XKM 3100 Wbg Mielehome 20
Ръководство за монтаж и инсталация
cs Mielehome 20Naacutevod k montaacuteži a instalaci
et ldquoMielehome 20rdquoPaigaldusjuhend
hr Mielehome 20Upute za ugradnju i instalaciju
hu Mielehome 20Szereleacutesi eacutes installaacutelaacutesi uacutetmutatoacute
lt ldquoMielehomerdquo 20Montavimo ir įrengimo nurodymai
lv ldquoMielehome 20rdquoMontāžas un uzstādīšanas instrukcija
ro Mielehome 20Instrucţiuni de montaj şi instalare
ru Система Mielehome 20Инструкция по монтажу и установке
sl Mielehome 20Navodila za montažo in namestitev
sk Mielehome 20Naacutevod na montaacutež a inštalaacuteciu
sr Mielehome 20Uputstvo za montažu i instalaciju
tr Mielehome 20Montaj ve Kurulum Talimatları
uk Mielehome 20Інструкція з монтажу і установки
M-Nr 10 581 840
bg - Съдържание
2
Указания за безопасност и предупреждения 3
Вашият принос към опазването на околната среда 5
Описание на модула и монтаж 6Съдържание на опаковката 6Описание на модула 6Монтаж на WLAN модула в домакински уреди Miele 6Местоположение на нишата за модула 7
Фурна 7Фурна с микровълнова фурна 7Комбинирана фурна с пара 7Съдомиялна машина 8Напълно автоматични кафемашини 8Сушилня 8Перална машинакомбинирана перална машина и сушилня 8
Осъществяване на WLAN връзка 91 Регистрация чрез приложение 9
Изтеглете приложението Mielemobile 92 Регистрация чрез WPS 9
Технически данни 10Декларация за съответствие 10
bg - Указания за безопасност и предупреждения
3
WLAN модулът съответства на предписаните правила за безо-пасност Неправилната употреба може да предизвика нараня-ване на хора и материални щети
Преди инсталацията на WLAN модула прочетете това ръковод-ство за монтаж и инсталация То съдържа важни указания заинсталацията на WLAN модула По този начин ще предпазитесебе си и ще предотвратите повреди по модула и домакински-те уреди Miele
Запазете това ръководство за монтаж и инсталация и го пре-дайте на евентуалния следващ собственик
Това ръководство за монтаж и инсталация описва обхвата нафункциите на WLAN модула
Употреба по предназначение
WLAN модулът служи изключително за осъществяване наWLAN връзка между домакински уред Miele и WLAN мрежа всграда
Достъпност
Поддържаната от WLAN модула WLAN технология може да евременно или напълно недостъпна Поради тази причина посто-янната достъпност на предлаганите функции не е гарантиранаОбхватът на безжичната връзка може да се разшири чрез стан-дартен за търговската мрежа WLAN ретранслатор За тази целмоля да се обърнете към специализирания търговец на Mieleили към отдела за обслужване на клиенти на Miele
bg - Указания за безопасност и предупреждения
4
Техническа безопасност
Преди инсталацията проверете този WLAN модул за видимивъншни повреди Не инсталирайте и не стартирайте WLAN моду-ла ако той е повреден
Преди свързването на WLAN модула задължително сравнетеданните за свързване (защита напрежение и честота) на табел-ката с технически характеристики с тези на електрическата мре-жа В случай на съмнение се консултирайте с квалифициранелектротехник
Не ремонтирайте WLAN модула в случай на дефект Той тряб-ва да се смени с оригинална резервна част Miele
WLAN модулът е разединен от електрическата мрежа едва то-гава когато
ndash мрежовият щепсел на пералната машина е изваден или
ndash предпазителят на инсталацията на жилището е изключен или
ndash предпазителят на инсталацията на жилището е напълно раз-вит или
ndash защитният прекъсвач за утечен ток е сработил
Преди монтажа или демонтажа на WLAN модула изключетедомакинските уреди Miele от електрическата мрежа
bg - Вашият принос към опазването на околнатасреда
5
Изхвърляне на опаковката затранспортиранеОпаковката предпазва уреда от по-вреди при транспортирането Опако-въчните материали са избрани напринципа на екологичната съвмести-мост и технологиите за третиране наотпадъци и могат да бъдат рецикли-рани
Връщането на опаковката в кръго-врата на материалите пести суровинии намалява натрупването на отпадъ-ци Вашият търговец ще приеме опа-ковката
Изхвърляне на употребявануредЕлектрическите и електронните уре-ди съдържат много ценни материалиТе съдържат и определени веществасмеси и компоненти които са билинеобходими за тяхното функционира-не и безопасност В битовата сметкакто и при неправилна обработка темогат да увредят човешкото здраве иоколната среда Поради това не из-хвърляйте употребявания уред в би-товата смет
Вместо това използвайте за предава-не и рециклиране на електрически иелектронни уреди официалните съз-дадени пунктове за събиране и при-емане на отпадъци при общинататърговеца или Miele За изтриване наевентуално запаметени персоналниданни на уреда който се предава позакон сте отговорни само вие Моляпогрижете се до транспортиранетона употребявания уред той да се съх-ранява без достъп на деца
bg - Описание на модула и монтаж
6
Съдържание на опаковкатаndash WLAN модул XKM 3100 Wndash Ръководство за монтаж и инстала-
ция
Описание на модула
a БутонБутонът има две функцииndash WPS бутон
Кратко натискане стартираWPS регистрацията
ndash Бутон ResetПродължително натискане (най-малко 10 секунди) нулира WLANмодула до фабричните настрой-ки
b СветодиодПоказва различните работни със-тояние на WLAN модула чрез при-мигванеndash Постоянно жълто зелено из-
ключеноWLAN модулът е готов за рабо-тане е осъществена връзка къмWLAN мрежата
ndash Жълто изключено примигва-що зеленоНормална работавръзката къммрежата е осъществена и е на-лице пренос на данни
ndash Последователно примигване вжълтозеленочервеноИзвършва се WPS регистрация
Монтаж на WLAN модула вдомакински уреди Miele
WLAN модулът е предназначен заупотреба в следните домакинскиуреди Miele
ndash Фурна фурна с микровълновафурна от H 6XXX (B BP BMBPX BMX)
ndash Комбинирана фурна с паракомбинирана фурна с пара + ми-кровълни комбинирана фурна спара от модели DG 6XXX DGM6XXX и DGC 6XXX
ndash Напълно автоматична кафема-шина от CVA 6XXX
ndash Съдомиялна машина от G 6XXX
ndash Сушилня от T1
ndash Перална машина от W1
ndash Комбинирана перална машина исушилня от WT 1
Преди монтажа на WLAN моду-ла изключете домакинския уредMiele от електрическата мрежа
bg - Описание на модула и монтаж
7
Нишата за модула трябва да е сво-боднодостъпна Вградените уредитрябва да се демонтират за да сеосигури достъп до нишата за модулаСледвайте ръководството за употре-ба или ръководството за монтаж надомакинския уред
Отстранете стикера (ако има такъв)от нишата за модула
Вкарайте WLAN модула докрай внишата за модула докато чуетещракването му
Ако искате да свържете домакин-ския уред с WPS регистрация сWLAN маршрутизатора бутонът наWLAN модула трябва да останедостъпен
Монтирайте домакинския уред от-ново
Свържете домакинския уред Mieleв електрическата мрежа
След около една минута WLAN моду-лът е активен
Местоположение на нишатаза модула
Фурна
Фурна с микровълнова фурна
Комбинирана фурна с пара
bg - Описание на модула и монтаж
8
Съдомиялна машина
Напълно автоматични кафемашини
Сушилня
Перална машинакомбинирана пе-рална машина и сушилня
bg - Осъществяване на WLAN връзка
9
След инсталацията на WLAN модулав домакинския уред Miele е необхо-димо домакинският уред Miele да серегистрира в локална WLAN мрежаСъществуват два метода за тази цел
1 Регистрация чрез прило-жение
Изтеглете приложениетоMielemobile
Операционната система на вашетомобилно устройство (смартфонтаблет) трябва да разполага най-малко с версия iOS 8reg или Android44trade
Подходящото за WLAN модула при-ложение ldquoMielemobilerdquo ще откриетебезплатно в съответните магазини заприложения
Потърсете в App Storereg съотвGoogle Playtrade приложениетоMielemobile
Изтеглете приложението на вашетомобилно устройство
За регистрация чрез приложение сенуждаете от
1 мобилно устройство на което еинсталирано приложениетоMielemobile
2 името на вашата локална WLANмрежа и съответната парола
