BENEFICIO
presidentes Obama y Reagan”, dijo Robert
Smith, presidente del Tribal Business Allian-
ce California (CTBA).
Debido a la ley, los estados no tienen
poder para interferir con el derecho de las
tribus para llevar a cabo cualquier tipo de
juegos de azar indios en las reservas. Su
objetivo es clave: promover el desarrollo
económico, la autosufi ciencia y un fuerte
gobierno local.
Para Dan Little, comisionado Adjunto
de la NIGC, la ley ha tenido un papel cla-
ve en el crecimiento de la industria, como
también su última actualización que data
de hace tres años. “Nuestra revisión ha
proporcionado la reforma necesaria para
satisfacer las necesidades de la industria y
proporcionar fl exibilidad y consistencia a las
tribus indígenas y los reguladores”, explicó
Little. Por todo ello, puede proyectarse un
buen futuro para el indian gaming pues,
como dicen, es una industria que se ha sa-
bido consolidar en América.
Las comunidades tribales tienen
autonomía sobre los
casinos dentro de las
reservas.
A
UN
LOS CA
COMU
DESARROLLONATIVO
E S P E C I A L
25OCTUBRE 201324 OCTUBRE 2013
26 OCTUBRE 20132626 OCOCTUTUBRBREE 20201313
E S P E C I A L
La consolidación de un mayor nú-
mero de mercados latinoamericanos
confi rma el buen momento que afronta la
región.
No obstante, en opinión de Sebastián
Salat, presidente de WMS Gaming Inter-
national, el verdadero potencial no radica
en un país específi co. Para el reconocido
empresario, “el crecimiento de la clase
media de todos los países en conjunto
conllevará un aumento en los ingresos
destinados al sector”.
La importancia del juego en la región
se puso de manifi esto con una ma-
yor presencia de operadores latinos en
la última edición de G2E. Allí se iniciaron
las negociaciones que, según Alan Burak,
gerente comercial de SAGSE, culminarán
en la nueva feria SAGSE Buenos Aires.
En esta oportunidad, Burak nos comen-
ta acerca de los resultados obtenidos
en G2E Las Vegas y lo que le espera a
la industria de juegos en el próximo gran
evento del sector.
-¿Qué conclusiones sacaría del
foro que moderó dentro de G2E?
Al ser elegidos nuevamente como re-
presentantes de Latinoamérica, nuestra
función en G2E era organizar un pabellón
que reúna a más de 80 empresarios de la
región. Fue una experiencia enriquecedo-
ra para todos.
Notamos que las grandes empresas
internaciones tienen interés en explorar
esta región. Latinoamérica es el mercado
más interesante que existe hoy en día. Es
una región de oportunidades.
-¿Cuál es la proyección del
juego en América Latina?
Muchos de los países latinos
registran un crecimiento económico de
dos dígitos. Y a pesar de ser países jó-
venes, cuentan con una energía que no
se encuentra en los denominados países
desarrollados.
La proyección del juego en América
Latina es, sin duda, enorme. Los políticos
y reguladores deben crear las condiciones
adecuadas para que la actividad se desa-
-¿Qué diferencia a la industria lati-
na de otras industrias?
El desarrollo del sector en México,
el Caribe, América Central y América del
Sur es desigual. Sin embargo, el merca-
do latino en general es uno de los más
atractivos. Hay datos relevantes como los
más de 339,000 slots con los que cuenta
la región. Además, la tasa de crecimien-
to anual es casi de 10%. Es decir, unas
39,000 máquinas vendidas cada año.
-¿Qué expectativas tiene del Con-
greso de Juego en Brasil?
Como muchos saben, el juego no está
legalizado en Brasil. El congreso analizará
la posibilidad de autorizar el ingreso de las
apuestas deportivas. Es un evento puntual
y especifi co solicitado por el mismo go-
bierno para evaluar los pros y contras de
una posible reglamentación del juego.
-Para terminar, cuéntenos un poco
de la próxima edición de SAGSE.
La feria tiene un formato y nombre
nuevo: SAGSE Latin America @ Buenos
A PROPÓSITO DE LAS CONFERENCIAS DE G2E, SEBASTIÁN SALAT
Y ALAN BURAK NOS BRINDAN SU OPINIÓN SOBRE EL MOMENTO
ACTUAL DEL JUEGO EN LA REGIÓN.
FUTURO LATINO
rrolle con garantías para los empresarios
e inversores.
-¿Cómo ve el panorama del sector
mexicano?
El gran potencial de un mercado como
el mexicano requiere de una buena volun-
tad política. Es necesaria una regulación
sólida que comprometa a los operadores
y autoridades a cumplir con lo dictado,
y a unir esfuerzos en la lucha contra la
ilegalidad.
-¿Qué opinión le merece la actual
legislación peruana?
Perú es el ejemplo perfecto de cómo
puede cambiar un mercado con gran ín-
dice de operadores informales. En un
tiempo bastante corto pasaron a trabajar
exclusivamente con operadores que se
ceñían a la normativa legal.
En esa transición, el Mincetur jugó un
papel fundamental al incorporar homolo-
gaciones de productos y control en línea
de las máquinas de azar. Gracias a este
trabajo, Perú es uno de los mercados más
sólidos y con mayor proyección en Amé-
rica Latina.
-¿Cómo ve a Colombia en el futuro
a corto plazo?
Veo con satisfacción los pasos dados
por Coljuegos para la formalización del
sector.
La entidad comenzará a exigir, en un
plazo de tiempo razonable, la homologa-
ción y conexión en línea de las máquinas
de azar.
Si bien estas acciones pueden ser
vistas con cierto hermetismo, pienso que
obtendrán el mismo resultado que se ob-
tuvo en Perú: el desarrollo de un mercado
saneado que revaloriza a las empresas
operadoras.
“LATINOAMÉRICA ES UNA REGIÓN DE OPORTUNIDADES”.
Aires. En esta edición, entre el 12 y 14
de noviembre, habrá una mayor oferta de
productos y servicios. Por ejemplo, ten-
dremos la segunda edición de la Global
Gaming Women (GGW), una convocatoria
más amplia de operadores, fabricantes y
miembros de AGA y AGEM.
Además los productos presentados
en G2E Las Vegas estarán también en
nuestra feria, SAGSE Latin America @
Buenos Aires.
Sebastián Salat
Presidente de WMS
Gaming International Alan Burak
Gerente comercial
de SAGSE
-¿Qué factores debe desarrollar
el mercado latino?
Teniendo en cuenta nuestro papel
como fabricantes, me gustaría ver desa-
rrollado el respeto a la propiedad intelec-
tual. Nuestras marcas, gabinetes y soft-
ware son imitados, falsifi cados y utilizados
sin solicitar permiso. Nos encontramos
en una situación de absoluta indefensión
al no poder acudir a las autoridades co-
rrespondientes.Los reguladores deben en-
tender que invertimos para que los opera-
dores dispongan de máquinas atractivas.
No podremos mantener esta práctica si se
tolera la piratería.
27OCTUBRE 201326 OCTUBRE 2013
Los casinos son construcciones que
le dan colorido a cualquier lugar del
mundo. Estos centros de entreteni-
miento se encuentran en muchas capitales
del planeta, pero hay países que solo auto-
rizan su ubicación fuera de las principales
ciudades.
Para Óscar Amérigo, vicepresidente
del Consejo Nacional Empresarial Turístico
(CNET) de México, esto ha dado buenos
resultados en Europa. Él opina que la nue-
va ley de juegos de azar, que se está pro-
moviendo en el congreso mexicano, debe
promover que los grandes casinos se ubi-
quen fuera de las ciudades, con el objetivo
de que operen como centros turísticos, tal
como sucede en otros países.
AMERICAN IDOL
Una realidad que, por extensión y el
factor poblacional, podría ser similar a la de
su vecino Estados Unidos, donde se en-
cuentra la industria de juegos más exitosa a
nivel global. Allí, en 1931 la gran depresión
y la reconstrucción de la economía promo-
vieron que se legalizara el juego en Las Ve-
gas, un distrito del Estado de Nevada.
Este fue el inicio de la construcción de
un imperio del azar que alcanzó su primera
gran cúspide en los años sesenta, produc-
MUCHOS GOBIERNOS BUSCAN QUE LOS CASINOS SE ESTABLEZCAN EN LUGARES ALEJADOS DE LA
CAPITAL. EL MOTIVO ES INCREMENTAR LOS INGRESOS DE OTRAS REGIONES A TRAVÉS DEL TURISMO Y
LA HOTELERÍA, GENERANDO PUESTOS DE TRABAJO. PERO, ¿FUNCIONA SIEMPRE ESTA FÓRMULA?
CASINOS PERIFÉRICOS
E S P E C I A L
29OCTUBRE 201328 OCTUBRE 2013
31OCTUBRE 201330 OCTUBRE 2013
E S P E C I A L
to del derrocamiento del dictador Fulgencio
Batista en Cuba. Los grandes intereses del
entretenimiento norteamericano, que es-
taban afi ncados en la isla caribeña, vieron
la oportunidad de asentarse en este lugar
alejado de la gran ciudad.
En la actualidad, Las Vegas mantiene el
esplendor de un lugar que concentra gran
parte de los centros de juego y que ofrece
los espectáculos más exclusivos del mun-
do. Por sus escenarios han pasado artistas
como Elvis Presley, Frank Sinatra, Sammy
Davis Jr., Cher y el mago David Copperfi eld.
ARCA RUSA
La experiencia de Las Vegas se quiso
trasladar a Siberia en 2011. Luego de la
prohibición de los centros de juego y azar
en las grandes ciudades, impuesta por el
régimen de Vladimir Putin en el 2006, se
buscó una salida a la industria de juegos de
azar en algunos puntos de Rusia.
Uno de ellos, con mucha promoción,
fue Altái, en Siberia. Se había proyectado
construir un lujoso paraíso que tendría ho-
teles casinos y resorts de invierno. Sin em-
bargo, los planes no pudieron concretarse
debido al desinterés de los inversionistas.
Uno de los motivos fue la distancia,
pues el lugar se encuentra a cuatro días y
medio de Moscú (por tren). Además, no te-
nía desarrollados los servicios básicos que
requieren los turistas (Internet, señal para
celulares y cajeros automáticos) y el clima
es extremadamente gélido, lo que genera
siempre el cierre temporal de las vías de co-
municación terrestres y aéreas.
¿MADRID O VALENCIA?
Un escenario distinto se presenta hoy
en España. Allí, Sheldon Adelson encontró
el lugar ideal para asentar el complejo Euro-
Vegas. Sin embargo, la crisis mundial y los
requerimientos del gobierno han aplazado
un tanto la construcción del complejo.
“Faltan una serie de cuestiones que
arreglar por parte del Gobierno de España,
a las que se había comprometido con la
empresa, que señaló que el problema de
la fi nanciación no es importante”, explica
Ignacio Gonzales, presidente de la Comu-
nidad de Madrid.
Mientras ocurre este retraso en la capi-
tal española, Valencia se alista a presentar
un anteproyecto para modifi car la Ley de
Juego del Territorio y cambiar su desarrollo
reglamentario para permitir que los hoteles
y otros establecimientos turísticos puedan
incorporar los casinos a su oferta.
Este cambio de la ley valenciana, que
limita los negocios de azar, tiene como mi-
ras convertir al distrito de Benidorn, de la
provincia de Alicante, en “Las Vegas euro-
peas” en un lapso de un año, según se-
ñalaron fuentes de Generalitat Valenciana,
órgano del gobierno autónomo.
