E Instrucciones de instalación y funcionamiento
Wilo-S1R-h digital (Star-Z20/...-Z25/...)
4 1
48
57
4-
Ed
.01
/20
10
-0
5-
Wilo
Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-S1R-h digital 3
Español
Instrucciones de instalación y funcionamiento1 Generalidades
Acerca de este documento
El idioma de las instrucciones de funcionamiento originales es el alemán. Las instrucciones en los restantes idiomas son una
traducción de las instrucciones de funcionamiento originales.
Las instrucciones de instalación y funcionamiento forman parte del producto y, por lo tanto, deben estar disponibles cerca del
mismo en todo momento. Es condición indispensable respetar
estas instrucciones para poder hacer un correcto uso del pro-ducto de acuerdo con las normativas vigentes.
Las instrucciones de instalación y funcionamiento se aplican
al modelo actual del producto y a las versiones de las normati-vas técnicas de seguridad aplicables en el momento de su publi-
cación.
Declaración de conformidad CE:La copia de la “Declaración de conformidad CE” es un compo-
nente esencial de las presentes instrucciones de funcionamiento.
Dicha declaración perderá su validez en caso de modificación téc-nica de los tipos citados en la misma no acordada con nosotros.
2 Seguridad
Durante todos los trabajos en el S1R-h y en la instalación,
es imprescindible tener siempre en cuenta las instrucciones
de seguridad especificadas en las instrucciones de instalación y funcionamiento de la bomba.
• La conexión y la instalación de aparatos eléctricos solamente
debe ser realizada por un electricista.• Cualquier manipulación o modificaciones en el aparato anula
la garantía.
• Se han de tener en cuenta la normativa nacional y las disposicio-nes de seguridad pertinentes para la prevención de accidentes.
Español
4 WILO SE 05/2010
• Las órdenes de desconexión tienen prioridad sobre las órdenes
de conexión.
2.1 Identificación de los símbolos e indicaciones utilizados
en este manual
Símbolos:
Símbolo de peligro general
Peligro por tensión eléctrica
Información útil:
Palabras identificativas:
¡PELIGRO!
Situación extremadamente peligrosa.
Si no se tienen en cuenta las instrucciones siguientes, se corre el peligro de sufrir lesiones graves o incluso la muerte.
¡ADVERTENCIA!
El usuario podría sufrir lesiones que podrían incluso ser de cierta gravedad. “Advertencia” implica que es probable que
se produzcan daños personales si no se respetan las indica-
ciones.
¡ATENCIÓN!
Existe el riesgo de que el producto o el sistema sufran daños. “Atención” implica que el producto puede resultar dañado si
no se respetan las indicaciones.
INDICACIÓN: Información útil para el manejo del producto.
También puede indicar la presencia de posibles problemas.
Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-S1R-h digital 5
Español
3 Transporte y almacenamiento
¡ATENCIÓN! ¡Riesgo de daños materiales!
Si el transporte y el almacenamiento transitorio no tienen lugar
en las condiciones adecuadas, el producto puede sufrir daños.• Es preciso proteger el aparato contra la humedad y los daños
mecánicos.
• Los componentes electrónicos no deben someterse a tempe-
raturas inferiores a -10 °C o superiores a +55 °C.
4 Aplicaciones
Módulo enchufable de instalación posterior S1R-h de Wilo para
la desconexión programable en función del tiempo de bombas
de recirculación de ACS Wilo con motores monofásicos de los tipos Star-Z 20, Star-Z 25. La programación se efectúa en el
reloj conmutador digital con programa diario/semanal y reserva.
Para ceñirse al uso previsto, es imprescindible observar las pre-sentes instrucciones.
Todo uso que no figure en las mismas se considerará como
no previsto.