3 фабричниясерийния номер на ва-шия домакински уред Miele (той епосочен на табелката с техническихарактеристики вижте ръковод-ството за употреба на домакин-ския уред)
Включете домакинския уред Miele
Стартирайте приложениетоMielemobile
Изберете Добавяне науред Miele
Следвайте по-нататъшните ин-струкции на приложението
2 Регистрация чрез WPSЗадължително условие е наличиетона WLAN маршрутизатор поддър-жащ WPS
Включете домакинския уред Miele
Натиснете за кратко бутона наWLAN модула
Светодиодът започва да примигвав цветовете червеножълтозелено
В рамките на 120 секунди активи-райте WPS функцията на вашияWLAN маршрутизатор
След успешна WPS регистрация све-тодиодът светва в зелено
Съвет При някои домакински уредие възможно да активирате WPSфункцията чрез настройкатаldquoMielehomerdquo Повече информацияще намерите в ръководството за упо-треба на домакинския уред
Имайте предвид че WPS регис-трацията е активна само за 120 се-кунди
bg - Технически данни
10
Декларация за съответствиеС настоящото Miele декларира че този XKM 3100 W съответства на Директи-ва 201453ЕС
Пълния текст на ЕС декларацията за съответствие можете да откриете наедин от следните интернет адреси
ndash Продукти изтегляне на wwwmielebg
Честотна лента 2412 GHz ndash 2472 GHz
Максимална мощност на излъчване lt 100 mW
cs - Obsah
11
Bezpečnostniacute pokyny a varovnaacute upozorněniacute 12
Vaacuteš přiacutespěvek k ochraně životniacuteho prostřediacute 14
Popis modulu a montaacutež 15Obsah krabice 15Popis modulu 15Montaacutež WiFi modulu v Miele přiacutestrojiacutech pro domaacutecnost 15Umiacutestěniacute schraacutenky pro modul 16
Pečiciacute trouba 16Pečiciacute trouba s mikrovlnou 16Parniacute trouba 16Myčka naacutedobiacute 17Kaacutevovary 17Sušička 17Automatickaacute pračka pračka se sušičkou 17
Vytvořeniacute WiFi spojeniacute 181 Přihlaacutešeniacute prostřednictviacutem aplikace 18
Staženiacute aplikace Mielemobile 182 Přihlaacutešeniacute prostřednictviacutem WPS 18
Technickeacute uacutedaje 19Prohlaacutešeniacute o shodě 19
cs - Bezpečnostniacute pokyny a varovnaacute upozorněniacute
12
WiFi modul odpoviacutedaacute platnyacutem bezpečnostniacutem předpisům Neod-borneacute použitiacute však může způsobit škody na lidech a věcech
Před instalaciacute WiFi modulu si přečtěte tento naacutevod k montaacuteži a in-stalaci Poskytuje důležiteacute pokyny pro instalaci WiFi modulu Tiacutemochraacuteniacutete sebe a zabraacuteniacutete poškozeniacute modulu a přiacutestrojů Miele prodomaacutecnost
Tento naacutevod k montaacuteži a instalaci uschovejte a předejte ho přiacute-padneacutemu noveacutemu majiteli
Tento naacutevod k montaacuteži a instalaci popisuje funkce WiFi modulu
Použiacutevaacuteniacute ke stanoveneacutemu uacutečelu
WiFi modul sloužiacute vyacutehradně k navaacutezaacuteniacute WiFi spojeniacute mezipřiacutestrojem Miele pro domaacutecnost a WiFi siacutetiacute v budově
Dostupnost
WiFi technologie podporovanaacute WiFi modulem může byacutet občasnebo trvale rušenaacute Z tohoto důvodu neniacute zajištěna staacutelaacute dostupnostnabiacutezenyacutech funkciacute Dosah raacutedioveacuteho spojeniacute lze zvětšit běžnyacutem WiFirepeaterem V teacuteto zaacuteležitosti se prosiacutem obraťte na Vašeho specia-lizovaneacuteho prodejce Miele nebo na servisniacute službu Miele
cs - Bezpečnostniacute pokyny a varovnaacute upozorněniacute
13
Technickaacute bezpečnost
WiFi modul před instalaciacute zkontrolujte zda neniacute viditelně poško-zenyacute Poškozenyacute WiFi modul neinstalujte a neuvaacutedějte do provozu
Před připojeniacutem WiFi modulu bezpodmiacutenečně porovnejte připo-jovaciacute uacutedaje (jištěniacute napětiacute frekvenci) uvedeneacute na typoveacutem štiacutetkus parametry elektrickeacute siacutetě V přiacutepadě pochybnostiacute se poraďte s kva-lifikovanyacutem elektrikaacuteřem
Vadnyacute WiFi modul se nesmiacute opravovat Smiacute se pouze vyměnit zaoriginaacutelniacute naacutehradniacute diacutel Miele
WFi modul je elektricky odpojenyacute od elektrickeacute siacutetě jen tehdykdyž
ndash je vytaženaacute siacuteťovaacute zaacutestrčka pračky ze zaacutesuvky nebo
ndash je vypnutyacute jistič domovniacute elektrickeacute instalace nebo
ndash je uacuteplně vyšroubovanaacute šroubovaciacute pojistka domovniacute elektrickeacute in-stalace nebo
ndash je vypnutyacute proudovyacute chraacutenič (FI)
Před montaacutežiacute nebo demontaacutežiacute WiFi modulu odpojte přiacutestroje Mielepro domaacutecnost od elektrickeacute siacutetě
cs - Vaacuteš přiacutespěvek k ochraně životniacuteho prostřediacute
14
Likvidace přepravniacuteho obaluObal chraacuteniacute přiacutestroj před poškozeniacutemběhem přepravy Obaloveacute materiaacutely bylyzvoleny s přihleacutednutiacutem k aspektůmochrany životniacuteho prostřediacute a k mož-nostem jejich likvidace a jsou tedyrecyklovatelneacute
Vraacuteceniacute obalů do materiaacuteloveacuteho cyklušetřiacute suroviny a snižuje množstviacute od-padů Vaacuteš specializovanyacute prodejce ode-bere obal zpět
Likvidace stareacuteho přiacutestrojeElektrickeacute a elektronickeacute přiacutestroje častoobsahujiacute hodnotneacute materiaacutely Obsahujiacutetakeacute určiteacute laacutetky směsi a konstrukčniacutesoučaacutesti ktereacute byly nutneacute pro jejichfunkci a bezpečnost V domovniacutem od-padu a při neodborneacutem naklaacutedaacuteniacutemohou škodit lidskeacutemu zdraviacute a životniacute-mu prostřediacute Svůj staryacute přiacutestroj protov žaacutedneacutem přiacutepadě nedaacutevejte dodomovniacuteho odpadu
Miacutesto toho využiacutevejte oficiaacutelniacute sběrnaacute avratnaacute miacutesta pro odevzdaacutevaacuteniacute a zužit-kovaacuteniacute elektrickyacutech a elektronickyacutechpřiacutestrojů zřiacutezenaacute obcemi prodejci nebospolečnostiacute Miele Podle zaacutekona jste sa-mi zodpovědniacute za vymazaacuteniacute přiacutepadnyacutechosobniacutech uacutedajů na likvidovaneacutem stareacutempřiacutestroji Postarejte se prosiacutem o to abybyl staryacute přiacutestroj až do odvozu uložentak aby se k němu nedostaly děti
cs - Popis modulu a montaacutež
15
Obsah krabicendash WiFi modul XKM 3100 W
ndash naacutevod k montaacuteži a instalaci
Popis modulu
a tlačiacutetko Tlačiacutetko maacute dvě funkcendash WPS Push Button
Kraacutetkyacutem stisknutiacutem se spustiacute WPSpřihlašovaacuteniacute
ndash tlačiacutetko reset Delšiacutem stisknutiacutem (nejmeacuteně10 sekund) se WiFi modul vraacutetiacute nanastaveniacute z vyacuteroby
b LEDBlikaacuteniacutem zobrazuje různeacute provozniacutestavy WiFi modulundash žlutaacute trvale sviacutetiacute zelenaacute vypnuta
WiFi modul připraven k provozu neniacute navaacutezaacuteno spojeniacute s WiFi siacutetiacute
ndash žlutaacute vypnuta zelenaacute blikaacute Normaacutelniacute provoz navaacutezaacuteno spo-jeniacute se siacutetiacute a přenos dat
ndash žlutaacutezelenaacutečervenaacute střiacutedavěblikajiacute Probiacutehaacute WPS přihlašovaacuteniacute
Montaacutež WiFi modulu v Mielepřiacutestrojiacutech pro domaacutecnost
WiFi modul je určenyacute jen pro použitiacutev naacutesledujiacuteciacutech Miele přiacutestrojiacutech prodomaacutecnost
ndash pečiciacute trouba pečiciacute trouba s mik-rovlnou od H 6XXX (B BP BMBPX BMX)
ndash parniacute trouba parniacute trouba s mik-rovlnou parniacute trouba s pečiciacute trou-bou od DG 6XXX DGM 6XXX aDGC 6XXX
ndash kaacutevovar od CVA 6XXX
ndash myčka naacutedobiacute od G 6XXX
ndash sušička od T1
ndash automatickaacute pračka od W1
ndash pračka se sušičkou od WT 1
Před montaacutežiacute WiFi modulu od-pojte přiacutestroj Miele pro domaacutecnostod elektrickeacute siacutetě
cs - Popis modulu a montaacutež
16
Schraacutenka pro modul musiacute byacutet volněpřiacutestupnaacute Vestavěneacute přiacutestroje prodomaacutecnost musiacutete opět vymontovatabyste se dostali ke schraacutence pro mo-dul Dbejte naacutevodu k obsluze nebomontaacutežniacuteho naacutevodu přiacutestroje prodomaacutecnost