Estas experiencias permiten determi-
nar que antes de ubicar un lugar para es-
tablecer grandes inversiones en sectores
tan específi cos como los juegos de azar,
es necesario desarrollar los estudios de
factibilidad y al mismo tiempo defi nir una
agenda común con los gobiernos. ¿La fi -
nalidad? Asegurar que el negocio se desa-
rrolle con seguridad para todos los secto-
res involucrados.
Los primeros casinos construidos fuera de las ciudades se establecieron en
Alemania y en Mónaco. En el caso de Alemania, el casino Baden Baden se
construyó en 1821 en una pequeña comarca con baños termales. Luego
empezó a tener notoriedad entre los nobles europeos por sus grandes espacios
con juegos de azar, hipódromo y teatro.
El casino Montecarlo, por su parte, se estableció en el principado de Mónaco
y empezó a operar en 1858. Producto de ello, el monarca Carlos III autorizó la
construcción de un pueblo en sus inmediaciones, que tendría el mismo nombre
que el centro de juegos.
EMBLEMÁTICOS EUROPEOS
E S P E C I A L
tó en una entrevista que “en un principio,
los recursos para crear música en una con-
sola estaban determinados por la memoria
disponible y los procesadores de audio”.
Por ese motivo, la capacidad de “al-
macenamiento” del videojuego cumple un
papel fundamental en su oferta fi nal. Es
sorprendente descubrir que a diferencia de
Nintendo, que solo tenía capacidad para
procesar cinco canales de audio, Playstation
3 puede procesar hasta 512 canales.
NUEVA MODALIDAD
Se dice que en los años ochenta y no-
venta la música de los videojuegos solo era
utilizada para indicar el inicio y el fi nal de una
partida. No obstante, actualmente ha adop-
tado una nueva función al involucrarse mu-
cho más con el desarrollo del juego. De esta
manera surgieron los compositores especia-
listas, siendo Pacman y Arcade los primeros
juegos en incorporar circuitos integrados de
sonido para la música, voz y otros efectos.
Las bandas sonoras llegaron junto a
juegos clásicos como Tetris y Out Run,
que ofrecían la posibilidad de seleccionar
la música de un listado de temas. Los vi-
deojuegos fueron perfeccionándose y con
ello se multiplicó el uso de los canales de
voz, efectos de sonido y música de am-
bientación.
Al igual que cualquier otro campo, la
música de los videojuegos ha evo-
lucionado considerablemente. Los
sonidos que acompañan a los juegos más
populares son parte de lo que muchos con-
sideran un nuevo género musical. Y aunque
este crecimiento ha sido lento, las canciones
de los juegos y las bandas que las interpre-
tan han conseguido millones de seguidores.
Así, cuando se anuncia el lanzamiento
de un nuevo producto, la expectativa gene-
ral ya no es solo sobre la calidad de la ima-
gen o la historia del juego, sino también so-
bre el repertorio musical que lo acompañará.
Lejanos están los tiempos en los que el
Atari y el Nintendo comenzaban a despertar
el interés de las personas. Hoy todos quie-
ren tener las series de Play Station 2, 3 y 4,
la Wii o la Xbox, por la cantidad y calidad de
música que ofrecen.
INTRO MUSICAL
Mario Bros fue probablemente el juego
que fomentó la expansión de este fenóme-
no. Las aventuras de este peculiar fonta-
nero estaban acompañadas de melodías
que nos situaban en un espacio donde la
victoria o la derrota eran representadas por
un sonido corto e impactante.
En esa idea, Ophelia Pastrana, gestora
de contenidos de marketing digital, comen-
CALIDAD Y NOVEDAD CONSTITUYEN EL ÉXITO DE UN VIDEOJUEGO. OTRO
ELEMENTO FUNDAMENTAL ES LA MÚSICA, QUE GRACIAS AL DESARROLLO
DEL GAMING HA ALCANZADO UNA POPULARIDAD INUSITADA.
SINFONÍA PARA GAMERS
CUANDO LA GENTE JUEGA, EL SONIDO SE TRANSFORMA EN SU VIDA.
El sector de los juegos de azar no es ajeno a la importancia que viene
adquiriendo la música dentro de otros segmentos. Las máquinas tragamonedas
fueron perfeccionándose y lo mismo sucedió con la música y sonidos que
acompañaban cada acción en el juego. Así, se pasó de las clásicas melodías de
victoria –como el sonido de las monedas de los slots cayendo una tras otra– a
temas musicales representativos de series o películas adaptadas a los slots. No
obstante, la función sigue siendo la misma: combinar satisfacción y diversión en
una oferta novedosa y atractiva.
MÁQUINA DE SONIDOS
Mario Bros fue uno de
los primeros videogames en tener una
banda sonora propia.
LENGUAJE MUNDIAL
Muchos expertos coinciden en que la
popularidad de la música de los videojue-
gos se debe a la trascendencia y la nove-
dad de implementar música exclusiva en el
producto.
Es el caso de The Last of Us, juego que
cuenta con música compuesta por Gusta-
vo Santaolalla, ganador del Oscar; y Final
Fantasy, una serie de videojuegos con te-
mas musicales propios elaborados por No-
buo Uematsu. El juego de culto The Legend
of Zelda también fue un gran promotor al
contar con canciones interpretadas por la
Orquesta Sinfónica Nacional Checa.
“Los juegos son más importantes ahora
porque cuando la gente juega se convierte
en el personaje y la música se transforma
en el sonido de su vida. Hay mucha más
conexión con este tipo de música que con
otras que acabas de escuchar o películas
que acabas de ver; porque miras la histo-
ria de alguien más, pero cuando juegas se
convierte en parte de ti”, señaló Tommy Ta-
llarico, creador de Video Games Live.
La música de los videojuegos no solo
evolucionó para generar un producto más
completo, sino también para trasladarnos a
un ambiente mágico, donde cada decisión
que se tome generará un sonido o melodía
como respuesta.
33OCTUBRE 201332 OCTUBRE 2013
34 35OCTUBRE 2013 OCTUBRE 2013
los Estados Unidos y en los negocios en
Latinoamérica.
–Desde tu nuevo cargo como pre-
sidente de Operaciones en Latino-
américa, ¿cuáles son los retos que
afrontarás?
En este nuevo rol la prioridad es me-
jorar la cuota de mercado y el reconoci-
miento de la marca en la región. Para eso
hemos conformado un gran equipo, con el
cual hemos tenido éxito en los dos últimos
años. Además, estamos muy bien posicio-
nados para aprovechar las oportunidades
y crear una marca sólida que sea preferida
por los operadores de casinos.
–¿Cómo evalúas la participación
de Ainsworth durante el reciente
G2E en Las Vegas?
Sin duda fue uno de los mejores shows
de juego en los últimos años. De nuestra
parte, estamos extremadamente satisfe-
chos con los resultados obtenidos en la
feria, ya que hubo una gran variedad de
productos y visitantes de todo el mundo
en nuestro stand. Los puntos más resal-
tantes de nuestra presentación fueron la
línea de confi guraciones de gabinetes in-
novadores y el nuevo concepto de juegos
altamente entretenidos.
–¿A qué atribuye el éxito de
Ainsworth en los últimos años?
La cuota de mercado de Ainsworth
se ha incrementado consistentemente en
los últimos diez años y esperamos conti-
nuar en esa tendencia. Creo que el éxito
se debe a que nuestra extensa biblioteca
se centra en los productos innovadores y
en la gran experiencia de nuestro perso-
nal. Otro factor que aceleró los ingresos en
el primer semestre de este año fue el lan-
zamiento de la A506-ST™ Slant Top and
Quad Shot®.
–¿Cómo ves a la industria del juego
a nivel latinoamericano y mundial?
Pienso que el juego continuará expan-
diéndose a nivel mundial, pero las compa-
ñías estarán sujetas al escrutinio perma-
nente de Estados Unidos y a la aplicación
de las leyes internacionales en lo que res-
pecta a sus prácticas. De otro lado, como
Ainsworth presentó en la feria Global Gaming Expo el nuevo gabinete A560-SL,
con un monitor LCD de 32” de alta defi nición. Además, exhibió el A560-ST Slant
Top, con la opción de Topper LCD de 24” para confi guraciones con progresivos
conectados. Junto a ellos, también presentaron el nuevo A560-SBT Bench Top,
el A560-MT Mega Top y el A560-WB Wide Boy, ofrecido en la gama Premium
Plus™.
Justamente las últimas innovaciones con títulos Premium Plus™ que generaron
grandes expectativas fueron Reels of Wheels™, King Spin™, Vegas King™,
Magnifi cent 7’s™ y Cash Challenge™, presentados en gabinetes de tamaño
A560® Wide Boy™.
Cabe destacar en especial la buena respuesta que tuvo Magnifi cent 7’s™, de tres
juegos cada uno con cuatro niveles de acción progresiva en una confi guración
individual. Este es uno de sus primeros productos con licencia y por eso tiene
altas expectativas.
Respecto a los progresivos, se develó la última gama de progresivos conectados:
Treasure Storm™, Oriental Fortune™, Whopper Reels™, Rampaging Rhino™,
Sweet Zone™. También presentaron el Golden Goose Mystery™, el Big Chief
Mystery™, el Glitter Mystery™ y el Wolf King II Mystery™.
Finalmente, algunos nuevos títulos añadidos a la biblioteca de la fi rma
son GamePlus™, Quad Shot®, Double Hit®, Triple Shot™, Play
100Lines/50Lines/40Lines™, High Denom™, Keno King™ y sus adiciones
nuevas Wheel Winner™, Bonus Bonanza™ y Crazy Ways™.
PARTICIPACIÓN EN G2E
la economía del país norteamericano con-
tinúa sufriendo, puede obligar a los casi-
nos a buscar nuevas efi ciencias operativas
y a realizar una reestructuración. Además
los operadores continuarán ejerciendo
presión para bajar las tasas de impuestos.
En el caso particular de Latinoamérica,
creo que los esfuerzos gubernamentales
para reducir las operaciones ilegales e im-
plementar estructuras regulatorias devela-
rá más signifi cativamente el potencial de
crecimiento de la región.
“En este nuevo rol la prioridad es mejorar
la cuota de mercado y el reconocimiento
de la marca Ainsworth en la región”.DESAFÍONUEVO
MIGUEL CUADROS
DESDE LA PRESIDENCIA
DE OPERACIONES DE
AINSWORTH PARA
LATINOAMÉRICA, MIGUEL
CUADROS SE HA TRAZADO
EL OBJETIVO DE SEGUIR
POSICIONANDO A LA
COMPAÑÍA EN LA REGIÓN.
Presidente
de Operaciones
de Ainsworth para
Latinoamérica
E S P E C I A L
Hace siete años Miguel Cuadros se unió a Ain-
sworth como director de Operaciones, con la
difícil misión de consolidar su presencia comer-
cial en América. El objetivo era establecer una operación
en Estados Unidos para atender desde ahí los merca-
dos de Norteamérica, Centroamérica, Sudamérica y el
Caribe.
Bastaron tres meses para que establezca la ofi cina
corporativa y un centro de distribución en Fort Lauder-
dale, en Florida. Debido a su exitosa labor, en tan solo
medio año fue promovido a vicepresidente de Operacio-
nes. Entonces, con el apoyo de la gerencia australiana,
inició una estrategia para adquirir licencias en Nortea-
mérica para comercializar máquinas tragamonedas.