5 Especificaciones del producto
5.1 Datos técnicos
Tensión de conexión 1~230 V, 50 Hz
Tipo de protección IP 42
Temperatura del aire [°C]* 20 30 40
Temperatura del fluido [°C] * 90 80 70
* Temperatura ambiente admisible en función de la temperatura del fluido en la bomba
Español
6 WILO SE 05/2010
5.2 Suministro
Módulo enchufable S1R-h con juego de montaje:
1 parte inferior del módulo incl. racor PG1 tapa del módulo
2 tornillos de fijación del módulo M4x16
1 tornillo de puesta a tierra M4x14 1 manguito de puesta a tierra
1 junta
1 tornillo para la tapa del móduloInstrucciones de instalación y funcionamiento
6 Descripción y función
El módulo enchufable de instalación posterior sirve para pro-gramar en función del tiempo la desconexión de bombas de
recirculación de ACS Wilo con motores monofásicos (1~230 V,
50 Hz). La programación se efectúa en el reloj conmutador digi-
tal con programa diario/semanal y reserva .
7 Instalación y conexión eléctrica
Si el producto se entrega en piezas sueltas, éstas han de mon-
tarse según las presentes instrucciones de instalación y funcio-namiento y todos los dispositivos de seguridad han de activarse.
Si no se observan las indicaciones relativas a la instalación,
se pone en peligro la seguridad del producto/del personal y las explicaciones sobre la seguridad mencionadas pierden su
vigencia.
Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-S1R-h digital 7
Español
¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte!
Si la instalación y la conexión eléctrica no son correctas, pue-
den provocar lesiones mortales. • La instalación y la conexión eléctrica deben ser realizadas
exclusivamente por personal cualificado y de acuerdo con
la normativa vigente.• Es imprescindible respetar en todo momento la normativa
de prevención de accidentes.
• Se han de tener en cuenta las instrucciones de instalación y funcionamiento de la bomba.
¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de quemaduras!En función del estado de funcionamiento de la instalación,
la bomba puede alcanzar temperaturas muy altas. Existe riesgo
de quemaduras en caso de entrar en contacto con la bomba.Antes de efectuar trabajos en la bomba, se ha de dejar que
ésta se enfríe hasta alcanzar la temperatura ambiente.
7.1 Preparación de la instalación
Antes de iniciar cualquier trabajo, se ha de comprobar que
el juego de montaje está completo. Si está incompleto,
ha de ponerse en contacto con el servicio técnico de Wilo.• Compruebe el tipo de corriente y la tensión de la alimentación
eléctrica.
• Desconecte la alimentación eléctrica de la bomba y tome las medi-das necesarias para que no vuelva a conectarse sin autorización.
7.2 Instalación (Fig. 1-9)
INDICACIÓN:
Las diversas Fig. del reloj conmutador que aparecen a conti-nuación no afectan a la descripción de la transformación con
el módulo S1R-h.
Español
8 WILO SE 05/2010
El reloj conmutador se programa y se ajusta según las instruc-
ciones de uso suministradas por separado.
Fig. 1:
Respete las posiciones de montaje
admisibles.
INDICACIÓN: Gire el cabezal motor 180°,
si es preciso.
Véanse las instrucciones de instalación y funciona-
miento de la bomba.
Fig. 2:
• Afloje el tornillo de fijación de
la tapa de la caja de bornes.
• Retire la caja de bornes.
Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-S1R-h digital 9
Español
Fig. 3:
• Afloje el racor PG.
• Suelte los cables de alimentación
eléctrica L, N y PE y extráigalos del racor PG.
¡PELIGRO! ¡Peligro de
electrocución!
El condensador es con-ductor de tensión.
Por motivos de seguri-
dad, deje que se descar-gue como mínimo
2 minutos.
Fig. 4:
• Levante con cuidado la tapadera
(┤├) de la conexión del conden-sador y retírela.
Español
10 WILO SE 05/2010
Fig. 5:
• Extraiga los hilos de conexión
del condensador y retire el con-
densador.
INDICACIÓN:
Aparte el condensador para volverlo a utilizar
posteriormente en
el S1R-h.
Fig. 6:
• Afloje los 2 dos tornillos de fija-
ción del módulo y el tornillo de puesta a tierra y extraiga hacia
arriba y con cuidado el módulo
del cabezal motor.
Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-S1R-h digital 11
Español
Fig. 7:
• Ensamble el módulo con la parte
inferior adjunta.
• Introduzca la junta suministrada por debajo del módulo y sobre
el bloque de contacto y ejerza
presión hasta que llegue al tope.• A continuación, introduzca con
cuidado el módulo premontado
en el bloque de la cámara de con-tactos del cabezal motor y encá-
jelo bien en la posición correcta.