Odstraňte naacutelepku (pokud je k dispo-zici) ze schraacutenky pro modul
Zasuňte WiFi modul do schraacutenky ažna doraz aby zřetelně zaklapnul
Kdybyste chtěli přiacutestroj prodomaacutecnost s WPS přihlašovaacuteniacutemspojit s WiFi routerem musiacute zůstatdostupneacute tlačiacutetko WiFi modulu
Přiacutestroj pro domaacutecnost opět vestavte
Připojte přiacutestroj Miele pro domaacutecnostk elektrickeacute siacuteti
Asi po jedneacute minutě bude WiFi modulaktivniacute
Umiacutestěniacute schraacutenky pro modul
Pečiciacute trouba
Pečiciacute trouba s mikrovlnou
Parniacute trouba
cs - Popis modulu a montaacutež
17
Myčka naacutedobiacute
Kaacutevovary
Sušička
Automatickaacute pračka pračka sesušičkou
cs - Vytvořeniacute WiFi spojeniacute
18
Po instalaci WiFi modulu v Miele přiacutestro-ji pro domaacutecnost se musiacute přiacutestroj Mielepřihlaacutesit k lokaacutelniacute WiFi siacuteti Na to jsouk dispozici dvě metody
1 Přihlaacutešeniacute prostřednictviacutemaplikace
Staženiacute aplikace Mielemobile
Ve Vašem mobilniacutem zařiacutezeniacute(smartphonetablet) musiacute byacutet verzeoperačniacuteho systeacutemu nejmeacuteně iOS 8reg
přiacutep Android 44trade
Aplikaci bdquoMielemobileldquo vhodnou proWiFi modul dostanete zdarma v přiacutesluš-nyacutech obchodech s aplikacemi
V App Storereg přiacutep Google Playtrade vy-hledejte aplikaci Mielemobile
Nahrejte si aplikaci do sveacuteho mobilniacute-ho zařiacutezeniacute
Pro přihlaacutešeniacute prostřednictviacutem aplikacebudete potřebovat
1 mobilniacute zařiacutezeniacute na němž je nain-stalovanaacute aplikace Mielemobile
2 naacutezev Vašiacute lokaacutelniacute WiFi siacutetě a přiacutesluš-neacute heslo
3 vyacuterobniacute čiacutesloseacuterioveacute čiacuteslo sveacutehopřiacutestroje Miele pro domaacutecnost (jeuvedeno na typoveacutem štiacutetku viz naacute-vod k obsluze přiacutestroje prodomaacutecnost)
Zapněte přiacutestroj Miele prodomaacutecnost
Spusťte aplikaci Mielemobile
Zvolte přidat přiacutestroj Miele
Řiďte se dalšiacutemi pokyny aplikace
2 Přihlaacutešeniacute prostřednictviacutemWPSPředpokladem je WiFi router s podpo-rou WPS
Zapněte přiacutestroj Miele prodomaacutecnost
Stiskněte kraacutetce tlačiacutetko na WiFi mo-dulu
LED začne blikat červeně žlutě ze-leně
Do 120 sekund aktivujte funkci WPSna sveacutem WiFi routeru
Po uacutespěšneacutem WPS přihlaacutešeniacute sviacutetiacute LEDzeleně
Tip U některyacutech přiacutestrojů prodomaacutecnost je možneacute aktivovat funkciWPS přes nastaveniacute bdquoMielehomeldquoDalšiacute informace najdete v naacutevodu k ob-sluze přiacutestroje pro domaacutecnost
Uvědomte si že WPS přihlašovaacuteniacute jeaktivniacute pouze 120 sekund
cs - Technickeacute uacutedaje
19
Prohlaacutešeniacute o shoděMiele tiacutemto prohlašuje že tento XKM 3100 W odpoviacutedaacute směrnici 201453EU
Uacuteplnyacute text prohlaacutešeniacute o shodě EU je k dispozici na jedneacute z naacutesledujiacuteciacutech interne-tovyacutech adres
ndash Produkty Download na wwwmielecz
Kmitočtoveacute paacutesmo 2412 GHz ndash 2472 GHz
Maximaacutelniacute vysiacutelaciacute vyacutekon lt 100 mW
et - Sisukord
20
Ohutusjuhised ja hoiatused 21
Teie panus keskkonna heaks 23
Mooduli kirjeldus ja paigaldus 24Pakendi sisu 24Mooduli kirjeldus 24WLAN-mooduli paigaldus ldquoMielerdquo kodumasinatesse 24Moodulišahti asukoht 25
Ahi 25Mikrolainefunktsiooniga ahi 25Auruahi 25Notildeudepesumasin 26Kohviautomaat 26Kuivati 26Pesumasinpesumasin-kuivati 26
WLAN-uumlhenduse loomine 271 Registreerimine rakenduses 27
Rakenduse ldquoMielemobilerdquo allalaadimine 272 Registreerimine WPS-i kaudu 27
Tehnilised andmed 28Vastavusdeklaratsioon 28
et - Ohutusjuhised ja hoiatused
21
WLAN-moodul vastab ettenaumlhtud ohutusnotildeuetele Oskamatukasutamine votildeib vigastada inimesi ja potildehjustada materiaalset kah-ju
Enne WLAN-mooduli paigaldamist lugege paigaldusjuhendit Seeannab olulisi juhiseid WLAN-mooduli paigaldamiseks Nii kaitseteennast ja vaumlldite mooduli ja ldquoMielerdquo kodumasinate kahjustamist
Hoidke paigaldusjuhend alles ja andke see votildeimalikule uuele oma-nikule edasi
Paigaldusjuhend kirjeldab WLAN-mooduli funktsioone
Otstarbekohane kasutamine
WLAN-moodul on motildeeldud uumlksnes WLAN-uumlhenduse loomiseksldquoMielerdquo kodumasina ja WLAN-votildergu vahel hoonesiseselt
Saadavus
WLAN-mooduli toetatav WLAN-tehnoloogia votildeib ajutiselt votildei puuml-sivalt haumliritud olla Sel potildehjusel ei ole tagatud pakutavate funktsioo-nide pidev saadavus Raadioside ulatust saab kaubanduses saadaoleva WLAN-repiiteriga laiendada Selleks poumloumlrduge oma ldquoMielerdquoedasimuumluumlja votildei ldquoMielerdquo tehaseklienditeeninduse poole
et - Ohutusjuhised ja hoiatused
22
Tehniline ohutus
Kontrollige enne WLAN-mooduli paigaldamist ega sellel pole vaumlli-seid naumlhtavaid kahjustusi Aumlrge paigaldage ega votildetke kasutuselekahjustunud WLAN-moodulit
Enne WLAN-mooduli uumlhendamist votilderrelge kindlasti tuumluumlbisildil too-dud uumlhendusandmeid (kaitse pinge ja sagedus) elektrivotildergu andme-tega Kahtluse korral kuumlsige teavet elektrispetsialistilt
Defektset WLAN-moodulit ei tohi parandada Selle votildeib asendadaainult ldquoMielerdquo originaalvaruosaga
WLAN-moodul on vooluvotildergust lahutatud vaid siis kui
ndash toitepistik on vaumllja totildemmatud votildei
ndash maja elektrisuumlsteemi kaitse on vaumllja luumllitatud votildei
ndash maja elektrisuumlsteemi keeratavad kaitsmed on taumliesti vaumllja keeratudvotildei
ndash rikkevoolukaitseluumlliti (FI-luumlliti) on rakendunud
Enne WLAN-mooduli paigaldamist votildei eemaldamist lahutageldquoMielerdquo kodumasinad vooluvotildergust
et - Teie panus keskkonna heaks
23
Transpordipakendi kaumlitleminePakend kaitseb seadettranspordikahjustuste eest Pakend onvalmistatud keskkonnasotildebralikest ma-terjalidest ja on taaskasutatav
Pakkematerjali suunamine taas-kasutusse saumlaumlstab toorainet ja vaumlhen-dab pruumlgi hulka Edasimuumluumlja votildetab pa-kendid tagasi
Vana seadme kotildervaldamineElektri- votildei elektroonikaseadmed sisal-davad veel mitmesugust vaumlaumlrtuslikkumaterjali Samuti sisaldavad need tea-tud aineid komposiitmaterjale ja detai-le mis olid vajalikud seadme toimimi-seks ja ohutuseks Olmepruumlgi hulka sat-tudes votildei mittenotildeuetekohase jaumlaumltme-kaumlitluse korral votildeivad need olla ohtlikudinimeste tervisele ja keskkonnale See-paumlrast aumlrge visake vana seadet mingiljuhul olmepruumlgi hulka
Selle asemel kasutage elektri- jaelektroonikaseadmete aumlraandmiseks jataaskasutusse suunamiseks ametlikkekogumis- ja tagastuspunkte kohalikuomavalitsuse edasimuumluumlja votildei ldquoMielerdquojuures Votildeimalike isikuandmete kustuta-mise eest aumlravisatavast seadmest vas-tutate seadusjaumlrgselt teie ise Hoolitse-ge selle eest et teie vana seadet hoi-taks kuni aumlraviimiseni nii et see lasteleohtlik ei oleks
et - Mooduli kirjeldus ja paigaldus
24
Pakendi sisundash WLAN-moodul XKM 3100 W
ndash Paigaldusjuhend
Mooduli kirjeldus
a NuppNupul on kaks funktsioonindash WPS-vajutusnupp
Luumlhike vajutus kaumlivitab WPS-iregistreerimise
ndash LaumlhtestusnuppPikem vajutus (vaumlhemalt 10 se-kundit) taastab WLAN-mooduli te-haseseadistused
b LEDNaumlitab WLAN-mooduli erinevaidtoumloumlolekuid vilkumise abilndash Pidev kollane roheline vaumlljas
WLAN-moodul on toumloumlvalmis WLAN-votilderguga ei ole uumlhendustloodud
ndash Kollane vaumlljas roheline vilgubTavaline toumlouml uumlhendus votildergugaloodud ja andmete uumllekandmine
ndash Kollanerohelinepunane vilgu-vad vaheldumisiWPS-i registreerimine kaumlib
WLAN-mooduli paigaldusldquoMielerdquo kodumasinatesse