Hoy Miguel Cuadros enfrenta un nuevo desafío,
pues ha sido nombrado presidente de Operaciones de
Ainsworth para Latinoamérica. Sin embargo, con su
empeño y tenacidad está seguro de continuar obtenien-
do nuevos logros para seguir mejorando el posiciona-
miento de la compañía en la región.
–¿Cómo ha evolucionado Ainsworth desde
que empezó a trabajar con ellos?
En estos siete años hemos logrado un gran desa-
rrollo, nuestros ingresos continúan aumentando y nues-
tra cuota de mercado sigue mejorando. Por eso nues-
tra sede corporativa en Las Vegas cuenta ahora con
70,000 metros cuadrados, desde donde brindamos
soporte a todo el continente. Por su parte, las insta-
laciones en Fort Lauderdale se enfocan en el este de
tino y turismo no podían seguir en los pará-
metros de la actividad turística tradicional.
Con mercados exigentes y competitivos,
hacía falta innovarse en función de ideas
sostenibles, las exigencias del usuario y las
posibilidades económicas.
María D. Álvarez, experta en Marketing
de Destinos y Comportamiento Turista de
la Universidad Bogaziçi (Turquía), comentó
estos parámetros. En un editorial publica-
do en 2012 en Pasos. Revista de Turismo
y Patrimonio Cultural, incluyó el factor hos-
pitalidad y el turismo basado en la comuni-
dad como claves para disminuir la pobreza.
Del mismo modo, consideró importante la
participación de los grupos de interés (in-
versores, agentes de servicios y turistas)
y las percepciones de los habitantes en la
defi nición de estos proyectos.
La catedrática ha señalado que las
personas de 45 años a más (denomina-
dos senior turists) son un público objetivo
que ha crecido con rapidez en los últimos
años. A ello suma la revolución tecnoló-
gica, que ha incidido en el negocio de la
hospitalidad. Este elemento cambió los
Un anuncio resonó en la Casa Blan-
ca el pasado 1 de octubre. El poco
consenso entre republicanos y de-
mócratas sobre los reajustes económicos
en políticas sociales –por ejemplo, Medica-
re– obligó a que el presidente Barack Oba-
ma decretara un government shutdown de
la administración federal.
Esta vez el escenario es complicado.
La crisis social y fi nanciera que agobia al
gigante norteamericano ha afectado seria-
mente a la economía basada en el turismo.
Según la American Hotel & Lodging Asso-
ciation (AH&LA), entidad que agrupa a los
hoteles del país, se han registrado pérdidas
mayores a 57 millones de dólares cada se-
mana. Este problema ha afectado también
a la industria de la hospitalidad.
Este nuevo sector –asumido, por lo
general, como rubro hotelero– engloba
servicios de otras actividades como cruce-
ros, hospedajes, restaurantes, transportes,
pubs o, incluso, parques temáticos. Pocas
décadas después de la acuñación del tér-
mino, este rubro se viene afi anzado como
una estrategia integral de inversiones futu-
ras en el turismo.
SERVICIO REDEFINIDO
Las organizaciones de gestión de des-
LA INDUSTRIA DE LA HOSPITALIDAD INTEGRA PRODUCTOS
Y SERVICIOS VERSÁTILES DE RUBROS COMO EL TURISMO,
EL ENTRETENIMIENTO Y LA GASTRONOMÍA.
CONFORTY CREATIVIDAD
EL FACTOR HOSPITALIDAD ES CLAVE PARA DISMINUIR LA POBREZA.
Los recorridos turísticos son
una estrategia común en
las grandes ciudades.
Un buen servicio de hotelería es esencial en una oferta de turismo.
hábitos de los clientes para informarse,
y adquirir y consumir diversos productos
turísticos. Algunos congresos han abor-
dado estos temas.
PRIMEROS AVANCES
Una de esas reuniones emblemáticas
se realizó en junio de 2011, en Estambul,
capital de Turquía. Ahí se realizó la Confe-
rencia de Marketing y Gestión de Hospita-
lidad y Turismo (AHTMM) que tuvo entre
sus objetivos formular debates y proponer
algunas soluciones creativas a los retos
que enfrentarán las entidades y organiza-
ciones comprendidas en la industria de la
hospitalidad y el turismo.
Algunos avances ya puestos en marcha
son los sistemas de turismo –redes de ho-
teles y servicios anexos– y la participación
de la comunidad local en el desarrollo de
proyectos como los refugios ecoturísticos o
logdes construidos en zonas rurales y tro-
picales. Otra variable son las festividades o
hechos memorables de una región, para la
elaboración de un producto específi co.
En Estados Unidos, Canadá y Europa
las recreaciones históricas son ejemplos
de cómo atraer turistas y dinamizar los
circuitos locales. Una investigación del Ci-
vil War Preservation Trust de Washington
DC indicó que siete recreaciones bélicas
realizadas en Virginia, Pennsylvania y Ten-
nessee generaron cerca de 157 millones
de dólares a la economía y más de 22 mi-
llones de dólares en impuestos a los go-
biernos locales.
DÍAS DE FESTIVAL
El rubro hospitalario también está liga-
do al servicio de transportes de turistas.
Desde el 2005, el Mirabús de Lima ofrece
una experiencia visual y fotográfi ca a los
viajeros que desean conocer el rostro colo-
nial y moderno de la ciudad. Incluso, existe
un servicio “A todo tren”, con el cual reco-
rren parte el Centro Histórico a la usanza
antigua. Otras fórmulas atractivas son los
conciertos o festivales de música.
En Sudamérica, eventos como Rock in
Rio 2013 o Lollapalooza han demostrado
E S P E C I A L
37OCTUBRE 201336 OCTUBRE 2013
38 OCTUBRE 2013
E S P E C I A L
la factibilidad de turismo musical. El pri-
mero atrajo a cerca de 85,000 asistentes
solo en la última jornada; mientras que, un
año antes, el Lollapalooza convocó a más
de 140,000 asistentes durante los días de
presentación y se convirtió en el evento mu-
sical más multitudinario de Chile. El movi-
miento económico es inimaginable.
NUEVAS TENDENCIAS
Al confort y cálida atención de los ho-
teles, la industria hospitalaria ha sumado
sus “vacaciones de desintoxicación”. Es
decir, que los huéspedes disfrutan de es-
tadías sin la compañía de sus smartpho-
nes, tablets o laptops. Algunos complejos
hoteleros como el Grand Cayman Marriott
Beach Resort, el Echo Valley Ranch, el re-
sort de Palm Island y el Monaco Chicago
ya brindan este servicio.
Para eso, implementan habitaciones
con papeles tapiz que bloquean la se-
ñal wi-fi , excursiones en transportes no
motorizados y software que no genera
dependencia virtual. Es curioso, pero en
otras fases del proceso la ausencia de
tecnología es impensable. Es el caso de
los canales de distribución online de tic-
kets que las compañías aéreas han de-
sarrollado para simplifi car los trámites de
sus consumidores.
Por eso no sorprende que parte del
gasto de los turistas que arribaron a Lon-
dres el año pasado haya aumentado un
18%, sin siquiera salir del aeropuerto de
Heathrow. Ahora el gobierno británico ha
decidido introducir un folleto de guía tu-
El sector de la hospitalidad se ha caracterizado por el uso de marketing
focalizado en Internet. Los negocios recurren a herramientas como TripAdvisor
–con opciones para evaluar hoteles, restaurantes o sistemas de transporte– o
Yelp para recabar opiniones o reclamos de los clientes. El empleo de las redes
sociales les ha permitido una atención o una solución inmediata y la posibilidad
de trazar efi caces estrategias de fi delización.
La integración de botones de Facebook o Google+ en las plataformas
digitales de los negocios ha favorecido la interacción de los clientes y un
mejor posicionamiento de la empresa en los motores de búsqueda. Por eso
suele recomendarse que los clientes satisfechos –los embajadores de marca–
compartan sus comentarios por los servicios recibidos.
REDES SOCIALES
rística en chino mandarín, para atender la
próxima oleada asiática en los terminales
aéreos de la isla.
PERFIL TURISTA
De carácter volátil, el reporte de la fi rma
WTM Global intenta brindar un perfi l de los
viajeros en lo que va de este año. Según su
informe, el fl ujo turístico desde Brasil, Ru-
sia, India y China –llamados “países BRIC”–
aumentará hacia los destinos europeos. En
principio, Croacia ya experimentó un creci-
miento de arribos desde China del 93% y
un 40% desde Brasil.
En Chipre se reportó un alza de 42%
en visitas desde Rusia, mientras que los vi-
sitantes desde India a los Países Bajos au-
mentaron 18%. En otra investigación sobre
los viajeros senior de Europa se destacaron
tres aspectos: luego de estadías en países
asiáticos como Tailandia o China, el estudio
demostró que este segmento prefi ere los
destinos seguros, buenas instalaciones y la
presencia de atractivos naturales.
En una reciente encuesta de Hotels.
com se ha revelado que los huéspedes
prefi eren disfrutar de la cultura del lugar
donde se alojan. Por eso un 25% de los
negocios hoteleros en Europa ofrecen al-
gún tipo de entretenimiento cultural. Esta
tendencia, común en cruceros, es un sín-
toma de los nuevos senderos que viene
tomando una industria relativamente nue-
va, pero basada en un principio clásico: la
satisfacción de sus clientes.
LAS RECREACIONES HISTÓRICAS SON UN BUEN EJEMPLO DE CÓMO DINAMIZAR EL TURISMO LOCAL.
39OCTUBRE 201338 OCTUBRE 2013
E S P E C I A L
Un plan estratégico fi ja las tareas a
desarrollar para tener decisiones correctas
en un plazo defi nido y en concordancia con
los objetivos que queremos alcanzar.
JOSÉ MIGUEL
CHUECA SANTA MARÍA
Director de JMC
Gaming Consultants
EL PLAN ESTRATÉGICO: PIEDRA ANGULAR DEL DESARROLLO EMPRESARIAL
Empecemos por preguntarnos, ¿qué
es un plan estratégico?
Pero antes, ¿qué es un plan?
“Un modelo sistemático de una actua-
ción, que se elabora anticipadamente para
dirigirla y encauzarla”.
“Escrito en que sumariamente se preci-
san los detalles para realizar una obra”.
Ambas acepciones implican previsión,
orden y anticipación a los hechos.
¿Qué es estrategia?
“Un proceso regulable, conjunto de re-
glas que aseguran una decisión óptima en
cada momento”.
“Conjunto integrado de decisiones que
posicionan a una compañía dentro de un
sector para obtener mejores resultados en
el largo plazo”.
En este caso se ve que ambas defi ni-
ciones involucran la búsqueda del resultado
óptimo y adaptabilidad en el tiempo.
Juntando ambas defi niciones se tie-
ne que un plan estratégico fi ja las tareas a
desarrollar para tener decisiones correctas
en un plazo defi nido y en concordancia con
los objetivos que queremos alcanzar, con
adaptabilidad a los nuevos escenarios que
en el periodo de tiempo planteado puedan
presentarse.
Para ello, hay tres preguntas esenciales
que debemos responder: ¿Dónde estoy y
quién soy? ¿Dónde quiero estar? ¿Qué ca-
mino debo seguir?
¿DÓNDE ESTOY Y QUIÉN SOY?
Esta pregunta debe enfocarse interna y
externamente.
Al interior, el análisis es de procesos:
¿Qué sabemos hacer bien? ¿En qué debe-
mos mejorar?