• Introduzca el manguito de puesta a tierra en el orificio previsto para
ello (E↑) y atornille el tornillo de
puesta a tierra.• Atornille los dos tornillos de fija-
ción junto a (E↑) y en el orificio
libre de la parte inferior con
un destornillador.
Español
12 WILO SE 05/2010
Fig. 8:
• Coloque el condensador en el
hueco de la caja de bornes.
• Coloque los hilos de conexión del condensador de manera que
se puedan introducir fácilmente
en ambos conectores tipo zócalo (┤├).
• Coloque los hilos en la posición
correcta.• Introduzca el cable de red a través
del racor PG y conéctelo a los bor-
nes L, N y al tornillo de puesta a tierra (E↑).
• Apriete de nuevo el racor PG.
Fig. 9:
• Ponga la tapa del módulo sumi-
nistrada y el tornillo de fijación
y apriete el tornillo.• Vuelva a conectar al alimentación
eléctrica de la bomba.
Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-S1R-h digital 13
Español
8 Puesta en marcha/ajuste
El operador está autorizado a manejar el dispositivo.
9 Eliminación
Eliminando y reciclando este producto correctamente se evitan daños medioambientales y peligros para la salud.
1. Para eliminar el producto o partes de éste, sírvase de
empresas de eliminación de desechos públicas o privadas.2. El ayuntamiento, el órgano competente en materia de eli-
minación de desechos o el proveedor del producto le pro-
porcionarán información más detallada sobre la eliminación correcta del mismo.
Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas.
Fig. 10:
• Abra con cuidado la tapa transpa-
rente con un destornillador.
INDICACIÓN: Programe y ajuste el reloj
conmutador según las ins-
trucciones de uso sumi-nistradas por separado.
• Coloque la tapa transparente.
D EG - Konformitätserklärung
GB EC � Declaration of conformity
F Déclaration de conformité CE (gemäß 2004/108/EG Anhang IV,2 und 2006/95/EG Anhang III,B, according 2004/108/EC annex IV,2 and 2006/95/EC annex III,B,
conforme 2004/108/CE appendice IV,2 et 2006/95/CE appendice III B) Hiermit erklären wir, dass die Bauarten der Baureihe : S1R-h Herewith, we declare that this product: Par le présent, nous déclarons que cet agrégat : in der gelieferten Ausführung folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht: in its delivered state complies with the following relevant provisions: est conforme aux dispositions suivants dont il relève: Elektromagnetische Verträglichkeit - Richtlinie 2004/108/EGElectromagnetic compatibility - directive
Compatibilité électromagnétique- directive Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EGLow voltage directive
Directive basse-tension Angewendete harmonisierte Normen, insbesondere: EN 60730-1 Applied harmonized standards, in particular: EN 60730-2-7 Normes harmonisées, notamment: Bei einer mit uns nicht abgestimmten technischen Änderung der oben genannten Bauarten, verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. If the above mentioned series are technically modified without our approval, this declaration shall no longer be applicable. Si les gammes mentionnées ci-dessus sont modifiées sans notre approbation, cette déclaration perdra sa validité. Dortmund, 19.04.2010
Erwin Prieß
Quality Manager
WILO SE Nortkirchenstraße 100 44263 Dortmund Germany
Document: 2109717.1