WLAN-moodul on motildeeldud kasu-tamiseks vaid jaumlrgmistes ldquoMielerdquo ko-dumasinates
ndash Ahi mikrolainefunktsiooniga ahialates mudelist H 6XXX (B BPBM BPX BMX)
ndash Auruahi mikrolainefunktsioonigaauruahi auruahi koos ahjuga ala-tes mudelist DG 6XXX DGM 6XXXja DGC 6XXX
ndash Kohviautomaat alates mudelistCVA 6XXX
ndash Notildeudepesumasin alates mudelistG 6XXX
ndash Kuivati alates mudelist T1
ndash Pesumasin alates mudelist W1
ndash Pesumasin-kuivati alates mudelistWT 1
Enne WLAN-mooduli paigal-damist lahutage ldquoMielerdquo kodumasinvooluvotildergust
et - Mooduli kirjeldus ja paigaldus
25
Moodulišaht peab olema vabalt ligipaumlauml-setav Moodulišahtile ligipaumlaumlsemisekstuleb sisseehitatud kodumasinadeemaldada Jaumlrgige kodumasinakasutusjuhendit votildei paigaldusjuhendit
Eemaldage moodulišahtilt kleebis (kuion olemas)
Luumlkake WLAN-moodul kuni piirajanimoodulišahti kuni see kuuldavalt fik-seerub
Kui soovite WPS-registreeringugakodumasina uumlhendada WLAN-ruute-riga peab WLAN-mooduli nupp ligi-paumlaumlsetav olema
Paigaldage kodumasin tagasi
Uumlhendage ldquoMielerdquo kodumasin voolu-votilderku
Umbes 1 minuti moumloumldumisel on WLAN-moodul aktiivne
Moodulišahti asukoht
Ahi
Mikrolainefunktsiooniga ahi
Auruahi
et - Mooduli kirjeldus ja paigaldus
26
Notildeudepesumasin
Kohviautomaat
Kuivati
Pesumasinpesumasin-kuivati
et - WLAN-uumlhenduse loomine
27
Paumlrast WLAN-mooduli paigaldustldquoMielerdquo kodumasinasse tuleb ldquoMielerdquokodumasin registreerida kohalikkuWLAN-votilderku Seda votildeib teha kahel vii-sil
1 Registreerimine rakenduses
Rakenduse ldquoMielemobilerdquo allalaadi-mine
Teie mobiilse seadme (nutitelefontahvelarvuti) operatsioonisuumlsteempeab olema vaumlhemalt iOS 8reg votildeiAndroid 44trade
WLAN-mooduliga sobiva rakendusesaate vastavast rakenduste poest tasu-ta
Otsige App Storereg-ist votildei GooglePlaytrade-st rakendus ldquoMielemobilerdquo
Laadige rakendus oma mobiilsesseseadmesse
Rakenduses registreerimiseks vajate
1 mobiilset seadet millele on installitudldquomielemobilerdquo rakendus
2 teie lokaalse WLAN-votildergu nime jajuurdekuuluvat salasotildena
3 teie ldquoMielerdquo kodumasina tootmis-numbritseerianumbrit (see on tuumluumlbi-sildil vt kodumasina kasutus-juhendit)
Luumllitage ldquoMielerdquo kodumasin sisse
Kaumlivitage rakendus ldquoMielemobilerdquo
Valige ldquoMiele Geraumlt hinzufuumlgenrdquo
Jaumlrgige rakenduse jaumlrgmiseid juhi-seid
2 Registreerimine WPS-i kau-duEelduseks on WPS-toega WLAN-ruuter
Luumllitage ldquoMielerdquo kodumasin sisse
Vajutage korraks WLAN-mooduli nup-pu
LED hakkab punasekollaserohelisevaumlrviga vilkuma
Aktiveerige 120 sekundi jooksul omaWLAN-ruuteri WPS-funktsioon
Paumlrast WPS-i registreerimist potildeleb LED-lambis roheline tuli
Notildeuanne Motildene kodumasina puhul onvotildeimalik WPS-funktsiooni aktiveerimineldquoMielehomerdquo seadistuse teel Lisatea-vet leiate kodumasina kasutusjuhendist
Arvestage et WPS-i registreerimineon aktiivne vaid 120 sekundit
et - Tehnilised andmed
28
VastavusdeklaratsioonKaumlesolevaga kinnitab ldquoMielerdquo et see seade XKM 3100 W vastab direktiivile201453EL
ELi vastavusdeklaratsiooni taumlielik tekst on saadaval uumlhel jaumlrgmistest internetiaad-ressidest
ndash tooted allalaadimine aadressil wwwmieleee
ndash teenindus teabenotildeue kasutusjuhendid aadressil wwwmieleeemajapidamineteabenoue-385htm vajalik esitada toote nimetus votildei tootmisnumber
Sagedusriba 2412 GHz ndash 2472 GHz
Maksimaalne saatevotildeimsus lt 100 mW
hr - Sadržaj
29
Sigurnosne napomene i upozorenja 30
Vaš doprinos zaštiti okoliša 32
Opis modula i ugradnja 33Sadržaj paketa 33Opis modula 33Ugradnja WLAN modula u Miele kućanske uređaje 33Položaj otvora za modul 34
Pećnica 34Pećnica s mikrovalovima 34Parna pećnica 34Perilica posuđa 35Aparat za kavu 35Sušilica rublja 35Perilicaperilica sa sušilicom rublja 35
Uspostavljanje WLAN veze 361 Prijava putem aplikacije 36
Preuzimanje aplikacije Mielemobile 362 Prijava putem WPS 36
Tehnički podaci 37Izjava o sukladnosti 37
hr - Sigurnosne napomene i upozorenja
30
WLAN modul odgovara propisanim sigurnosnim odredbamaMeđutim nepropisna uporaba može dovesti do ozljeda osoba ilioštećenja stvari
Prije instaliranja ovog WLAN modula pročitajte ove upute za ugrad-nju i instalaciju U njima ćete pronaći važne napomene vezane zainstalaciju WLAN modula Na taj način štitite sebe i izbjegavate oš-tećenja na modulu i Miele kućanskim uređajima
Sačuvajte ove upute za ugradnju i instalaciju te ih predajte eventu-alnom budućem vlasniku uređaja
Ove upute za ugradnju i instalaciju opisuju funkcioniranje WLANmodula
Namjenska uporaba
WLAN modul služi isključivo za uspostavljanje WLAN veze iz-među Miele kućanskih uređaja i WLAN mreže unutar zgrade
Raspoloživost
Tehnologija WLAN koju podržava WLAN modul može biti povre-meno ili potpuno nedostupna Stoga se ne može osigurati stalnaraspoloživost ponuđenih funkcija Domet bežične veze može se po-većati uobičajenim WLAN ponavljačima signala Obratite se svojemMiele ovlaštenom zastupniku ili Miele servisu
hr - Sigurnosne napomene i upozorenja
31
Tehnička sigurnost
Prije instalacije provjerite ima li WLAN modul vidljivih oštećenjaNemojte instalirati niti pokretati oštećen WLAN modul
Prije priključivanja WLAN modula obavezno usporedite priključnepodatke (osigurač napon i frekvencija) s tipske naljepnice s onimaelektrične mreže U slučaju sumnje obratite se električaru
Neispravan WLAN modul se ne popravlja Zamjenjuje se original-nim Miele rezervnim dijelom
WLAN modul isključen je iz električne mreže samo u sljedećim si-tuacijama
ndash ako je utikač perilice rublja izvučen iz zidne utičnice ili
ndash ako je isključen automatski osigurač u kućnoj električnoj instalacijiili
ndash ako je potpuno odvrnut rastalni osigurač u kućnoj električnoj ins-talaciji ili
ndash ako se aktivirala zaštitna sklopka (FID-sklopka)
Miele kućanske uređaje isključite iz električne mreže prije ugradnjeodnosno uklanjanja WLAN modula
hr - Vaš doprinos zaštiti okoliša
32
Zbrinjavanje ambalažeAmbalaža štiti uređaj od oštećenja tije-kom transporta Ambalažni materijalodabran je imajući u vidu utjecaj naokoliš i mogućnost zbrinjavanja te sezato može reciklirati
Recikliranjem ambalažnog materijalaštede se sirovine i smanjuje nakupljanjeotpada
Zbrinjavanje dotrajalog uređajaElektrični i elektronički uređaji sadržebrojne korisne materijale Sadrže i od-ređene tvari mješavine i dijelove koji subili neophodni za njihovu funkciju i sigu-rnost Te tvari u kućnom otpadu ili zbognepropisnog zbrinjavanja mogu naško-diti zdravlju ljudi i okolišu Stoga dotra-jali uređaj nikada nemojte bacati u kućniotpad
Umjesto takvog načina zbrinjavanja ko-ristite službene sabirne centre za prih-vat i daljnju obradu dotrajalih električnihi elektroničkih uređaja u zajednici naprodajnom mjestu ili kod tvrtke MieleUkoliko se na uređaju nalaze osobni po-daci iste preporučujemo izbrisati Uko-liko ih ostavite na uređaju to činite navlastitu odgovornost Molimo pazite daje do transporta Vaš stari uređaj zbrinutna način da ne dovodi djecu u opas-nost
hr - Opis modula i ugradnja
33
Sadržaj paketandash WLAN modul XKM 3100 W
ndash Upute za ugradnju i instalaciju
Opis modula
a TipkaTipka ima dvije funkcijendash WPS Push Button
Kratki pritisak pokreće WPS prija-vu
ndash Reset tipkaDugi pritisak (barem 10 sekundi)vraća WLAN modul na tvorničkepostavke
b LEDTreperenjem prikazuje različita radnastanja WLAN modulandash Trajno žuto isključeno zeleno
WLAN modul je spreman za rad nije uspostavljena veza s WLANmrežom
ndash Isključeno žuto zeleno treperiNormalni rad Uspostavljena jeveza s mrežom i vrši se prijenospodataka
ndash Žutozelenocrveno naizmjenič-no treperiU tijeku je WPS prijava
Ugradnja WLAN modula uMiele kućanske uređaje
WLAN modul predviđen je samo zaugradnju u sljedeće Miele kućanskeuređaje