Sin conciencia de nuestras habilidades
y capacidades, no podemos reconocer qué
somos capaces de hacer y afrontar.
Externamente se analizan variables que
no dependen de nosotros. ¿Qué está pa-
sando o puede pasar en el plazo al que se
refi ere la estrategia y que pueda afectar a la
compañía? Una respuesta correcta debe
incluir al menos factores políticos, económi-
cos, sociales, tecnológicos, medioambien-
tales y legales.
Hay que realizar este análisis a un ni-
vel adecuado de profundidad. Tan malo
es quedarse en la superfi cie como intentar
análisis infi nitos que no llevan a ningún sitio.
Debe tomarse el consejo de expertos exter-
nos; un grave error es pensar que se tienen
todas las respuestas en casa.
Los aspectos positivos y negativos del
análisis interno y externo se resumen en un
FODA (Fortalezas, Oportunidades, Debilida-
des y Amenazas).
¿DÓNDE QUIERO ESTAR?
No hay un rumbo si no sabemos a dón-
de queremos ir. Hay que responder tres
cuestiones: ¿Cuál es mi misión? ¿Cuál es mi
visión? ¿Cuáles son mis valores?
-Misión: Frase que refl eja la razón de ser
de la empresa. Debe defi nir para qué existe
la empresa y explicar el fi n de sus activida-
des y su contribución social. Por ejemplo, la
misión de la Corporación Disney es: “Crea-
mos felicidad proporcionando el mejor en-
tretenimiento a personas de todas las eda-
des en todos los lugares del mundo”.
-Visión: Está ligada a la consecución de
objetivos. Indica dónde queremos que la
compañía se posicione en un tiempo deter-
minado. Una declaración de visión debería
incluir: ¿Cuál es el ámbito del mercado en
el que opera la empresa? ¿Cuál es el plazo
fi jado? ¿Cuál es la forma objetiva de saber
si la visión se ha conseguido en ese plazo?
Una visión correctamente defi nida es:
“Queremos estar entre las tres primeras
operadoras de máquinas tragamonedas del
Perú en rendimiento por unidad antes de
2015”.
-Valores: Es el entorno que delimita las
acciones de la empresa, indicando qué es lo
que está y no está permitido. Es el conjunto
de principios que indican el código de con-
ducta y el marco de acción de la empresa
para conseguir su visión.
Muchas empresas no responden estas
preguntas. Entonces, ¿cómo pueden saber
hacia dónde quieren ir? Naturalmente, no lo
saben.
¿QUÉ CAMINO DEBO SEGUIR?
Nos dice qué debemos hacer para lle-
gar a donde quiero estar a partir de quién
soy. Formular la estrategia es identifi car las
decisiones que hay que tomar. La compa-
ñía debe decir “no” a algunas cosas para
centrarse en otras. No todas las oportu-
nidades son buenas, así como tampoco
no todos los negocios son para todas las
empresas. Como consecuencia de estas
decisiones, la formulación de la estrategia
se completa con tres documentos:
-Los asunciones y los riesgos
¿En qué se basan las decisiones que
se están tomando y qué riesgos se están
asumiendo? Si se toman decisiones sin
sustento y sin evaluar los riesgos se está
caminando al abismo.
-La inversión que va a permitir lo-
grar el resultado esperado
¿Qué proyectos va a enfrentar la com-
pañía y cuándo y cuánto va a invertir? Sin
un fl ujo de caja, ¿cómo se puede afrontar
el futuro? El resultado es un inevitable hoyo
fi nanciero, y rogar para que aparezca el gol-
pe de suerte que solucione las cosas.
-Los estados fi nancieros esperados
¿Cuál es la fi nanciación del plan estra-
tégico y su rentabilidad esperada al fi nal del
horizonte de planifi cación? Si invertimos sin
conocer el tiempo de recuperación, no sa-
bremos si es una buena o mala inversión y
si los resultados obtenidos han sido o no
los esperados.
No deben confundirse los estados fi -
nancieros contables durante la ejecución
del plan estratégico con los diseñados pre-
viamente a la ejecución del mismo. Los pri-
meros sirven para evaluar a los segundos y
poder ajustar el rumbo en el tiempo.
Para completar la formulación de la es-
trategia, se debe incluir también:
-Agenda de cambio
Comunica a la compañía cuáles son los
cambios a afrontar para lograr la estrategia
y la razón de ellos. Sin cambios, no hay
un “a dónde quiero llegar” dinámico. Si los
cambios no se comunican, no existe una
conciencia de la meta a alcanzar y por tanto
no hay un compromiso de los trabajadores
para alcanzarlo. “Si no sabemos a dónde
vamos, no llegaremos a ninguna parte”.
-Mapa estratégico
Es una representación gráfi ca de los
objetivos estratégicos a conseguir, ligados
por relaciones causa efecto, que sirve para
explicar cómo se logrará la estrategia. Brin-
da uniformidad de conocimientos.
-Cuadro de mando integral o balan-
ced scorecard
Es el desarrollo de indicadores y metas
para los objetivos, que permitirá el segui-
miento de la estrategia. En base a cuatro
ejes, Aprendizajes y crecimiento, Procesos,
Clientes y Financiero, el balanced score-
card permite desarrollar nuestra visión y
misión estratégicas con un mayor control
sobre los resultados y una mayor capaci-
dad de reacción ante los cambios.
Dicho todo esto, el plan estratégico,
que no deja de ser intuitivo y obvio, es algo
que no todas las compañías realizan de for-
ma sistemática, a pesar de ser básico para
el desarrollo. Las empresas que viven por
inercia, como personas que viven sin ob-
jetivos, quedan condenadas al fracaso o a
competir en desventaja.
Un plan estratégico no debe ser com-
plejo ni difícil de entender. Por el contrario,
debe ser sencillo, conciso, directo y redac-
tado en tal forma que todos los miembros
de la empresa lo puedan entender y sean
conscientes de qué se busca con él, com-
prometiéndose con el desarrollo del mismo.
Hay muchas diferencias entre hacer un
negocio y hacer empresa; el plan estratégi-
co es una de ellas.
FORMULAR UNA ESTRATEGIA CORRECTA ES IDENTIFICAR LAS DECISIONES QUE HAY QUE TOMAR.
41OCTUBRE 201340 OCTUBRE 2013
E S P E C I A L
En el mundo de los juegos, la palabra
innovación se asocia con empresas
como Aristocrat, fi rma que participa
siempre en las ferias más importantes pre-
sentando muchas sorpresas.
Este año, lo hizo en el G2E de Las
Vegas, muestra en la que exhibió más de
doscientos nuevos juegos con distintas
temáticas, productos de soporte online
para los tragamonedas y gestión de las
empresas.
Antes del evento, su presidente Atul
Bali afi rmó que la empresa, con seis déca-
das de vigencia en la industria, tenía “nue-
vas ofertas creativas que señalan un nueva
era en Aristocrat, agregando el excepcional
talento creativo y técnico de los mejores di-
señadores de la industria que ha reclutado
Aristocrat. Ellos son las grandes mentes
detrás de nuestras innovaciones”.
UNIVERSO DE JUEGOS
Entre las nuevas máquinas tragamo-
nedas que se exhibieron en el stand de
Aristocrat estuvo el nuevo Batman Classic
TV Series, para lo que se contó con la pre-
sencia de Adam West, actor que interpre-
EXISTEN MARCAS QUE TRASCIENDEN EN EL TIEMPO Y SE HACEN CADA VEZ MÁS
FUERTES. ESE ES EL CASO DE ARISTOCRAT, UNA CORPORACIÓN RECONOCIDA
EN EL MUNDO DE LOS JUEGOS DE AZAR QUE SORPRENDIÓ EN G2E.
NUEVA ERA CREATIVA
E S P E C I A L
tó al héroe en la famosa serie de los años
sesenta.
Por otro lado, Batman Classic presentó
un sistema Wonder Wheels. La decoración
mostró a la guarida del héroe encapotado
además de una copia fi el del tradicional ba-
timóvil, en el que muchos no dudaron en
fotografi arse.
Otra serie televisiva en un juego de Aris-
tocrat fue Walking Dead, reciente ganadora
el premio Emmy. Una escenografía terrorí-
fi ca acompañada por videos con escenas
impactantes, sonidos de ultratumba y mo-
delos vestidos de muertos vivientes causa-
ron sensación entre los asistentes.
Una impresión similar tuvieron al escu-
char la furia de cientos de animales descon-
trolados que provoca Buffalo Stampede.
Este progresivo de dos niveles está dise-
ñado en un gabinete Verve HD, que cuen-
ta con monitor de 31,5 pulgadas, botones
LCD y la plataforma GEN7X con gráfi cos de
alta defi nición.
MEJORES PRODUCTOS
Otras novedades en exhibición fueron el
sistema Oasis 360, una herramienta de ges-
tión para los empresarios y administradores
de casinos que incluye nCompass 2.0, una
ventana interactiva con una barra de tareas
basada en el cliente; y Oasis Cloud Solution
360, que recoge y analiza datos a distancia.
Aristocrat fi rmó un convenio con Grand Vision Gaming, fabricante de dispositivos
de juego y que tiene las franquicias de Buffalo y otros juegos como Five Dragons
y Miss Kitty.
El acuerdo entre ambas marcas permite que Aristocrat ingrese al mercado del
estado de Dakota del Sur. “Estamos muy contentos de ampliar nuestra relación,
con tres de los títulos más populares de Dakota del Sur”, dijo Atul Bali, líder de la
corporación que también hizo alianza con nLive, una de las mejores empresas
en tecnologías de casino. Con ella tiene previsto lanzar una amplia gama de
sitios para grandes operadores en las jurisdicciones de California, Michigan,
Oregon, Maryland, Ohio, West Virginia y Pensilvania.
CRECIMIENTO UNIFICADO
Además Aristocrat presentó el dispo-
sitivo para celulares Mobile Bonusing, con
QR para la ejecución del programa desde
una plataforma móvil; y Episodic Bonusing,
que ofrece incentivos para que los clientes
retornen para disfrutar de su juego favorito
en cualquier casino del mundo.
Esta plataforma aplica a la mayoría de
los nuevos juegos de Aristocrat, entre los
cuales han tenido gran acogida el Wonder
4 Stars; More Power, en el que los partici-
pantes recogen símbolos para desbloquear
otras aplicaciones; y el sistema multijuego
Entertainment Serie.
EL LANZAMIENTO DE BATMAN CLASSIC TV SERIES CONTÓ CON LA PRESENCIA DEL ACTOR ADAM WEST.
El reconocido actor Adam West fue parte de las sorpresas que Aristocrat había preparado para G2E Las Vegas.
La marca también exhibió una réplica del clásico batimovil, con el que los visitantes no
dudaron en fotografi arse.
43OCTUBRE 201342 OCTUBRE 2013
Para Jaime López-Chau, gerente ge-
neral de Starlight, el éxito de la empresa
se basa en la satisfacción plena de los
clientes. “La labor que venimos realizando
ha permitido que este año nos consolide-
mos como líderes en el rubro”, explica.
Eso los llena de orgullo y compromiso
para seguir creciendo, buscar la mejor
tecnología e innovar.
MARCA INTERNACIONAL
En su reciente participación en la Glo-
bal Gaming Expo 2013, los ejecutivos de
la empresa tuvieron la oportunidad de es-
tablecer un diálogo cercano con los prin-
cipales operadores de Norteamérica. Allí,
en medio de la vanguardia de la industria,
Starlight destacó por sus originales dise-
ños y la calidad con que elaboran cada
detalle. “Nuestros productos son consi-
derados como los mejores del mercado
debido a los materiales que utilizamos y al
proceso de manufactura, que cumple con
todos los estándares de calidad”, señala
el gerente general.