NL IEG-verklaring van overeenstemming Dichiarazione di conformità CEHiermede verklaren wij dat dit aggregaat in de geleverde uitvoering voldoet aan de volgende bepalingen:
Con la presente si dichiara che i presenti prodotti sono conformi alle seguenti disposizioni e direttive rilevanti:
Elektromagnetische compatibiliteit 2004/108/EG Compatibilità elettromagnetica 2004/108/EGEG-laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG Direttiva bassa tensione 2006/95/EGgebruikte geharmoniseerde normen, in het bijzonder: norme armonizzate applicate, in particolare:zie vorige pagina vedi pagina precedente
E PDeclaración de conformidad CE Declaração de Conformidade CEPor la presente declaramos la conformidad del producto en su estado de suministro con las disposiciones pertinentes siguientes:
Pela presente, declaramos que esta unidade no seu estado original, está conforme os seguintes requisitos:
Directiva sobre compatibilidad electromagnética 2004/108/EG Compatibilidade electromagnética 2004/108/EGDirectiva sobre equipos de baja tensión 2006/95/EG Directiva de baixa voltagem 2006/95/EGnormas armonizadas adoptadas, especialmente: normas harmonizadas aplicadas, especialmente:véase página anterior ver página anterior
S NCE- försäkran EU-OverensstemmelseserklæringHärmed förklarar vi att denna maskin i levererat utförande motsvarar följande tillämpliga bestämmelser:
Vi erklærer hermed at denne enheten i utførelse som levert er i overensstemmelse med følgende relevante bestemmelser:
EG�Elektromagnetisk kompatibilitet � riktlinje 2004/108/EG EG�EMV�Elektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/EGEG�Lågspänningsdirektiv 2006/95/EG EG�Lavspenningsdirektiv 2006/95/EGtillämpade harmoniserade normer i synnerhet: anvendte harmoniserte standarder særlig:tillämpade harmoniserade normer, i synnerhet: anvendte harmoniserte standarder, særlig:se föregående sida se forrige side
FIN DKCE-standardinmukaisuusseloste EF-overensstemmelseserklæringIlmoitamme täten, että tämä laite vastaa seuraavia asiaankuuluvia määräyksiä:
Vi erklærer hermed, at denne enhed ved levering overholder følgende relevante bestemmelser:
Sähkömagneettinen soveltuvuus 2004/108/EG Elektromagnetisk kompatibilitet: 2004/108/EGMatalajännite direktiivit: 2006/95/EG Lavvolts-direktiv 2006/95/EGkäytetyt yhteensovitetut standardit, erityisesti: anvendte harmoniserede standarder, særligt:katso edellinen sivu. se forrige side
H CZEK-megfelel�ségi nyilatkozat Prohlá�ení o shod� ESEzennel kijelentjük, hogy az berendezés megfelel az alábbi irányelveknek: Prohla�ujeme tímto, �e tento agregát v�dodaném provedení odpovídá
následujícím p�íslu�ným ustanovením:Elektromágneses összeférhet�ség irányelv: 2004/108/EK Sm�rnice o elektromagnetické kompatibilit� 2004/108/ESKisfeszültségü berendezések irányelv: 2006/95/EK Sm�rnice pro nízké nap�tí 2006/95/ESalkalmazott harmonizált szabványoknak, különösen: pou�ité harmoniza�ní normy, zejména:lásd az el�z� oldalt viz p�edchozí strana
PL RUSDeklaracja Zgodno�ci WE ����� �� � ������������ ���������� ������Niniejszym deklarujemy z pe�n odpowiedzialnoci, �e dostarczony wyrób jest zgodny z nast�pujcymi dokumentami:
�������� ���������� ��������, ��� �����! �"#�"�� � �"� �$%��� &������� ������������� �����'��� ��#�������� ����������:
dyrektyw� dot. kompatybilno�ci elektromagnetycznej 2004/108/WE �������������� ������������ 2004/108/EG dyrektyw� niskonapi�ciow� 2006/95/WE �������! �� ��"��������� �����#���$ 2006/95/EGstosowanymi normami zharmonizowanymi, a w szczególnoci: (�&��)������ ��"���������� ������#�� � ��#��, � ���������:patrz poprzednia strona ��. &#�������' ��#���*�
GR TR%&'()* )+,,;<=()*> ?*> @@ CE Uygunluk Teyid Belgesi+/58;<=>? @FJ F< KR<T@; U=F@ X� U=FZ F/; [UF\XFUX/ KUR\]<X/^ J[U;<K<J?_ FJ^ U[@5<=`?^ ]JUF\x?J^ :
Bu cihaz{n teslim edildi|i }ekliyle a}a|{daki standartlara uygun oldu|unu teyid ederiz:
A'JQ?<X,Y[\*?]Q& )+,^Y?;?*?Y E_-2004/108/E_ Elektromanyetik Uyumluluk 2004/108/EG`{*[|Y }Y,*'&> ?~)*> E_�2006/95/E_ Alçak gerilim yönetmeli�i 2006/95/EG~;UR><;JX>�;U �R/XJ><K<J<�>?;U KR@F=KU, J]JU_F?RU: k{smen kullan{lan standartlar için: �5�K? KR</�<�>?;/ X?5_]U bkz. bir önceki sayfa
RO ESTEC-Declara�ie de conformitate EÜ vastavusdeklaratsioonPrin prezenta declar�m c� acest produs a}a cum este livrat, corespunde cu urm�toarele prevederi aplicabile:
Käesolevaga tõendame, et see toode vastab järgmistele asjakohastele direktiividele:
Compatibilitatea electromagnetic� � directiva 2004/108/EG Elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv 2004/108/EÜDirectiva privind tensiunea joas� 2006/95/EG Madalpinge direktiiv 2006/95/EÜstandarde armonizate aplicate, îndeosebi: kohaldatud harmoneeritud standardid, eriti:vezi pagina precedent� vt eelmist lk
LV LTEC - atbilst�bas deklar�cija EB atitikties deklaracijaAr �o m�s apliecin�m, ka �is izstr�d�jums atbilst sekojo�iem noteikumiem: �iuo pa�ymima, kad �is gaminys atitinka �ias normas ir direktyvas:
Elektromagn�tisk�s savietojam�bas direkt�va 2004/108/EK Elektromagnetinio suderinamumo direktyv� 2004/108/EBZemsprieguma direkt�va 2006/95/EK �emos �tampos direktyv� 2006/95/EB
i � ti h i �ti t d ti t i k it� it ik t i i t d t b�t tpiem�roti harmoniz�ti standarti, tai skait�: pritaikytus vieningus standartus, o b�tent:skat�t iepriek��jo lappusi �r. ankstesniame puslapyje
SK SLOES vyhlásenie o zhode ES � izjava o skladnostiTýmto vyhlasujeme, �e kon�trukcie tejto kon�truk�nej série v dodanom vyhotovení vyhovujú nasledujúcim príslu�ným ustanoveniam:
Izjavljamo, da dobavljene vrste izvedbe te serije ustrezajo slede�im zadevnim dolo�ilom:
Elektromagnetická zhoda - smernica 2004/108/ES Direktiva o elektromagnetni zdru�ljivosti 2004/108/ESNízkonapä�ové zariadenia - smernica 2006/95/ES Direktiva o nizki napetosti 2006/95/ESpou�ívané harmonizované normy, najmä: uporabljeni harmonizirani standardi, predvsem:pozri predchádzajúcu stranu glejte prej�njo stran
BG ME�-����� �� "� ������������ Dikjarazzjoni ta� konformità KE�����#�#���, �� &#�����%� ��"���#� �� �������� ����������: B'dan il-mezz, niddikjaraw li l-prodotti tas-serje jissodisfaw id-
dispo�izzjonijiet relevanti li �ejjin:E������������ ����������� � �������� 2004/108/E� Kompatibbiltà elettromanjetika - Direttiva 2004/108/KE�������� ���� �����#���� 2006/95/E� Vulta�� baxx - Direttiva 2006/95/KE��#������#��� ������#��: kif ukoll standards armonizzati b'mod partikolari: ��. &#������ ��#���*� ara l-pa�na ta' qabel
WILO SENortkirchenstraße 10044263 DortmundGermany
WILO SENortkirchenstraße 10044263 DortmundGermany