ndash Pećnice pećnice s mikrovalovimaod H 6XXX (B BP BM BPX BMX)
ndash Parna pećnica parna pećnica smikrovalovima kombinirana parnapećnica od DG 6XXX DGM 6XXX iDGC 6XXX
ndash Aparat za kavu od CVA 6XXX
ndash Perilica posuđa od G 6XXX
ndash Sušilica rublja od T1
ndash Perilica rublja od W1
ndash Perilica sa sušilicom rublja od WT1
Prije ugradnje WLAN modulaMiele kućanske uređaje isključite izelektrične mreže
hr - Opis modula i ugradnja
34
Otvor za modul mora biti dostupan Ug-rađeni kućanski uređaji moraju se izva-diti kako bi se dosegao otvor za modulPročitajte upute za uporabu ili montažukućanskog uređaja
Uklonite naljepnicu (ako postoji) s ot-vora za modul
WLAN modul do ruba gurnite u otvorza modul tako da čujno sjedne nasvoje mjesto
Ako s WLAN routerom želite povezatikućanski uređaj putem WPS prijavetipka WLAN modula mora ostati dos-tupna
Ponovo ugradite kućanski uređaj
Miele kućanski uređaj priključite naelektričnu mrežu
WLAN modul je aktivan nakon oko jed-ne minute
Položaj otvora za modul
Pećnica
Pećnica s mikrovalovima
Parna pećnica
hr - Opis modula i ugradnja
35
Perilica posuđa
Aparat za kavu
Sušilica rublja
Perilicaperilica sa sušilicom rublja
hr - Uspostavljanje WLAN veze
36
Nakon instaliranja WLAN modula uMiele kućanski uređaj Miele kućanskiuređaj mora se prijaviti na lokalnuWLAN mrežu Na raspolaganju su dvanačina
1 Prijava putem aplikacije
Preuzimanje aplikacije Mielemobile
Vaš mobilni uređaj (pametni telefontablet) mora raspolagati sa baremiOS 8reg ili Android 44trade
Odgovarajuća aplikacijabdquoMielemobileldquo dostupna je bez nak-nade u odgovarajućim App-store trgovi-nama za aplikacije
U App storereg odnosno Google Playtradepotražite aplikaciju Mielemobile
Preuzmite aplikaciju za svoj mobilniuređaj
Za registraciju putem aplikacije potreb-no Vam je sljedeće
1 mobilni uređaj na koji je instaliranaaplikacija Mielemobile
2 ime Vaše lokalne WLAN mreže ipripadajuća zaporka
3 tvornički brojserijski broj Vašeg Mielekućanskog uređaja (nalazi se na tips-koj naljepnici pogledajte upute zauporabu kućanskog uređaja)
Uključite Miele kućanski uređaj
Pokrenite Mielemobile aplikaciju
Odaberite dodavanje Miele uređaja
Slijedite upute na aplikaciji
2 Prijava putem WPSPreduvjet je WLAN router sa WPS pod-rškom
Uključite Miele kućanski uređaj
Kratko pritisnite tipku na WLAN mo-dulu
LED dioda treperi crveno žuto ze-leno
Unutar 120 sekundi aktivirajte WPSfunkciju na Vašem WLAN routeru
Nakon uspješne WPS prijave LED svi-jetli zeleno
Savjet Kod nekih je kućanskih uređajaWPS funkciju moguće aktivirati putempostavke bdquoMielehomeldquo Ostale infor-macije naći ćete u uputama za uporabukućanskog uređaja
Uzmite u obzir da je WPS registracijaaktivna samo 120 sekundi
hr - Tehnički podaci
37
Izjava o sukladnostiMiele izjavljuje da je ovaj uređaj XKM 3100 W u skladu s direktivom 201453EU
Cjelokupni tekst ove izjave o sukladnosti pronaći ćete na internet stranici
ndash wwwmielehr pod Proizvodi Preuzimanje
ndash wwwmielehrkucanski-uredajizatrazite-informacije-385htm pod Servis Zat-ražite informacije unosom naziva proizvoda ili tvorničkog broja
Frekvencija 2412 GHz ndash 2472 GHz
Maksimalna snaga odašiljanja lt 100 mW
hu - Tartalom
38
Biztonsaacutegi uacutetmutataacutesok eacutes figyelmezteteacutesek 39
Az Oumln hozzaacutejaacuterulaacutesa a koumlrnyezetveacutedelemhez 41
A modul leiacuteraacutesa eacutes szereleacutese 42A kartondoboz tartalma 42A modul leiacuteraacutesa 42A Wi-Fi modul beszereleacutese a Miele haacuteztartaacutesi keacuteszuumlleacutekekbe 42A modulfioacutek helye 43
Suumltők 43Mikrohullaacutemuacute uumlzemmoacuteddal kombinaacutelt suumltők 43Gőzpaacuteroloacutek 43Mosogatoacutegeacutepek 44Kaacuteveacuteautomataacutek 44Szaacuteriacutetoacutegeacutepek 44MosoacutegeacutepekMosoacute-szaacuteriacutetoacutegeacutepek 44
A Wi-Fi kapcsolat leacutetrehozaacutesa 451 Bejelentkezeacutes App-pal 45
A Mielemobile App letoumllteacutese 452 Bejelentkezeacutes WPS-sel 45
Műszaki adatok 46Megfelelőseacutegi nyilatkozat 46
hu - Biztonsaacutegi uacutetmutataacutesok eacutes figyelmezteteacutesek
39
A Wi-Fi modul megfelel a biztonsaacutegi előiacuteraacutesoknak A szakszerűtlenhasznaacutelata azonban szemeacutelyi eacutes taacutergyi seacuteruumlleacutesekhez vezethet
A Wi-Fi modul installaacutelaacutesa előtt olvassa el a szereleacutesi eacutes installaacutelaacutesiuacutetmutatoacutet Fontos uacutetmutataacutesokat ad a Wi-Fi modul installaacutelaacutesaacutehozEzaacuteltal veacutedi oumlnmagaacutet eacutes elkeruumlli a modul eacutes a Miele haacuteztartaacutesikeacuteszuumlleacutekek kaacuterosodaacutesaacutet
Őrizze meg a szereleacutesi eacutes installaacutelaacutesi uacutetmutatoacutet eacutes adja tovaacutebb egyesetleges keacutesőbbi tulajdonosnak
Ez a szereleacutesi eacutes installaacutelaacutesi uacutetmutatoacute leiacuterja a Wi-Fi modulműkoumldeacuteseacutet
Rendelteteacutesszerű hasznaacutelat
A Wi-Fi modul kizaacuteroacutelag egy Wi-Fi kapcsolat leacutetrehozaacutesaacutera szolgaacutelegy Miele haacuteztartaacutesi keacuteszuumlleacutek eacutes egy Wi-Fi haacuteloacutezat koumlzoumltt egy eacutepuumlle-ten beluumll
Rendelkezeacutesre aacutellaacutes
A Wi-Fi modul aacuteltal taacutemogatott Wi-Fi technoloacutegiaacuteban időlegesenvagy teljesen zavar aacutellhat be Ezeacutert a kiacutenaacutelt funkcioacutek aacutellandoacute eleacuter-hetőseacutege nem biztosiacutetott A raacutedioacutekapcsolat hatoacutetaacutevolsaacutega egy kere-skedelmi forgalomban kaphatoacute Wi-Fi repeater segiacutetseacutegeacutevel bőviacutet-hető Keacuterjuumlk forduljon ezzel kapcsolatban a Miele szakkereskedőjeacute-hez vagy a Miele gyaacuteri vevőszolgaacutelathoz
hu - Biztonsaacutegi uacutetmutataacutesok eacutes figyelmezteteacutesek
40
Műszaki biztonsaacuteg
Ellenőrizze a Wi-Fi modult az installaacutelaacutes előtt a kuumllső laacutethatoacuteseacuteruumlleacutesekre Seacuteruumllt Wi-Fi modult ne installaacuteljon eacutes ne vegyen uumlzem-be
A Wi-Fi modul haacuteloacutezati csatlakoztataacutesa előtt felteacutetlenuumll hasonliacutetsaoumlssze a tiacutepustaacuteblaacuten leacutevő csatlakoztataacutesi adatokat (biztosiacuteteacutek fe-szuumlltseacuteg eacutes frekvencia) az elektromos haacuteloacutezat adataival Keacutetseacutegeseteacuten keacuterje ki villanyszerelő szakember veacutelemeacutenyeacutet
A meghibaacutesodott Wi-Fi modult nem szabad javiacutetani Csak egy ere-deti Miele alkatreacuteszre szabad kicsereacutelni
A Wi-Fi modul csak akkor van elektromosan levaacutelasztva azaacuteramhaacuteloacutezatroacutel ha
ndash a Wi-Fi modul haacuteloacutezati csatlakozoacuteja ki van huacutezva vagy
ndash a haacutez biztosiacuteteacuteka ki van kapcsolva vagy
ndash a haacutez becsavarhatoacute biztosiacuteteacuteka teljesen ki van csavarva vagy
ndash a hibaaacuteram veacutedőkapcsoloacute (Fi kapcsoloacute) kioldott
A Wi-Fi modul ki- vagy beszereleacutese előtt a Miele haacuteztartaacutesikeacuteszuumlleacutekeket vaacutelassza le az aacuteramhaacuteloacutezatroacutel
hu - Az Oumln hozzaacutejaacuterulaacutesa a koumlrnyezetveacutedelemhez
41
A csomagoloacuteanyag meg-semmisiacuteteacuteseA csomagolaacutes megoacutevja a keacuteszuumlleacuteket aszaacutelliacutetaacutesi seacuteruumlleacutesektől A csoma-goloacuteanyagokat koumlrnyezetveacutedelmi eacutes hu-lladeacutekkezeleacutes-technikai szempontokalapjaacuten vaacutelasztottaacutek ki iacutegy azok uacutejraha-sznosiacutethatoacutek
A csomagolaacutesnak az anyagkoumlrforgaacutesbavaloacute visszavezeteacutese nyersanyagot ta-kariacutet meg eacutes csoumlkkenti a keletkező hu-lladeacutek mennyiseacutegeacutet Szakkereskedőjevisszaveszi a csomagolaacutest