Una de las ventajas que ofrecen es un
sistema de soporte que considera el envío
y la instalación de los letreros, así como
el asesoramiento y mantenimiento que
garantizan el buen funcionamiento de los
productos en el tiempo.
A pocas horas de empezar G2E Las
Vegas 2013, el personal de Star-
light dejaba todo listo para su se-
gunda presentación en el evento. Era una
nueva oportunidad para exhibir la calidad
e innovación de sus desarrollos, lo que
normalmente hace en las ferias de Amé-
rica Latina, esta vez en medio del Sands
Expo & Convention Center, en Nevada, en
el stand 3233.
Unos días antes, uno de sus clientes
había preguntado por lo que presentarían
en Las Vegas. Ahora, instalados en la fe-
ria, destacaban sus nuevos letreros pro-
gresivos Ultra Slim, que se adaptan con
facilidad a las nuevas pantallas LED.
También se veían sus sistemas para
iluminación de casinos y salas de juego.
Lo más importante es que los visitantes
hablaban de la marca como la única em-
presa peruana con un lugar en G2E.
HABLEMOS DE LUCES
Starlight es una compañía de capitales
peruanos que fabrica letreros luminosos
decorativos para casinos, bingos y salas
de juego. Su calidad y experiencia en el
rubro la ha llevado a descentralizar sus
operaciones y estar en diversos países de
la región.
STARLIGHT HA CONSEGUIDO POSICIONARSE INTERNACIONALMENTE
EN EL GAMING. EN SETIEMBRE FUE PARTE DE UNO DE LOS EVENTOS MÁS
RELEVANTES DE LA INDUSTRIA: LA GLOBAL GAMING EXPO 2013 LAS VEGAS.
PRIMERO EN LAS VEGAS VALOR AGREGADO
En opinión de Jaime López-Chau, no
hay una sola característica que defi na a
los productos de Starlight. Por el contra-
rio, son varios factores, como el uso de
materiales normalizados, la permanente
innovación tecnológica y el servicio, que
han logrado la fi delización completa de los
usuarios.
Su buen posicionamiento en el mer-
cado se debe a eso y, claro, a sus letreros
progresivos, los más solicitados dentro de
su portafolio. “Nuestras ventas locales se
han incrementado y tenemos solicitudes
de Uruguay, Chile y Colombia, además
de contactos con otros países que han
mostrado interés”, comenta López-Chau,
consciente del crecimiento que tienen a
nivel latino.
Hoy, tras una exitosa participación en
G2E, ven con más entusiasmo el futuro.
Ahora comienzan a hablar de Starlight
también en Norteamérica, un mercado
con un potencial incalculable y que la
compañía peruana de luces empieza a
conocer.
Después de adquirir uno de los productos la compañía, Starlight brinda al
cliente un servicio que incluye la asistencia técnica en el uso, mantenimiento y
reparación del producto. En la empresa tienen claro que el compromiso con el
cliente comienza con la entrega de un producto de excelente calidad y un servicio
postventa efi caz. “Queremos estar cerca para atender de forma inmediata el
mantenimiento de sus equipos. Esto nos brinda un mejor acercamiento, acorde
con nuestra idea de venta, que no culmina con la entrega del producto sino con
su cuidado y permanente renovación”, concluye López-Chau.
TRABAJO POSTVENTA
STARLIGHT ESTUVO EN EL STAND 3233 DEL SANDS EXPO & CONVENTION.
E S P E C I A L
45OCTUBRE 201344 OCTUBRE 2013
E S P E C I A L
Al pensar en Las Vegas es imposible
no imaginar un mundo de luces mul-
ticolores que nos dan la bienvenida.
Pero, ¿alguna vez nos preguntamos cómo
era la ciudad en los años treinta y qué ocu-
rrió con esos primeros carteles luminosos
que la convirtieron en la capital mundial del
entretenimiento?
A pesar de la vanguardia que caracteriza
a esta ciudad norteamericana, su pasado no
ha quedado en el olvido. Los anuncios que
alguna vez le dieron vida al juego aún cuen-
tan su historia en el Museo de Neón, un es-
pacio en el que se conservan las señales de
históricos casinos y comercios locales que
deslumbraron a los visitantes.
CIUDAD ILUMINADA
Al visitar el Museo de Neón se pueden
apreciar valiosos objetos que, luego de su
restauración, se exhiben como piezas de
arte público.
El “cementerio de luces”, como lo llaman
los visitantes, alberga más de 150 letreros
que alguna vez resplandecieron en el strip,
la avenida más famosa de Las Vegas. Cada
uno de ellos cuenta un relato único sobre su
creación y la vida en la bohemia ciudad que
hoy los considera su legado.
Conservar el patrimonio cultural de Sin
City, parece ser el único fi n del Museo de
Neón fundado en 1996 y que cuenta con
dos hectáreas de carteles luminosos que no
dejan de sorprender al mundo.
PASADO DE LUZ
Uno de los carteles más antiguos del
museo data de los años treinta. Se trata de
la reliquia de un restaurante famoso, durante
la época de la “ley seca”, por promover el
consumo de whisky destilado artesanalmen-
te y los pollos crujientes.
LAS VEGAS ES
SINÓNIMO DE
DIVERSIÓN E
INNOVACIÓN. UNA
PARTE IMPORTANTE
DE SU HISTORIA AÚN
SE CONSERVA EN
EL DESLUMBRANTE
MUSEO DE NEÓN.
EL MUSEO DE NEÓN CONSERVA EMBLEMÁTICAS SEÑALES DE LOS CASINOS DE LAS VEGAS.
E S P E C I A L
47OCTUBRE 201346 OCTUBRE 2013
48 OCTUBRE 2013
E S P E C I A L
49SETIEMBRE 2013
Muchas de las señales que se conser-
van fueron rescatadas del depósito de la
Young Electric Sign Company (YESC), una
compañía que se encarga desde 1920 de
fabricar los carteles luminosos que adornan
la ciudad.
Pero no a todos fue necesario salvarlos.
Debido al éxito del lugar, algunos casinos
deciden donar sus neones para mantener-
los encendidos. Así fue como en enero del
2006 el letrero original del Casino Sahara,
inaugurado en 1952 y que el próximo año
celebrará su reapertura como el Hotel SLS,
llegó al museo para seguir enriqueciendo
esta colección.
PROYECTO SIGNOS
Muchos carteles que vemos son res-
taurados y tienen la oportunidad de volver a
ser parte del brillo de la ciudad mediante el
proyecto Signos, impulsado por la alcaldía
Enumerar las películas que se han fi lmado en Las Vegas no resulta sencillo,
pues su tradición bohemia la vuelve el escenario ideal para cualquier género. El
Museo de Neón no podía quedar fuera de sus espacios emblemáticos, y gracias
a su atractivo visual es el lugar ideal para exóticas bodas, eventos especiales y
proyectos audiovisuales.
Rodajes independientes como el documental The Legend Misunderstood of
Las Vegas Moulin Rouge, del cineasta Stan Armstrong, y la reciente cinta Now
you see me (o Nada es lo que parece, en su versión latina) también mostraron
a este singular museo entre sus escenas.
El cartel de neón de la Hacienda Horse and Raider se encuentra en el
boulevard de Las Vegas. Fue la primera imagen restaurada y la que dio
inicio a este luminoso museo.
La Hacienda abrió sus puertas en 1956, contando con 266
habitaciones y la piscina más grande del Strip. Además se formó la
Hacienda Airlines, una línea aérea que ofrecía paquetes de transporte,
habitación y fi chas de casino. Sin duda, la más completa diversión.
Fue el primer centro de diversión interracial de Las Vegas.
Para continuar rompiendo con las reglas, encargó el diseño
de su cartel a Betty Willis, diseñadora que también hizo el
icónico cartel “Welcome to Fabulous Las Vegas, Nevada”.
La fugaz vida de este casino es el principal motivo de la
mítica fama que hasta hoy lo envuelve.
Fue uno de los lugares históricos más reconocidos de Las
Vegas. Este singular edifi cio, diseñado por el aclamado
arquitecto Paul Revere Wiliams, se salvó de la demolición
en 2005. Desde entonces su ubicación se encuentra en el
Museo de Neón, donde sirve de sala para los visitantes y
nos sigue deleitando con su compleja estructura.
LUCES Y ACCIÓN
y el museo. Estos anuncios son instalados
en diversos establecimientos, los cuales se
encargan de su mantenimiento.
Sin embargo no todas las obras de arte
salen a las calles. Muestras mundialmente
famosas como las de Caesars Palace, la
Herradura, el Golden Nugget de Binion y el
recientemente llegado Stardust, aún des-
cansan en el museo.
Allí, en ese fantástico mundo de luces,
siempre hay algo que puede deslumbrar aún
más. Por ello es imposible perderse el es-
pectáculo visual que nos dan estas señales
en este maravilloso museo.
HORSE AND RIDER
LA CONCHA MOTEL MOULINE ROUGE
50 51OCTUBRE 2013 OCTUBRE 2013
E S P E C I A L
Una buena presentación es uno de
los requisitos fundamentales para
tentar el éxito en cualquier negocio. En
el sector, la fastuosidad y energía que
transmiten los letreros de los grandes
complejos de juego representan una
apuesta segura hacia la diversión.
Esta es la especialidad de JABE Pu-
blicidad, empresa peruana que desde
hace más de cuatro años enfoca su ex-
periencia y esfuerzos en la elaboración
de letreros para casinos, tragamone-
das, bingos y salas de entretenimiento.
ARTE CONCEPTUAL
La presentación de un casino no se
deja al azar. Esta es la fi losofía que guía
a la empresa JABE desde el primer día
que ingresaron al mercado. Sus traba-
jos consisten en plasmar la imaginación
na buena presentación es un
los requisitos fundamentales
tentar el éxito en cualquier negoci
el sector, la fastuosidad y energía
transmiten los letreros de los gra
50 51OCTUBRE 2013 OCTUBRE 2013
CALIDAD Y ELEGANCIA SON ELEMENTOS QUE COMBINAN
PERFECTAMENTE EN LOS TRABAJOS QUE JABE PUBLICIDAD
VIENE REALIZANDO DESDE HACE CUATRO AÑOS.
y creatividad en letreros que estimulen
la participación de los jugadores.
Para ello se valen de materiales de
alta calidad, como el acero, aluminio,
leds, neones, entre otros. ¿El resultado?
Letreros de diversas temáticas; desde
estilos clásicos y vanguardistas hasta
trabajos modernos y futuristas.
“La calidad de nuestros productos
es muy buena, y la estructura cuenta
con los más altos estándares técnicos”,
afi rma Agustín Garay, gerente general
de la empresa.
GRAN VARIEDAD
La calidad y experiencia plasmadas
en los trabajos de JABE lo han llevado
a ocupar un lugar expectante dentro de
su segmento. Sus letreros se aprecian
en importantes establecimientos de la
capital como Cubatta, en Jesús María;
Tribeca, en Los Olivos; y Circus Circus,
en Ate Vitarte.
Su alcance en el interior del país se
refl eja en establecimientos de Chicla-
yo, Chimbote, Casma y Huarmey. Sin
embargo, JABE no solo se encarga de
diseñar, fabricar e instalar elegantes
letreros. La empresa también desarro-
lla decorativos, progresivos, toppers y
ánforas. Sin duda, un repertorio lleno de
sorpresas y majestuosidad.