WILO SENortkirchenstraße 10044263 DortmundGermanyT 0231 4102-0F 0231 [email protected]
Wilo – International (Subsidiaries)
Wilo – International (Representation offices)
ArgentinaWILO SALMSONArgentina S.A.C1295ABI CiudadAutónoma de Buenos AiresT+ 54 11 4361 [email protected] PumpenÖsterreich GmbH1230 WienT +43 507 [email protected] Caspian LLC1065 BakuT +994 12 [email protected] Bel OOO220035 MinskT +375 17 [email protected] SA/NV1083 GanshorenT +32 2 [email protected] Bulgaria Ltd.1125 SofiaT +359 2 [email protected] Canada Inc.Calgary, Alberta T2A 5L4T +1 403 [email protected] China Ltd.101300 BeijingT +86 10 [email protected] Hrvatska d.o.o.10090 ZagrebT +38 51 [email protected] RepublicWILO Praha s.r.o.25101 CestliceT +420 234 [email protected]
DenmarkWILO Danmark A/S2690 KarlslundeT +45 70 [email protected]
EstoniaWILO Eesti OÜ12618 TallinnT +372 [email protected]
FinlandWILO Finland OY02330 EspooT +358 [email protected]
FranceWILO S.A.S.78390 Bois d'ArcyT +33 1 [email protected]
Great BritainWILO (U.K.) Ltd.DE14 2WJ Burton-Upon-TrentT +44 1283 [email protected]
GreeceWILO Hellas AG14569 Anixi (Attika)T +302 10 [email protected]
HungaryWILO Magyarország Kft2045 Törökbálint(Budapest)T +36 23 [email protected]
IndiaWILO India Mather andPlatt Pumps Ltd.Pune 411019T +91 20 [email protected]
IndonesiaWILO Pumps IndonesiaJakarta Selatan 12140T +62 21 [email protected]
IrelandWILO Engineering Ltd.LimerickT +353 61 [email protected] Italia s.r.l.20068 Peschiera Borromeo(Milano)T +39 [email protected] Central Asia050002 AlmatyT +7 727 [email protected] Pumps Ltd.621-807 GimhaeGyeongnamT +82 55 [email protected] Baltic SIA1019 RigaT +371 67 [email protected] SALMSONLebanon12022030 El MetnT +961 4 [email protected] Lietuva UAB03202 VilniusT +370 5 [email protected] NetherlandsWILO Nederland b.v.1551 NA WestzaanT +31 88 9456 [email protected] Norge AS0975 OsloT +47 22 [email protected] Polska Sp. z.o.o.05-090 RaszynT +48 22 [email protected]
PortugalBombas Wilo-SalmsonPortugal Lda.4050-040 PortoT +351 22 [email protected]
RomaniaWILO Romania s.r.l.077040 Com. Chiajna Jud.IlfovT +40 21 [email protected]
RussiaWILO Rus ooo123592 MoscowT +7 495 [email protected]
Saudi ArabiaWILO ME - RiyadhRiyadh 11465T +966 1 [email protected]
Serbia and MontenegroWILO Beograd d.o.o.11000 BeogradT +381 11 [email protected]
SlovakiaWILO Slovakia s.r.o.82008 Bratislava 28T +421 2 [email protected]
SloveniaWILO Adriatic d.o.o.1000 LjubljanaT +386 1 [email protected]
South AfricaSalmson South Africa1610 EdenvaleT +27 11 [email protected]
SpainWILO Ibérica S.A.28806 Alcalá de Henares(Madrid)T +34 91 [email protected]
SwedenWILO Sverige AB35246 VäxjöT +46 470 [email protected]
SwitzerlandEMB Pumpen AG4310 RheinfeldenT +41 61 [email protected]
TaiwanWILO-EMUTaiwanCo. Ltd.110 TaipehT +886 227 [email protected]
TurkeyWILO Pompa SistemleriSan. ve Tic. A.S.34530 IstanbulT +90 216 [email protected]
UkrainaWILO Ukraina t.o.w.01033 KiewT +38 044 [email protected]
United Arab EmiratesWILO Middle East FZEJebel Ali - DubaiT +971 4 886 [email protected]
USAWILO-EMU USA LLCThomasville,Georgia 31792T +1 229 [email protected]
WILO USA LLCMelrose Park, Illinois 60160T +1 708 [email protected]