A reacutegi keacuteszuumlleacutek aacutertalmatlaniacutetaacute-saA elektromos eacutes elektronikuskeacuteszuumlleacutekek meacuteg jelentős mennyiseacutegbentartalmaznak eacuterteacutekes anyagokat Tartal-maznak olyan anyagokat oumlsszetevőketeacutes alkatreacuteszeket is amelyek akeacuteszuumlleacutekek műkoumldeacuteseacutehez eacutes bizton-saacutegaacutehoz szuumlkseacutegesek voltak Ezek aszemeacutetbe keruumllve vagy nem megfelelőkezeleacutes eseteacuten aacutertalmassaacute vaacutelhatnak azemberi egeacuteszseacutegre eacutes a koumlrnyezetreEzeacutert semmi esetre se dobja a haacuteztartaacute-si szemeacutetbe a reacutegi keacuteszuumlleacutekeacutet
Ehelyett hasznaacutelja az elektromos eacuteselektronikus keacuteszuumlleacutekek leadaacutesaacutera eacuteshasznosiacutetaacutesaacutera szolgaacuteloacute hivatalos ki-jeloumllt gyűjtő eacutes visszaveacuteteli helyeket akoumlzseacutegben a kereskedőkneacutel vagy a Mi-eleacuteneacutel A selejtezendő keacuteszuumlleacuteken leacutevőesetleges szemeacutelyes adatok el-taacutevoliacutetaacuteseacutert toumlrveacutenyileg sajaacutet maga felelKeacuterjuumlk gondoskodjon arroacutel hogy selej-tezendő keacuteszuumlleacuteke az elszaacutelliacutetaacutesig gyer-mekbiztosan legyen taacuterolva
hu - A modul leiacuteraacutesa eacutes szereleacutese
42
A kartondoboz tartalmandash Wi-Fi modul XKM 3100 W
ndash Szereleacutesi eacutes installaacutelaacutesi uacutetmutatoacute
A modul leiacuteraacutesa
a GombA gombnak keacutet funkcioacuteja vanndash WPS Push gomb
Egy roumlvid gombnyomaacutes elindiacutetja aWPS bejelentkezeacutest
ndash Reset-gombEgy hosszabb gombnyomaacutesa (mi-nimum 10 mp) visszaaacutelliacutetja a Wi-Fimodul gyaacuteri beaacutelliacutetaacutesait
b LEDA Wi-Fi modul kuumlloumlnboumlző uumlzemi aacutella-potait mutatja villogaacutessalndash Tartoacutes saacuterga Zoumlld nem vilaacutegiacutet
A Wi-Fi modul uumlzemkeacutesz nincskapcsolat a Wi-Fi haacuteloacutezathoz
ndash Saacuterga nem vilaacutegiacutet Zoumlld villogNormaacutel uumlzemeleacutes A kapcsolatleacutetrejoumltt a haacuteloacutezathoz eacutes adataacutetvi-tel
ndash SaacutergaZoumlldPiros felvaacuteltva villogWPS bejelentkezeacutes fut
A Wi-Fi modul beszereleacutese aMiele haacuteztartaacutesi keacuteszuumlleacutekekbe
A Wi-Fi modul csak az alaacutebbi Mielehaacuteztartaacutesi keacuteszuumlleacutekekben toumlrteacutenő ha-sznaacutelatra van tervezve
ndash Suumltők mikrohullaacutemuacute uumlzemmoacuteddalkombinaacutelt suumltők a H 6XXX-től (BBP BM BPX BMX)
ndash Gőzpaacuteroloacutek gőzpaacuteroloacutek mikrohu-llaacutemuacute uumlzemmoacuteddal kombigőzpaacuteroloacutek a DG 6XXX DGM6XXX eacutes DGC 6XXX sorozattoacutel
ndash Kaacuteveacuteautomataacutek a CVA 6XXX soro-zattoacutel
ndash Mosogatoacutegeacutepek a G 6XXX soro-zattoacutel
ndash Szaacuteriacutetoacutegeacutepek a T1 sorozattoacutel
ndash Mosoacutegeacutepek a W1 sorozattoacutel
ndash Mosoacute-szaacuteriacutetoacute automataacutek a WT 1sorozattoacutel
A Wi-Fi modul felszereleacutese előttvaacutelassza le a Miele haacuteztartaacutesikeacuteszuumlleacutekeket az aacuteramhaacuteloacutezatroacutel
hu - A modul leiacuteraacutesa eacutes szereleacutese
43
A modulfioacuteknak hozzaacutefeacuterhetőnek kelllenni A beeacutepiacutetett haacuteztartaacutesi keacuteszuumlleacuteke-ket ki kell szerelni hogy a modulfioacutekhozzaacutefeacuterhetőveacute vaacuteljon Vegye figyelem-be a haacuteztartaacutesi keacuteszuumlleacutek hasznaacutelati eacutesszereleacutesi uacutetmutatoacutejaacutet
Vegye le a matricaacutet a modulfioacutekroacutel (havan)
Tolja be uumltkoumlzeacutesig a Wi-Fi modult amodulfioacutekba amiacuteg hallhatoacutean be-pattan
Ha a haacuteztartaacutesi keacuteszuumlleacuteket WPS be-jelentkezeacutessel szeretneacute oumlsszekoumltni aWi-Fi routerrel akkor a Wi-Fi modulgombjaacutenak eleacuterhetőnek kell maradni
Eacutepiacutetse be uacutejra a haacuteztartaacutesi keacuteszuumlleacuteket
Csatlakoztassa a Miele haacuteztartaacutesikeacuteszuumlleacuteket az aacuteramhaacuteloacutezathoz
A Wi-Fi modul kb 1 perc muacutelva aktiacutev
A modulfioacutek helye
Suumltők
Mikrohullaacutemuacute uumlzemmoacuteddal kom-binaacutelt suumltők
Gőzpaacuteroloacutek
hu - A modul leiacuteraacutesa eacutes szereleacutese
44
Mosogatoacutegeacutepek
Kaacuteveacuteautomataacutek
Szaacuteriacutetoacutegeacutepek
MosoacutegeacutepekMosoacute-szaacuteriacutetoacutegeacutepek
hu - A Wi-Fi kapcsolat leacutetrehozaacutesa
45
A Wi-Fi modul Miele haacuteztartaacutesikeacuteszuumlleacutekbe toumlrteacutent installaacutelaacutesa utaacuten aMiele haacuteztartaacutesi keacuteszuumlleacuteket be kell je-lentkeztetni egy helyi Wi-Fi haacuteloacutezatbaEhhez keacutet lehetőseacuteg aacutell rendelkezeacutesre
1 Bejelentkezeacutes App-pal
A Mielemobile App letoumllteacutese
A mobilkeacuteszuumlleacuteke uumlzemrendszereacutenek(mobiltelefontablet) legalaacutebb iOS 8reg
vagy Android 44trade rendszerrel kellrendelkezni
A Wi-Fi modulhoz valoacute bdquoMielemobileldquoAppot ingyenesen megkaphatja a min-denkori App-Sore-ban
Keresse meg az App Store-banreg illGoogle Playtrade aacuteruhaacutezban aMielemobile applikaacutecioacutet
Toumlltse fel az applikaacutecioacutet a mobiltelefo-njaacutera
Az app-pal toumlrteacutenő bejelentkezeacuteshezszuumlkseacuteg van
1 egy mobilkeacuteszuumlleacutekre amelyre fel vantoumlltve a Mielemobile App
2 a helyi Wi-Fi haacuteloacutezat neveacutere eacutes ahozzaacutetartozoacute jelszoacutera
3 a Miele haacuteztartaacutesi keacuteszuumlleacuteke gyaacuteriszaacutemaacuteraszeacuteriaszaacutemaacutera (ezek a tiacutepu-staacuteblaacuten talaacutelhatoacutek laacutesd a haacuteztartaacutesikeacuteszuumlleacutek hasznaacutelati uacutetmutatoacutejaacutet)
Kapcsolja be a Miele haacuteztartaacutesikeacuteszuumlleacuteket
Indiacutetsa el a Mielemobile Appot
Vaacutelassza a Miele keacuteszuumlleacutek hozzaacuteadaacutesautasiacutetaacutest
Koumlvesse az app tovaacutebbi uacutetmutataacutesait
2 Bejelentkezeacutes WPS-selEnnek előfelteacutetele egy WPS taacutemo-gataacutessal rendelkező Wi-Fi router
Kapcsolja be a Miele haacuteztartaacutesikeacuteszuumlleacuteket
Nyomja meg roumlviden a gombot a Wi-Fi modulon
A LED elkezd villogni piros saacuterga zoumlld sziacutenben
120 mp-en beluumll aktivaacutelja a WPSfunkcioacutet a Wi-Fi routeren
A sikeres WPS-bejelentkezeacutes utaacuten aLED zoumllden vilaacutegiacutet
Tanaacutecs Egyes Miele haacuteztartaacutesikeacuteszuumlleacutekekneacutel lehetőseacuteg van a WPSfunkcioacutet a bdquoMielehomeldquo beaacutelliacutetaacutesonkeresztuumll aktivaacutelni Tovaacutebbi informaacute-cioacutekat a haacuteztartaacutesi keacuteszuumlleacutek hasznaacutelatiuacutetmutatoacutejaacuteban talaacutel
Vegye figyelembe hogy a WPS-beje-lentkezeacutes csak 120 mp-re aktiacutev
hu - Műszaki adatok
46
Megfelelőseacutegi nyilatkozatA Miele ezuacuteton kijelenti hogy ez az XKM 3100 W a 201453EU iraacutenyelvnekmegfelel
Az EU-megfelelőseacutegi nyilatkozat teljes szoumlvege a koumlvetkező weboldalak egyikeacuteneacuterhető el
ndash Termeacutekek letoumllteacutesek a wwwmielehu oldalon
ndash Vevőszolgaacutelat informaacutecioacutes anyagok hasznaacutelati utasiacutetaacutesok eleacuterhetőseacutege a ter-meacutek neveacutenek vagy gyaacuteri szaacutemaacutenak megadaacutesaacuteval wwwmielehuhaztartasiinformacios-anyagok-385htm
Frekvenciasaacutev 2412 GHz ndash 2472 GHz
Maximaacutelis adoacuteteljesiacutetmeacuteny lt 100 mW
lt - Turinys
47
Saugos nurodymai ir įspėjimai 48
Prisidėkite ir jūs prie aplinkos apsaugos 50
Modulio aprašymas ir montavimas 51Pakuotės turinys 51Modulio aprašymas 51ldquoWLANrdquo modulio montavimas ldquoMielerdquo buitiniuose prietaisuose 51Modulio lizdo padėtis 52
Orkaitė 52Orkaitė su mikrobangų funkcija 52Garinis troškintuvas 52Indaplovė 53Automatinis kavos virimo aparatas 53Džiovyklė 53Skalbyklė skalbyklė-džiovyklė 53