GARANTÍA TOTAL
¿Qué hace una empresa para des-
tacarse en el mercado de juegos? Para
Agustín Garay la respuesta se encuen-
tra en sus productos y la garantía que
ofrecen. “Tenemos la ventaja de contar
con un personal altamente califi cado y
con experiencia en proyectos grandes.
Son los mismos clientes, que al notar la
calidad de nuestros trabajos, nos reco-
miendan. Así empezamos a hacernos
conocidos”, recuerda.
La labor de JABE no termina en la
instalación de sus letreros. La empresa
está en constante comunicación con
sus clientes para ofrecer soluciones
creativas e innovadoras a través de pro-
ductos efi cientes.
En JABE sienten que el camino re-
cién empieza. Entre sus principales
metas destacan fortalecer aún más su
posicionamiento en el sector. “Nuestros
clientes están contentos con el trabajo
que ofrecemos. Nos dicen que la cali-
dad es tan buena como la de las em-
presas veteranas. No tengo dudas que
la garantía de nuestros productos, res-
paldada por nuestros clientes, será un
factor clave para nuestra expansión”,
sentenció Agustín Garay.
(94) 624*3517
362-7993
www.jabe.com.pe
Su compromiso con el entreteni-
miento se mantiene fi rme, como
lo demostraron en la reciente Ex-
posición Anual de la Global Gaming Expo
(G2E) Las Vegas, donde sus productos su-
peraron las expectativas del público.
NUEVOS TÍTULOS
El proveedor líder de contenidos y jue-
gos presentó sus mejores productos y tec-
nologías en el stand 4354. Entre los que
más captaron la atención de los asistentes,
se encuentra la ganadora serie multijuego
GAMOPOLIS™ con el paquete persona-
lizado de lujo GAMOPOLIS HIGHWAY™,
que incluye más de 150 juegos únicos,
conjuntamente con el novedoso concepto
de las series GAMOPOLIS MULTISKIN™.
Ambos ofrecen, además de una gran se-
lección de juegos, menús intuitivos, fácil
navegación, selección de juegos por ca-
racterísticas para el jugador y opciones
fl exibles para el operador.
En la línea de innovación tecnológica,
Casino Technology presentó la versión de
GAMOPOLIS™ basada en servidor y ver-
siones móviles, para equipos portátiles, ta-
LOS PRODUCTOS DE LA COMPAÑÍA CASINO TECHNOLOGY COMBINAN
MODERNIDAD Y TRADICIÓN. SU AMPLIA GAMA DE DIVERSIÓN PRESENTADA
EN LAS VEGAS ASÍ LO DEMUESTRA.
IDENTIDAD DE JUEGO
E S P E C I A L
bletas y teléfonos inteligentes, conectadas
vía la plataforma SERVER GAMES TECH-
NOLOGY™.
Dentro de las conocidas series Pre-
mium PENTHOUSE SLOTS™ se presentó
el nuevo multijuego PENTHOUSE ULTIMA,
que ofrece nuevas fórmulas de atraccio-
nes para el jugador.
EN LA MIRA
Sin duda lo que llamó más la atención
fue el novedoso concepto PLAYME™, que
consiste en estaciones multijugador imple-
mentadas en un piano de cola. Este con-
cepto pionero –y ya patentado– combina
dos tipos básicos de entretenimiento en
simultáneo: divertirse jugando mientras se
escucha la melodía armoniosa de un pia-
no, lo que lo convierte en un producto que
todo casino quisiera tener.
Otro producto que destacó fue el CMS
(sistema online) RHINO™que ha sido dise-
ñado para su funcionamiento en todo tipo
de establecimientos de juego, desde salas
pequeñas hasta los casinos más gran-
des. El sistema ofrece módulos tanto para
slots, como para juegos en mesas. Contie-
ne, además de contabilidad, progresivos,
cashless (con tarjeta o TITO), player trac-
king e integración a plataformas de juego
online. Las herramientas que el sistema le
ofrece al operador lo ayudan a analizar la
estadística y mejorar la efi ciencia y la cali-
GAMOPOLIS 23 Y 24 BRINDA UNA INTERFAZ OPTIMIZADA E INTERACTIVA.
dad del servicio al cliente, y a optimizar las
operaciones en general. A su vez, median-
te el módulo picture-in-picture, se le facilita
al jugador a manejar su cuenta de cliente,
usar sus puntos de bono, vouchers y cré-
ditos de promoción.
No hay duda que Casino Technology
continúa innovando y mejorando en tecno-
logía, siempre manteniendo y afi anzando
su compromiso con el cliente.
Con todos estos logros en la mesa,
Casino Technology ya mira hacia
el 2014, año en que celebrará su
décimo quinto aniversario. Por
eso la compañía planea nuevos
lanzamientos en todos los segmentos
de productos, en respuesta a la
demanda actual y a las últimas
tendencias del mercado del juego.
PRÓXIMO ANIVERSARIO
53OCTUBRE 201352 OCTUBRE 2013
61OCTUBRE 2013
ZZ Top se encuentra en el salón de la fama del Rock and Roll, y cuenta con siete discos
de platino y once de oro.
Características de las cinco clásicas canciones de ZZ Top: Sharp Dressed Man, Cheap
Sunglasses, Just Got Paid, Legs y Gimmie All Your Lovin’, junto con imágenes de conciertos.
ZZ Top Live from Texas™ se presenta en el gabinete
V22/32 ALPHA Pro Series™, con sonido surround 5.1 y Pro
Sound chair.
Tres bonos de juego gratisDos bonos misteriosos
Características de la banda estadounidense de blues rock formada hace 44 años
Bally pone nuevamente en marcha la diversión con la secuela del original juego smash-hit de la superestrella
Michael Jackson. Michael Jackson Wanna Be Startin’ Somethin’ cuenta con cinco carretes, 40-line
penny video slot con música, gráfi cos y juegos de bonifi cación inspirados en el legendario ícono musical.
Wanna Be Startin’ Somethin’ brinda toda la diversión del juego original King of Pop con más bonus, más
música y más Michael. ¡Muévete al ritmo de los éxitos más emblemáticos de Michael Jackson: Bad, Billie Jean,
Don’t Stop Til You Get Enough, The Way You Make Me Feel, y Wanna Be Startin’ Somethin’.
Gira el disco de platino con U-Spin y gana créditos de bonifi cación; o activa uno de los tres especiales bonos de juegos gratis al seleccionar
las canciones de Michael.
Bad Free Games da diez giros e incluye la función Locking Stacked Wilds. A lo largo de la bonifi cación, Locking Stacked Wilds aterrizará
en cualquier carrete para permanecer en los juegos gratuitos restantes. Billie Jean Free Games nos premia con diez juegos gratuitos y
Locking Wild Multipliers. Durante los juegos libres, los carretes de Locking Wilds permanecen en su lugar para el resto de los bonus, con
los que se puede ver bailar a Michael Jackson en los multiplicadores de pantalla.
Don’t Stop Til You get Enough free games premia con quince juegos gratuitos y funciones como la popular hot zone. Cada vez que una
bola de disco aparece en el tercer carrete, los jugadores son premiados con una oportunidad de selección para recibir una de las tres
modalidades de hot zone, que luego se trasladan a la pantalla del juego para activar todos los símbolos.
¡La más grande superestrella del mundo se dirige a otro rendimiento récord con un juego interactivo y con su inolvidable música! ¡Y tú
tienes las entradas!
Tras sorprender en G2E 2013, Michael Jackson Wanna Be Startin’ Somethin’ de Bally Technologies seguirá su carrera en los casinos del mundo.
¡Nueve bonos en este juego!
GALERÍA G2E
Tres apuestas progresivas
restrella
0-0 lineline
cal.
más
Coloque los afortunados dados en las manos de sus jugadores en Roll The Bones ™, presentado en la plataforma
Pro Series ™ V22/32.
Roll The Bones promete enormes ganancias para los casinos con su místico tema fantasmal voodoo, bonos de apuesta
de quince créditos, tres jackpots progresivos, U-Roll bonus y un bono de juegos gratuitos de craps-style.
Este juego ofrece la función interactiva de Bally U-Roll ™ bono, en la que los jugadores tienen que tocar la pantalla y hacer rodar
los “huesos” por premios de crédito y una función de juegos gratuitos. También cuenta con un progresivo de tres niveles.
En los juegos libres, los usuarios giran durante tres símbolos de Roll The Bones en los carretes uno, tres y cinco, que representan
premios de cinco juegos gratis y dos veces la apuesta total de créditos. Después del quinto giro del juego libre, se brinda un par
de animación de lanzamiento de dados; cualquier otro resultado que no sea un “7” ofrece un giro adicional y el doble aumenta el
multiplicador de 1x hasta un máximo de cinco veces.
EL NUEVO TRAGAMONEDAS FANTASMAL DE BALLY TECHNOLOGIES
60 OCTUBRE 2013
Cats‘n’Dogs, basado en los modelos
matemáticos de las slots “Candy Bars” y
“Takes the Cake”, favoritos indiscutibles
del público.
Despliega el popular modelo
matemático de 4 rodillos y 50 líneas
de pago de Glitter & Gold®.
Ofrece tecnología MLD® que crea
una experiencia de juego en 3D
verdaderamente atrapante.
Los símbolos individuales de los premios Blackout Pays®
otorgan hasta 25,000 créditos
Sus tres niveles de progresivo crean ganancias
dinámicas
Cuando un cupcake multiplicador 2X cae al azar en el segundo y el tercer rodillo se otorga el doble de los valores de créditos
Todos los símbolos se apilan para generar expectativas de grandes ganancias
Las apuestas mayores por línea de pago endulzan los premios
progresivos y sus valores iniciales se incrementan a medida que los
jugadores aumentan sus apuestas
IGT es uno de los líderes en el diseño, desarrollo, fabricación, distri-
bución y venta de slots y sistemas de juego. Con varias décadas de
experiencia en el gaming, la empresa tiene operaciones con base en
distintas regiones del mundo.
La calidad de sus desarrollos y su arriesgada innovación los posicio-
na como una de las marcas referentes de la industria. Candy Bars™,
CATS ‘N’ DOGS y Takes the Cake son algunos de sus poderosos
juegos que siguen revolucionando la forma de vivir el entretenimiento.
La renovada imagen corporativa de IGT es el indicador más visible
del compromiso que tiene la compañía con los clientes y los inverso-
res acerca de la innovación, el crecimiento y la prosperidad.
63OCTUBRE 201362 OCTUBRE 2013
69OCTUBRE 2013
La compañía peruana Starlight, líder
en fabricación de letreros luminosos
para casinos y salas de juego, está
presente en las principales ferias del
gaming mundial. Su última exhibi-
ción en G2E Las Vegas destacó por
su calidad, innovación, experiencia
y variada oferta. Estas cualidades
mantienen bien posicionadas a las
operaciones de las empresas en los
diversos países de América Latina,
su principal mercado.
El éxito de Starlight se basa en lograr la sa-
tisfacción plena de los clientes. Este pensa-
miento ha permitido que este año se consoli-
den como líderes en el rubro y que obtengan
resultados satisfactorios que los comprome-
ten a seguir creciendo en diversos campos,
como la tecnología y la innovación.