VietnamWILO Vietnam Co Ltd.Ho Chi Minh City, VietnamT +84 8 [email protected]
AlgeriaBad Ezzouar, Dar El BeidaT +213 21 247979
Armenia375001 YerevanT +374 10 544336
Bosnia and Herzegovina71000 SarajevoT +387 33 714510
Georgia0179 TbilisiT +995 32 306375
Macedonia1000 SkopjeT +389 2 3122058
Mexico07300 MexicoT +52 55 55863209
Moldova2012 ChisinauT +373 2 223501
Rep. MongoliaUlaanbaatarT +976 11 314843
Tajikistan734025 DushanbeT +992 37 2232908
Turkmenistan744000 AshgabadT +993 12 345838
Uzbekistan100015 TashkentT +998 71 1206774
November 2009
WILO SENortkirchenstraße 10044263 DortmundGermanyT 0231 4102-0F 0231 [email protected]
G1 NordWILO SEVertriebsbüro HamburgBeim Strohhause 2720097 HamburgT 040 5559490F 040 [email protected]
G2 Nord-OstWILO SEVertriebsbüro BerlinJuliusstraße 52–5312051 Berlin-NeuköllnT 030 6289370F 030 [email protected]
G3 OstWILO SEVertriebsbüro DresdenFrankenring 801723 KesselsdorfT 035204 7050 F 035204 [email protected]
G4 Süd-OstWILO SEVertriebsbüro MünchenAdams-Lehmann-Straße 4480797 MünchenT 089 4200090F 089 [email protected]
G5 Süd-WestWILO SEVertriebsbüro StuttgartHertichstraße 1071229 LeonbergT 07152 94710 F 07152 947141 [email protected]
G6 MitteWILO SEVertriebsbüro FrankfurtAn den drei Hasen 3161440 Oberursel/Ts.T 06171 70460F 06171 [email protected]
G7 WestWILO SEVertriebsbüro DüsseldorfWestring 1940721 HildenT 02103 90920 F 02103 [email protected]
Kompetenz-TeamGebäudetechnik
WILO SENortkirchenstraße 10044263 DortmundT 0231 4102-7516T 01805 R•U•F•W•I•L•O*
7•8•3•9•4•5•6F 0231 4102-7666
Kompetenz-TeamKommuneBau + Bergbau
WILO EMU GmbHHeimgartenstraße 195030 HofT 09281 974-550F 09281 974-551
WerkskundendienstGebäudetechnikKommuneBau + BergbauIndustrie
WILO SENortkirchenstraße 10044263 DortmundT 0231 4102-7900T 01805 W•I•L•O•K•D*
9•4•5•6•5•3F 0231 [email protected]
Erreichbar Mo–So von 7–18 Uhr. In Notfällen täglichauch von18–7 Uhr.
– Kundendienst-Anforderung
– Werksreparaturen– Ersatzteilfragen– Inbetriebnahme– Inspektion– Technische Service-
Beratung– Qualitätsanalyse
Wilo-International
ÖsterreichZentrale Wien:WILO PumpenÖsterreich GmbHEitnergasse 131230 WienT +43 507 507-0F +43 507 507-15
Vertriebsbüro Salzburg:Gnigler Straße 565020 SalzburgT +43 507 507-13F +43 507 507-15
VertriebsbüroOberösterreich:Trattnachtalstraße 74710 GrieskirchenT +43 507 507-26F +43 507 507-15
SchweizEMB Pumpen AGGerstenweg 74310 RheinfeldenT +41 61 83680-20F +41 61 83680-21
Standorte weiterer Tochter gesellschaften
Argentinien,Aserbaidschan, Belarus,Belgien, Bulgarien, China,Dänemark, Estland,Finnland, Frankreich,Griechenland,Großbritannien, Indien,Indonesien, Irland, Italien,Kanada, Kasachstan, Korea,Kroatien, Lettland, Libanon,Litauen, Niederlande,Norwegen, Polen, Portugal,Rumänien, Russland,Saudi-Arabien, Schweden,Serbien und Montenegro,Slowakei, Slowenien,Spanien, Südafrika, Taiwan,Tschechien, Türkei,Ukraine, Ungarn, USA,Vereinigte ArabischeEmirate, Vietnam
Die Adressen finden Sieunter www.wilo.com.
Stand Januar 2010
Wilo-Vertriebsbüros in Deutschland
Erreichbar Mo–Fr von 7–18 Uhr.
– Antworten auf– Produkt- und Anwendungsfragen– Liefertermine und Lieferzeiten
– Informationen über Ansprechpartner vor Ort
– Versand von Informationsunterlagen
* 0,14 €/Min. aus dem Festnetz,Mobilfunk max. 0,42 €/Min.