Prisijungimas prie ldquoWLANrdquo tinklo 541 Prisijungti per taikomąją programą 54
Atsisiųsti ldquoMielemobilerdquo taikomąją programą 542 Prisijungimas per ldquoWPSrdquo 54
Techniniai duomenys 55Atitikties deklaracija 55
lt - Saugos nurodymai ir įspėjimai
48
ldquoWLANrdquo modulis atitinka reikiamus saugos nuostatus Netinkamainaudojant kyla pavojus susižaloti ir patirti materialinę žalą
Prieš įrengdami ldquoWLANrdquo modulį perskaitykite šią montavimo irįrengimo instrukciją Joje pateikti svarbūs ldquoWLANrdquo modulio įrengi-mo nurodymai Taip apsisaugosite patys ir apsaugosite modulį beildquoMielerdquo buitinius prietaisus nuo pažeidimų
Montavimo ir įrengimo instrukciją išsaugokite ir perduokite kitamgalimam savininkui
Šioje montavimo ir įrengimo instrukcijoje nurodomos ldquoWLANrdquo mo-dulio funkcijos
Naudojimas pagal paskirtį
ldquoWLANrdquo modulio funkcija ndash ldquoWLANrdquo ryšio užmezgimas tarpldquoMielerdquo buitinio prietaiso ir ldquoWLANrdquo tinklo pastato viduje
Prieiga
ldquoWLANrdquo modulio palaikoma ldquoWLANrdquo technologija gali būti laikinaiarba visiškai sutrikdyta Todėl negalima užtikrinti nuolatinės prieigosprie siūlomų funkcijų Radijo ryšio pasiekiamumo zoną galima išplėstinaudojant įprastą ldquoWLANrdquo retransliatorių Daugiau informacijos su-teiks ldquoMielerdquo specializuotas pardavėjas arba ldquoMielerdquo klientų aptarna-vimo skyrius
lt - Saugos nurodymai ir įspėjimai
49
Techninė sauga
Prieš pradėdami WLAN modulio įrengimą patikrinkite ar nėra išo-rinių matomų pažeidimų Jokiu būdu neįrenginėkite ir nenaudokitepažeisto ldquoWLANrdquo modulio
Prieš prijungdami ldquoWLANrdquo modulį būtinai palyginkite specifikacijųlentelėje nurodytus prijungimo duomenis (saugiklį įtampą ir dažnį) sunamų maitinimo tinklo duomenimis Jeigu abejojate pasikonsultuoki-te su elektros specialistu
Neremontuokite neveikiančio ldquoWLANrdquo modulio Jis gali būti keičia-mas tik į kitą originalų ldquoMielerdquo prietaisą
ldquoWLANrdquo modulis yra atjungtas nuo maitinimo tinklo kai
ndash iš maitinimo tinklo ištrauktas skalbyklės kištukas
ndash išjungtas namo instaliacijos saugiklis
ndash visiškai išsukti įsukamieji namų instaliacijos saugikliai arba
ndash buvo išjungtas liekamosios srovės apsauginis išjungiklis (ldquoFIrdquo jun-giklis)
Prieš įrengdami arba išmontuodami ldquoWLANrdquo modulį atjunkiteldquoMielerdquo buitinį prietaisą nuo maitinimo tinklo
lt - Prisidėkite ir jūs prie aplinkos apsaugos
50
Transportavimo pakuočių utili-zavimasPakuotė apsaugo prietaisą nuo pažeidi-mų transportuojant Pakuotei parinktosaplinkai nekenkiančios ir perdirbti tinka-mos medžiagos todėl ji gali būti perdir-bama
Grąžinant pakuotę taupomos žaliavos irmažinamas susidarančių atliekų kiekisPrietaisą pardavęs prekybininkas pa-kuotę priims atgal
Senos įrangos utilizavimasElektros ir elektroninėje įrangoje yradaug vertingų medžiagų Tačiau jojetaip pat yra medžiagų reikalingų neprie-kaištingam įrangos veikimui ir saugumoužtikrinimui Patekusios į buitines atlie-kas arba naudojamos netinkamai šiosmedžiagos gali būti kenksmingos žmo-nių sveikatai ir aplinkai Todėl jokiu būdusenos įrangos nemeskite kartu su buiti-nėmis atliekomis
Pristatykite ją į artimiausią nenaudoja-mos elektros ir elektroninės įrangos su-rinkimo skyrių perdirbimui ir utilizavimuiarba grąžinkite pardavėjui arba ldquoMielerdquoPrieš pristatydami seną prietaisą į surin-kimo skyrių ištrinkite visus asmeniniusduomenis Pasirūpinkite kad sena iš-vežti skirta įranga būtų laikoma vaikamsnepasiekiamoje vietoje
lt - Modulio aprašymas ir montavimas
51
Pakuotės turinysndash ldquoWLANrdquo modulis XKM 3100 W
ndash Montavimo ir įrengimo nurodymai
Modulio aprašymas
a MygtukasMygtukas turi dvi funkcijasndash ldquoWPS Push Buttonrdquo
Trumpai spustelėję pradėsite pri-sijungimą prie ldquoWPSrdquo
ndash ldquoResetrdquo mygtukasLaikant nuspaudus (ilgiau negu 10sekundžių) bus atkurti ldquoWLANrdquomodulio gamykliniai nustatymai
b ldquoLEDrdquo diodaiMirksi ir nurodo skirtingus ldquoWLANrdquomodulio veikimo režimusndash Nuolat šviečia geltonas diodas
užgęsta žaliasldquoWLANrdquo yra paruoštas naudoti neprisijungta prie ldquoWLANrdquo tinklo
ndash Užgęsta geltonas diodas mirksižaliasĮprastas veikimo režimas prisi-jungta prie tinklo ir duomenų per-davimo
ndash Pakaitomis mirksi geltonas ža-lias raudonas diodaiPrisijungta prie ldquoWPSrdquo tinklo
ldquoWLANrdquo modulio montavimasldquoMielerdquo buitiniuose prietaisuo-se
ldquoWLANrdquo modulis gali būti naudojamastik šiuose ldquoMielerdquo buitiniuose prietai-suose
ndash Orkaitėse orkaitėse su mikroban-gų funkcija modeliuose nuoH 6XXX (B BP BM BPX BMX)
ndash Gariniuose troškintuvuose gari-niuose troškintuvuose su mikro-bangų funkcija gariniuose troškin-tuvuose su orkaite modeliuosenuo DG 6XXX DGM 6XXX irDGC 6XXX
ndash Kavos virimo aparatuose nuoCVA 6XXX
ndash Indaplovėse nuo G 6XXX
ndash Džiovyklėse nuo T1
ndash Skalbyklėse nuo W1
ndash Skalbyklėse-džiovyklėse nuo WT 1
Prieš montuodami ldquoWLANrdquo mo-dulį atjunkite ldquoMielerdquo buitinį prietaisąnuo maitinimo tinklo
lt - Modulio aprašymas ir montavimas
52
Modulio lizdas turi būti lengvai pasiekia-mas Kad būtų galima pasiekti moduliolizdą įmontuotus buitinius prietaisusbūtina vėl išmontuoti Vadovaukitėsprietaiso montavimo arba naudojimoinstrukcija
Nuo modulio lizdo nuimkite lipduką(jei yra)
ldquoWLANrdquo modulį stumkite į lizdą kolgirdimai užsifiksuos
Jeigu naudodami ldquoWPSrdquo buitinį prie-taisą norėtumėte prijungti prieldquoWLANrdquo kelvedžio užtikrinkite kadldquoWLANrdquo modulio mygtukas būtųlengvai pasiekiamas
Vėl atgal įmontuokite buitinį prietaisą
Prietaisą prijunkite prie maitinimotinklo
Maždaug po vienos minutės įsijungsldquoWLANrdquo modulis
Modulio lizdo padėtis
Orkaitė
Orkaitė su mikrobangų funkcija
Garinis troškintuvas
lt - Modulio aprašymas ir montavimas
53
Indaplovė
Automatinis kavos virimo aparatas
Džiovyklė
Skalbyklė skalbyklė-džiovyklė
lt - Prisijungimas prie ldquoWLANrdquo tinklo
54
ldquoMielerdquo buitiniame prietaise įrengusldquoWLANrdquo modulį ldquoMielerdquo buitinį prietaisąbūtina prijungti prie savo ldquoWLANrdquo tink-lo Galimi du prijungimo būdai
1 Prisijungti per taikomąjąprogramą
Atsisiųsti ldquoMielemobilerdquo taikomąjąprogramą
Jūsų mobiliajame įrenginyje (išmania-jame telefone arba planšetiniamekompiuteryje) turi būti įdiegta ldquoiOSrdquo8reg arba ldquoAndroidrdquo 44trade versijos ope-racinė sistema
Su ldquoWLANrdquo moduliu suderinamą ldquoMie-lemobilerdquo taikomąją programą galėsitenemokamai atsisiųsti iš bet kurios ldquoApp-Storesrdquo
ldquoApp Storerdquoreg arba ldquoGoogle Playtraderdquoieškokite ldquoMielemobilerdquo taikomo-sios programos
Atsisiųskite mobiliąją programą į savomobilųjį prietaisą
Prisijungimui per taikomąją programąJums reikės
1 mobiliojo prietaiso kuriame būtųįdiegta ldquoMielemobilerdquo taikomoji pro-grama
2 savo vietinio ldquoWLANrdquo tinklo pavadini-mo ir slaptažodžio
3 savo ldquoMielerdquo buitinio prietaiso gamy-klinio numerio serijos numerio (nu-rodyti specifikacijų lentelėje žr buiti-nio prietaiso naudojimo instrukciją)
ldquoMielerdquo buitinį prietaisą įjunkite
Paleiskite ldquoMielemobilerdquo taikomąjąprogramą
Pasirinkite pridėti ldquoMielerdquo prietaisą
Vadovaukitės taikomosios programosnurodymais
2 Prisijungimas per ldquoWPSrdquoJums reikės ldquoWLANrdquo kelvedžio kurispalaiko ldquoWPSrdquo
ldquoMielerdquo buitinį prietaisą įjunkite
Trumpai spustelėkite ldquoWLANrdquo modu-lio mygtuką
LED diodai mirksi raudonai gelto-nai žaliai
Per 120 sekundžių savo ldquoWLANrdquo kel-vedyje įjunkite ldquoWPSrdquo funkciją
Sėkmingai prisijungus prie ldquoWPSrdquo tink-lo šviečia žalias LED diodas
Patarimas Kai kuriuose buitiniuoseprietaisuose ldquoWPSrdquo funkciją galimaįjungti per ldquoMielehomerdquo nustatymąDaugiau informacijos rasite prietaisonaudojimo instrukcijoje