Nuestra calidad de
diseño y acabado
se ha puesto en
evidencia
En G2E Las Vegas, Starlight convo-
có la atención de varios fabricantes
de máquinas de juego y empresas
asociadas de software y hardware
interesadas en desarrollar nuevos
proyectos. Gran cantidad de los
clientes tienen operaciones en Mé-
xico, Centroamérica y el Caribe.
Iluminamos tu inversión
El dinamismo frente a los cambios
es necesario para sobresalir en el
mercado. Euro Games Technolo-
gy (EGT) aplica esta premisa de manera
permanente y, a través de la innovación,
busca posicionarse en nuevos merca-
dos, como el latinoamericano.
“La alta tecnología y nuestra amplia
cartera de productos nos coloca como
uno de los proveedores preferidos de
máquinas y juegos”, señala Katerina Po-
dymska, directora de EGT Argentina en
la siguiente conversación.
−¿Cuáles son las perspectivas de
la empresa en América Latina?
Creo que el mercado latinoamericano
del juego se ha recuperado totalmente y
su tendencia hacia la innovación y la tec-
nología va en aumento. Eso es exacta-
mente lo que tendremos en nuestro stand
de SAGSE Buenos Aires 2013. Nuestra
presentación allí será un hito para EGT a
nivel local, y creo fi rmemente que nues-
tros clientes estarán encantados.
−Su expectativa es muy grande.
Tuvimos una exitosa presentación en
G2E Las Vegas y creo que SAGSE va a
ser el siguiente paso para defi nir la pre-
sencia de EGT en el mercado de juegos
latinoamericano.
Hemos disfrutado de un buen públi-
co en G2E y nuestros productos han sido
aceptados con gran entusiasmo. Los vi-
sitantes de SAGSE Buenos Aires 2013
tendrán la oportunidad de experimentar
los avances tecnológicos y la moderni-
dad –a nivel de los mejores mercados
internacionales– que tenemos para ellos.
−¿Qué productos presentarán en
la feria?
Presentaremos nuestros más recien-
tes desarrollos y una amplia biblioteca
de juegos.
Traemos el elegante gabinete vertical
P-24/24 de la Serie Premier, 4 Cash Sys-
tem Cat Multinivel Jackpot y La Cigüeña
8, un sistema multijugador con pantalla
de 32” y en una innovadora plataforma.
Nuestros productos cuentan con un
diseño elegante y ergonómico. Además
de características tecnológicas avanza-
das y un rendimiento excelente.
−En su opinión, ¿qué signifi ca
actualmente EGT en América
Latina?
Los jugadores y los operadores se
muestran interesados en nuestros jue-
gos, debido a que cuentan con gráfi cos
de alta calidad y temáticas interesantes.
Por ello creo que nuestra presencia en
América Latina demuestra la posición
estable que tiene EGT.
ESTAR A LA VANGUARDIA
DEL JUEGO ES LA PRINCIPAL
CARACTERÍSTICA DE EGT. LA
EMPRESA PRESENTARÁ LO MEJOR
DE SU PORTAFOLIO EN SAGSE.
PRESENCIA EN BUENOS AIRES
73OCTUBRE 201372 OCTUBRE 2013
74 75OCTUBRE 2013 OCTUBRE 20137474 OCOCTUTUBRBREE 20201313 7575OCOCTUTUBRBREE 20201313
El servicio que JCM Global brinda a
los operadores y fabricantes de los
cinco continentes ha consolidado
su posición internacional.
Por más de quince años, este provee-
dor de tecnologías de transacciones se
ha esforzado por ser una de las marcas
líderes que impulsan a los operadores a
desarrollar sus áreas de juegos, elevando
sus benefi cios.
Como parte de ese compromiso, JCM
GLOBAL exhibirá una amplia variedad de
productos líderes en SAGSE, en noviem-
bre. Entre ellos se encuentran sus lectores
de billete TBV™, UBA® y Vega™ y la im-
presora a prueba de derrames PayCheck
4™. Además del sistema Intelligent Cash
Box ICB® 3.0 con reportes web.
VISIÓN QUE INNOVA
JCM también llevará al evento su galar-
donado lector de billetes iVIZION, uno de
los mejores lectores de billetes del sector.
La alta tecnología de su sensor de
imagen de contacto (SIC) captura toda la
imagen del billete o boleto y su aceptación
supera el 99%. Además cuenta con un
sensor autoajustable, una memoria fl ash
de 64 megabits y una caja RFID ICB con
datos encriptados y en línea.
iVIZION cuenta con un patrón de papel
moneda de 85 mm. sellado y un diseño
de “acoplamiento ciego” e “intercambio
en caliente” que es totalmente compatible
con todos los protocolos.
Su capacidad para leer códigos de
barras de manera horizontal y vertical lo
convierte en un símbolo de innovación.
Mientras que su diseño de componente
modular y sus dos procesadores de alta
velocidad hacen de este lector una so-
lución rápida e inteligente para el sector.
Como iVIZION, otros innovadores produc-
tos de JCM Global estarán en el nuevo
SAGSE.
EL SECTOR EN LATINOAMÉRICA CONFÍA EN LA TECNOLOGÍA LÍDER
QUE CARACTERIZA A JCM GLOBAL, MARCA QUE ESTARÁ PRESENTE
EN SAGSE EN BUENOS AIRES.
SOLUCIÓNINTEGRAL
LÍDER
ESENTE
La compañía TCS John Huxley es
símbolo de excelencia en el desa-
rrollo de diversos productos: mesas,
displays, tarjetas, fi chas, chippers, bonos o
sistemas de optimización de juego en tiem-
po real. Gracias a su servicio postventa,
identidad de mercado y valor de cartera, es
considerada como un líder en la industria
de juego.
Para Todd Craven, director de la com-
pañía para las Américas, la empresa ofrece
un portafolio de productos de alta calidad.
“Nuestro equipo muy experimenta-
do y bien informado está enfocado en el
cliente. Ese es nuestro compromiso, y el
compromiso es clave para los operadores
al momento de buscar una asociación de
proveedores”.
BUEN LANZAMIENTO
En setiembre, TCS participó en G2E
Las Vegas, cautivando a los visitantes con
sus innovadores productos.
“Lanzamos el sistema progresivo Su-
pernova, así como el display Elite 2 y algu-
nos emocionantes juegos propios”, señaló
Tracy Cohen, gerente de marketing de TCS
John Huxley.
Supernova es una plataforma del tipo
Floor Wide Event y Mistery Progressive que
permite a los operadores confi gurar los
premios y jackpots que deseen, incremen-
tando los ingresos y generando un retorno
rápido de inversión.
PRODUCTOS INNOVADORES
Pero la plataforma progresiva no fue
el único producto que impactó en G2E.
Gaming Floor Live y Xia Tablet también
conquistaron a los visitantes de la feria.
El primero fue diseñado como una nueva
herramienta de optimización del juego de
ruleta, para maximizar las áreas claves de
rendimiento y rentabilidad. Para ello, utiliza
las tecnologías estándar de la industria, in-
cluyendo una base de datos SQL.
Por su parte, Xia Tablet se desarrolló
como un sistema back-end.
TCS JOHN HUXLEY TIENE TODO LO NECESARIO PARA
LOS CASINOS. LA CALIDAD DE SUS PRODUCTOS ESTUVO
NUEVAMENTE PRESENTE EN G2E LAS VEGAS.
EXPERTOS EN GAMING
E S P E C I A L
75OCTUBRE 201374 OCTUBRE 2013
76 77OCTUBRE 2013 OCTUBRE 2013
E S P E C I A L
Jorge Abreu y Jessica Luna con los representantes del holding de Félix Rosenberg.
Oscar Londoño, Sebastián Mariasis y Jaime Wilhelm.
Jaime Li acompañado de Jorge Abreu.
Chris Caldwell, Andrea Pino y Jorge Abreu.
Ejecutivos del Grupo PJ de Perú y Jaime Wilhelm del Grupo Dreams.
Equipo Gtech acompaña a Yaco Rojas y señora, y Claudio Tessada.
Ejecutivos del Grupo Guerra de Perú.Jorge Abreu, Alfonso Pérez, María Clara Martínez, Álvaro Rivas, Francisco Ibarra,Chris Caldwell y Julio César Duque.
María Victoria Cabrera, David Helman y Aris de Li.
Julio Herrera y familia.
Altos ejecutivos de Gtech acompañan a los representantes del Grupo Boldt.
Agustín Cavanna, Alejandro Caviglione y Augusto Dechat.
GtechGtechSpielo, marca de la corporación GTECH, se presentó en el G2E de Las Vegas en su stand 1265 con la promoción online
SPIELOPLUS.COM en exclusiva para México y el Caribe. Además, ofreció un coctel de premiación en honor a sus
mejores clientes del 2013 siendo el lugar elegido, la imponente Mansión del MGM Grand que contó con la presencia
de la alta dirección regional. Los invitados disfrutaron de una inolvidable noche con un show de violines electrónicos,
cigarros cubanos hechos a mano por artesanos, una cata del mejor whisky y además el anuncio del esperado viaje de
6 clientes a Rio de Janeiro y Belo Horizonte en Julio del 2014.
77OCTUBRE 201376 OCTUBRE 2013
78 OCTUBRE 2013
E S P E C I A L
G2EG2ELas Vegas se convirtió en el corazón del juego global en el mes de setiembre. G2E fue una muestra integral del gaming, pero también el espacio ideal en el que empresarios y visitantes compartieron en un clima de fi esta.
Daniel Schrementi (ITS GAMES).
Mustapha Hadj-Ahmed y Manuel Del Sol.
Manuel Del Sol, Fabián Grous, James Eighaus, Eduardo Armebianchi y Jorge Ortiz.
Silvia Mincheva (EGT).
Jhonny Ortiz (Ortiz Gaming).
Harmen Brenninkmeijer y Nadia Consetino.
Daniel Alza, Juan Holguín, Norberto Carpintero y Antonio Rao Ferrari.
Marcel Tobler, Georg Steiner y Detlef Brose.
79OCTUBRE 201378 OCTUBRE 2013
80 81OCTUBRE 2013 OCTUBRE 20138080 8181OCOCTUTUBRBREE 20201313 OCOCTUTUBRBREE 20201313
E S P E C I A L
Tracy Cohen(TCS JHON HUXLEY).
Dimitri Palexas y Peter Palexas.
Ángel Teruya, Cecilia Watanabe, César Nakasone, Ricardo Miyagui y Luis Alberto Nakandakari.
Peter Amlign, Pilar Dávalos y Gary Kuipiers.
María Victoria Cabrera y Wolfgang Helk.
Juan Manuel Rodríguez y Tomás Mieles (MERKUR).
Oscar Londoño y Ronald Díaz.
José L. Carrión, Katherine Padilla, José Carrión y Alejandro Carrión.
Enrique Yi, Alejandro Saraintaris, Ariel Castillo y Andrés Moreno.
Katy Motta, Roxana Otárola, Andrea Pino, Félix Rosenberg y Elliot Rosenberg.
Alejandro Arellano, Félix Gómez, Jessica Luna, Jorge Abreu, Juan Marín y Luis Ortega.
Carlos Amorín, Lucía Cambiaggio y Fernando Gonzales.
Jaime Achire y Carlos Carrión.
Maurilio Da Silva (Ortiz Gaming).
Tina Ferko (Interblock).
Alan Azizollahof y Edgar Paz.
81OCTUBRE 201380 OCTUBRE 2013
82 83OCTUBRE 2013 OCTUBRE 20138282 8383OCOCTUTUBRBREE 20201313 OCOCTUTUBRBREE 20201313
E S P E C I A L
David Helman y Georgi Kropinarov.
Milagros Salazar y Valentín Ayala (AGG).
Fidel Rosado y José Soriano.
Stefan Enchev, Verónica Mangiante, Alan Azizollahoff, Sebastián Salat y Alejandro Alberdi.
Lawrence Levy, Ricardo Mustafá y Eduardo Armebianchi.
Israel Ampuero, David Lemor, Galy Olazo y Francisco Ledesma (IGT).
Dany Gladstone, Miguel Cuadros, María Laura García Casasola y Misael Vera.
Karen Sierra y Daniel Alza.
Ricardo Regner, Rosaura Gonzales, Laura Olson-Reyes y Mariano Sosa (Bally).
Eva García, Stefan Enchev, María Fernanda Soto y Fernando Artieda.
Oscar Vaserman y Valerie Aramburú (Aristocrat).
Julia Barbakadze y Máximo Leiva (DLV).
Randy Ying y Sandi Marinic.
Jessica Luna yMarcel Heutmekers.
Mariano Marino y María Eugenia Leyva-Begue (WMS).
Stefan Enchev y Sebastián Srulevich.
83OCTUBRE 201382 OCTUBRE 2013
84 85OCTUBRE 2013 OCTUBRE 20138484 OCOCTUTUBRBREE 20201313
E S P E C I A L
Jaime Li y Georges
Didier.
Oscar Vaserman y Toni Maawad.
Paul Speirs-Hernández.
Mary Villavicencio, Valerie Aramburú, Gabriela Trelles, Emilio López y Luz María Campos.
Thomas Borgstedt y Eduardo Armebianchi.
Dennis Noriega y Richard Hellwig.
Gavin Isaacs (SHFL).
Milo Borisov y Rossi Mckee.
85OCTUBRE 201384 OCTUBRE 2013
E S P E C I A L
Cuando Ernest Hemingway comenzó
a frecuentar las islas de Bimini, mu-
chos expertos coincidieron en que
el lugar era el paraíso perdido del que tanto
escribía el autor. Esa relación, de la que aún
se habla, sirve para comenzar una travesía
por el archipiélago y sus tres islas (Norte, Sur
y Este), reconocidas por sus paisajes para-
disíacos.
Allí, en la inmensidad del mar del Cari-
be, a unos 80 kilómetros de la costa este
de Miami, la naturaleza llama la atención de
miles de viajeros cada año.
TIERRA SOÑADA
Vista desde lo alto, Bimini muestra lar-
gas franjas de tierra pobladas por algo más
de 1,600 personas. Se dice que con la lle-
gada de cada crucero, esa cifra se duplica
con facilidad. Como ocurrió en la temporada
pasada, en la que se registraron cerca de
70,000 visitantes.
Los lugareños cuentan que la principal
localidad es Alice Town, la capital de la isla
Norte y una minúscula urbe que puede ser
recorrida a cabalidad en un carrito de golf.
Su calle más transitada alberga una colec-
ción de bares, restaurantes y comercios de
realizar deportes como el buceo y el snor-
kel. En Bull Run se puede nadar entre los
arrecifes de coral, rodeado de peces ángel
y pargos de cola amarilla. En Bimini Road
se divisan monolitos de piedra y en Stingray
Hole resulta natural alimentar a las mantarra-
yas con trozos de pescado.
HISTORIA ANTIGUA
Uno de los lugares que mejor resume
los recuerdos y la herencia cultural del ar-
chipiélago es el Museo Bimini. Llamado
anteriormente Ofi cina del Comisario, fun-
ciona desde inicios del nuevo siglo gracias
a la inversión destinada a su restauración.
Al ingresar, la historia de Bimini trans-
curre ante los ojos de los visitantes. Cuen-
ta con una gran variedad de objetos entre
los que destaca una copia de la Consti-
tución de las Bahamas y la tarjeta de in-
migración de Martin Luther King. Además,
el legado de los antiguos pescadores se
evidencia en el Salón de la Fama de Pesca
de Bimini, a través de fotos y retratos.
Otro de los atractivos de las islas es
el SS Sapona, embarcación que encalló
en 1996 en sus arrecifes tras un intenso
huracán.
La parte superior de la nave está ex-
puesta al aire y es visitada constantemente
por cientos de curiosos que quieren cono-
cer su historia. Al sumergirnos a unos 18
pies de profundidad encontraremos tam-
bién los restos de lo que alguna vez fue un
club nocturno fl otante.
Sin duda, la magia y los sueños de un
paraíso terrenal se materializan en Bimini.
Basta con realizar un pequeño recorrido
por sus islas para formar parte de la tradi-
ción y riquezas que ofrece.
El Resorts World Bimini se impone como el principal establecimiento del juego en
el archipiélago. Con una inversión de 300 millones de dólares, la compañía Genting
Group introdujo una oferta completa de entretenimiento que incluye un casino,
hoteles, resorts con lujosos condominios y restaurantes.
Además, desde Miami parten barcos casino de la empresa y que tienen como
parada fi nal el conjunto de islas. Así, Genting Group se convierte en el principal
empleador del lugar. No obstante, existe interés por ampliar aún más sus fronteras.
La idea es que en poco tiempo se inaugure un hotel adicional, nuevos locales
comerciales y discotecas, y se modernice el aeropuerto. Según estimaciones de la
empresa, con estas modifi caciones se podría alcanzar las 400,000 visitas anuales.
ISLA DE JUEGO
LA RIQUEZA NATURAL DE LAS ISLAS BIMINI LAS CONVIERTE
EN UN PEQUEÑO PARAÍSO EN MEDIO DEL MAR, CERCA
DE MIAMI Y LAS BAHAMAS.
E SE SE SE SE SE SSE SE SE SE SE SSSE SS P EP EP EP EP EP EP EP EP EP EP EPP EEP EPPP EP EEEE C IIC IC ICCCCCCC A LA LA LA LAA LAAAAAAA LA LAE S P E C I A L
diversos tipos. Un dicho popular entre los
pobladores indica que cuando un visitante
recorre esta arteria, la gente celebra su paso
con bailes típicos y canciones, por lo que la
calle es conocida como la Carretera del Rey.
DÍAS DE PESCA
Las aguas de Bimini han sido desde
siempre el hogar de una gran variedad de
especies marinas. Los afi cionados a la pes-
ca la visitan para disfrutar de una actividad
deportiva de alta calidad.
El color cristalino de estas aguas las
convierte también en un ambiente ideal para
Stingray Hole y Bull Run son
dos servicios en Bimini que
ofrecen una experiencia única
bajo el mar.
87OCTUBRE 201386 OCTUBRE 2013
88 OCTUBRE 2013
Cada vez más personas se atreven
a especular sobre quién será el
ganador del próximo Mundial de
Fútbol. Un pronóstico prematuro, conside-
rando que aún no culmina el proceso clasi-
fi catorio, pero que los sportsbooks toman
en serio mirando hacia el futuro.
Un estudio de la web especializada en
rankings Bleacherreport.com reporta que
los cibernautas tienen entre sus favoritos a
Argentina, España, Alemania y Brasil. Pre-
cisamente este país ya viene trabajando en
distintos campos para desarrollar el mun-
dial de la mejor manera. Uno de los puntos
de mayor debate son las apuestas depor-
tivas.
MIRADA COMÚN
Se dice que Brasil tiene una política
conservadora en relación a las apuestas.
Según Maghno José, periodista especiali-
zado en loterías y gaming, “los juegos de
azar ilegales producen en Brasil más de
18,000 millones de reales (más de 8,000
millones de dólares), y entre ellos se en-
cuentran las apuestas deportivas”.
Este analista señala que esta cantidad
supera los más de 11,000 millones de rea-
les (5,000 millones de dólares) generados
por el juego legal.
EL MUNDIAL DE FÚTBOL Y LAS PRÓXIMAS OLIMPIADAS CONVOCAN UN CARNAVAL
DE POSIBILIDADES PARA EL MERCADO DE LAS APUESTAS EN BRASIL. ¿PODRÁN
ESTOS EVENTOS CAMBIAR LA MIRADA DEL GOBIERNO HACIA EL JUEGO?
APOSTANDOAL MUNDIAL
E S P E C I A L
90 OCTUBRE 2013
E S P E C I A L
En Brasil solo están permitidos juegos de azar como la lotería Caixa Econômica
Federal, que genera más de 10,000 millones de reales; las Loterías del Estado
con 400 millones de reales; las carreras de caballos que reportan 300 millones
de reales; y el poker, que actualmente convoca, según registros ofi ciales, a 2.5
millones de jugadores brasileños.
JUEGO REGULADO
Las apuestas deportivas serán uno
de los temas dentro del
BGC.
Por tal razón, las apuestas deportivas
son uno de los temas que se debatirá en el
Congreso Brasileño de Juego (BGC) orga-
nizado por Clarion Events, en el que parti-
ciparán representantes del Estado anfi trión
del Mundial de Fútbol.
Esta reunión, del 18 al 20 de noviembre,
dará a conocer las experiencias de otros paí-
ses respecto a los juegos regulados y sus
benefi cios tanto para las administraciones
gubernamentales como para la sociedad.
IGAMING EN EXPECTATIVA
El BGC incluye la participación de
empresas asociadas a los juegos como
BetConstruct, una compañía que ofre-
ce una amplia gama de productos para
las apuestas deportivas. En la actualidad,
BetConstruct cubre dentro de sus 45 dis-
ciplinas hasta 12,000 partidos en directo al
mes, con resultados en vivo y estadísticas.
También estará Inspired Gaming Group,
proveedor mundial de sistemas de depor-
tes virtuales, con puntos de apuestas de-
portivas en más de 30 países de Europa,
GmbH (EWS) que, desde el 2007 contro-
la el mercado de las apuestas en los en-
cuentros de fútbol. Hasta la fecha, el ente
regulador de origen suizo ha monitoreado
más de 640 partidos disputados durante la
eliminatoria y estableció nexos con más de
400 operadores y reguladores de apuestas.
Detlev Zenglein, gerente general de
EWS-GmbH, sostuvo que aparte de los la-
zos institucionales “se hace un seguimiento
global desde un punto de vista técnico, que
permite tener una base de datos sobre las
cifras de apuestas en todo el mundo, e in-
formantes y expertos”.
En el mundial de Brasil se realizarán
64 cotejos que enfrentarán a las mejores
escuadras del planeta. Tal vez ellos son
los que alientan a tener una nueva visión
en Brasil en torno al juego, en la que las
apuestas legales se muestran como una
gran posibilidad económica para el futuro.
EL CONGRESO BRASILEÑODEL JUEGO ES ORGANIZADO POR CLARION.
América Latina y Asia, donde tiene distribui-
dos 35,000 terminales.
Otra empresa que se alista para los
eventos mundiales es TotelFootball, que re-
cientemente fi rmó un acuerdo con JuegaO-
cho.com e incluirá en la nómina de apues-
tas a los sportsbooks de América Latina.
Al respecto Jeff Cooper, CEO de Global
Ocho, manifestó que el convenio “nos da
un verdadero punto de diferenciación en el
mercado”.
JUGADA SEGURA
En ese contexto, se sabe que la Fe-
deración Internacional de Futbol Amateur
(FIFA) promueve las apuestas legales con
el objetivo de no dejar en segundo plano a
ninguno de los eventos deportivos de tras-
cendencia global.
Por esa razón, la FIFA tiene como so-
porte a la empresa Early Warning System