Atkreipkite dėmesį kad ldquoWPSrdquo prisi-jungimas išlieka aktyvus tik 120 se-kundžių
lt - Techniniai duomenys
55
Atitikties deklaracijaŠiuo dokumentu ldquoMielerdquo patvirtina kad ldquoXKM 3100 Wrdquo atitinka 201453ES direk-tyvą
Visą ES atitikties deklaracijos tekstą galima rasti interneto svetainėse
ndash wwwmielelt ndash produktai atsisiųsti
ndash wwwmieleltnamu-ukisinformacija-385htm ndash paslaugos rodyti daugiau infor-macijos naudojimo instrukcijos būtina nurodyti produkto pavadinimą arba ga-myklinį numerį
Dažnio juosta 2412 GHzndash2472 GHz
Didžiausia perdavimo galia lt 100 mW
lv - Saturs
56
Drošības norādījumi un brīdinājumi 57
Jūsu ieguldījums vides aizsardzībā 59
Moduļa apraksts un montāža 60Kārbas saturs 60Moduļa apraksts 60WLAN moduļa montāža ldquoMielerdquo iekārtās 60Moduļa nodalījuma novietojums 61
Cepeškrāsns 61Cepeškrāsns ar mikroviļņu funkciju 61Tvaika krāsns 61Trauku mazgājamā mašīna 62Pilna darbības cikla kafijas automāts 62Veļas žāvētājs 62Veļas mazgājamā mašīnaveļas mazgājamā mašīna ar žāvētāju 62
WLAN savienojuma izveide 631 Reģistrācija izmantojot programmu 63
Programmas ldquoMielemobilerdquo lejupielāde 632 Reģistrācija ar WPS 63
Tehniskie parametri 64Atbilstības deklarācija 64
lv - Drošības norādījumi un brīdinājumi
57
Šis WLAN modulis atbilst obligātajiem drošības noteikumiem To-mēr nepareiza lietošana var radīt traumas un materiālus zaudēju-mus
Pirms WLAN moduļa uzstādīšanas izlasiet šo montāžas un uzstā-dīšanas instrukciju Tajā atrodami svarīgi norādījumi par WLAN mo-duļa uzstādīšanu Tā jūs pasargāsit sevi un izvairīsities no moduļaun ldquoMielerdquo iekārtu sabojāšanas
Saglabājiet šo montāžas un uzstādīšanas instrukciju un īpašniekamaiņas gadījumā nododiet to nākajam īpašniekam
Šajā montāžas un uzstādīšanas instrukcijā ir aprakstīts WLAN mo-duļa funkciju klāsts
Nosacījumiem atbilstīga lietošana
WLAN modulis ir paredzēts tikai WLAN savienojuma izveideistarp ldquoMielerdquo iekārtu un WLAN tīklu ēkā
Pieejamība
WLAN moduļa atbalstītajās tehnoloģijās ir iespējami periodiski vaipastāvīgi WLAN traucējumi Tāpēc nav iespējams nodrošināt piedā-vāto funkciju pastāvīgu pieejamību Bezvadu savienojuma sniedza-mību var palielināt ar tirdzniecībā pieejamu atkārtotāju Lūdzu vēr-sieties šai jautājumā pie sava specializētā ldquoMielerdquo tirgotāja vaildquoMielerdquo klientu apkalpošanas dienestā
lv - Drošības norādījumi un brīdinājumi
58
Tehniskā drošība
Pirms uzstādīšanas pārbaudiet vai WLAN modulim nav redzamuārēju bojājumu Neuzstādiet bojātu WLAN moduli un nesāciet tā eks-pluatāciju
Pirms WLAN moduļa pievienošanas obligāti salīdziniet uz identifi-kācijas datu plāksnītes norādītos pieslēguma parametrus (drošinātā-jus spriegumu un frekvenci) ar elektrotīkla parametriem Šaubu gadī-jumā vērsieties pie elektrotehnikas speciālista
Bojātu WLAN moduli nedrīkst remontēt To drīkst nomainīt tikaipret oriģinālo ldquoMielerdquo rezerves daļu
WLAN modulis ir atvienota no elektrotīkla tikai ja
ndash veļas mašīnas barošanas kontaktspraudnis ir atvienots no elektro-tīkla rozetes vai
ndash ir izslēgti drošinātāji ēkas elektroinstalācijā vai
ndash ir pilnībā izskrūvēti drošinātāji ēkas elektroinstalācijā vai
ndash ir izslēgts bojājumstrāvas aizsargslēdzis (FI slēdzis)
Pirms WLAN moduļa uzstādīšanas vai demontāžas atvienojietldquoMielerdquo iekārtas no elektrotīkla
lv - Jūsu ieguldījums vides aizsardzībā
59
Transportēšanas iepakojumalikvidēšanaIepakojums pasargā iekārtu no iespēja-miem bojājumiem pārvadāšanas laikāIepakojuma materiāli ir izraudzīti ņemotvērā vides aizsardzības un materiāluotrreizējās izmantošanas prasības tādēļtos var pārstrādāt
Iepakojuma atkārtota iekļaušana resur-su aprites sistēmā palīdz ietaupīt izej-vielas un samazināt atkritumu apjomuJūsu specializētais tirgotājs pieņems ie-pakojuma materiālus atpakaļ
Nolietotās ierīces likvidēšanaElektriskās un elektroniskās ierīces biežisatur vērtīgus materiālus Tās satur arīnoteiktas vielas maisījumus un detaļaskas bija nepieciešamas to darbībai undrošībai Ja šie materiāli nokļūst sadzī-ves atkritumos vai ar tiem rīkojas neat-bilstoši tie var kaitēt cilvēku veselībaiun apkārtējai videi Tādēļ nekādā gadī-jumā neizmetiet nolietotās ierīces sadzī-ves atkritumos
Tā vietā elektrisko un elektronisko ierīčunodošanai un pārstrādei izmantojietpašvaldības tirgotāja vai uzņēmumaldquoMielerdquo ierīkotos oficiālos īpaši iekārto-tos savākšanas un pieņemšanas pun-ktus Saskaņā ar likumdošanas aktiemjūs vienpersoniski atbildat par iespēja-mas personiskas informācijas dzēšanulikvidējamajā ierīcē Lūdzu nodrošinietlai līdz aizvešanas brīdim nolietotā ierīcetiktu uzglabāta bērniem nepieejamā vie-tā
lv - Moduļa apraksts un montāža
60
Kārbas satursndash WLAN modulis XKM 3100 W
ndash Montāžas un uzstādīšanas instrukcija
Moduļa apraksts
a TaustiņšTaustiņam ir divas funkcijasndash WPS poga
Īsi nospiežot tiek sākta WPS re-ģistrācija
ndash Atiestatīšanas taustiņšIlgāk (vismaz 10 sekundes) no-spiežot WLAN modulim tiek atie-statīti rūpnīcas iestatījumi
b LED indikatorsMirgojot norāda dažādus WLAN mo-duļa darba stāvokļusndash Dzeltenais deg nepārtraukti za-
ļais nedegWLAN modulis ir darba gatavībā nav izveidots savienojums arWLAN tīklu
ndash Dzeltenais nedeg zaļais mirgoNormāla darbība ir izveidots sa-vienojums ar tīklu un notiek datupārraide
ndash Dzeltenaiszaļaissarkanais pār-maiņus mirgoNotiek WPS reģistrācija
WLAN moduļa montāžaldquoMielerdquo iekārtās
WLAN modulis ir paredzēts izmanto-šanai tikai šādās ldquoMielerdquo iekārtās
ndash cepeškrāsnis cepeškrāsnis ar mik-roviļņu funkciju sākot no H 6XXX(B BP BM BPX BMX)
ndash tvaika krāsnis tvaika krāsnis armikroviļņu funkciju tvaika krāsnisar cepeškrāsns funkciju sākot noDG 6XXX DGM 6XXX und DGC6XXX
ndash pilna darbības cikla kafijas auto-māti sākot no CVA 6XXX
ndash trauku mazgāšanas mašīnas sākotno G 6XXX
ndash veļas žāvētāji sākot no T1
ndash veļas mazgājamās mašīnas sākotno W1
ndash veļas mazgājamās mašīnas ar žā-vētāju sākot no WT 1
Pirms WLAN moduļa uzstādīša-nas atvienojiet ldquoMielerdquo iekārtas noelektrotīkla
lv - Moduļa apraksts un montāža
61
Moduļa nodalījumam jābūt brīvi pieeja-mam Lai piekļūtu moduļa nodalījumamiebūvētas iekārtas ir jāizbūvē Ievērojietiekārtas lietošanas vai montāžas ins-trukcijas norādījumus
Noņemiet no moduļa nodalījuma uzlī-mi (ja tāda ir)
Iebīdiet WLAN moduli moduļa nodalī-jumā līdz atdurei lai tas dzirdaminofiksējas
Ja vēlaties iekārtu ar WPS reģistrāci-ju savienot ar WLAN maršrutētājuWLAN moduļa taustiņam jāpaliekpieejamam
Iebūvējiet atpakaļ iekārtu
Pievienojiet ldquoMielerdquo iekārtu elektrotīk-lam
Aptuveni pēc vienas minūtes WLANmodulis būs aktīvs
Moduļa nodalījuma novieto-jums
Cepeškrāsns
Cepeškrāsns ar mikroviļņu funkciju
Tvaika krāsns
lv - Moduļa apraksts un montāža
62
Trauku mazgājamā mašīna
Pilna darbības cikla kafijas automāts
Veļas žāvētājs
Veļas mazgājamā mašīnaveļas maz-gājamā mašīna ar žāvētāju
lv - WLAN savienojuma izveide
63
Pēc WLAN moduļa uzstādīšanasldquoMielerdquo iekārtā nepieciešams ldquoMielerdquo ie-kārtu reģistrēt vietējā WLAN tīklā To varizdarīt divējādi
1 Reģistrācija izmantojot pro-grammu
Programmas ldquoMielemobilerdquo lejupie-lāde
Jūsu mobilās ierīces (viedtālruņaplanšetdatora) operētājsistēmai jābūtvismaz iOS 8reg vai Android 44trade
WLAN modulim piemērotu programmuldquoMielemobilerdquo var iegūt bez maksasattiecīgajā ldquoApp Storerdquo vietnē
Sameklējiet ldquoApp Storeregrdquo vai ldquoGooglePlaytraderdquo programmu ldquoMielemobilerdquo
Lejupielādējiet programmu savā mo-bilajā ierīcē
Lai reģistrētos izmantojot programmuJums vajadzēs
1 mobilo ierīci kurā ir instalēta pro-gramma ldquoMielemobilerdquo
2 sava lokālā WLAN tīkla nosaukumuun paroli
3 savas ldquoMielerdquo iekārtas artikula numu-rusērijas numuru (tie atrodas uzidentifikācijas datu plāksnītes skatietiekārtas lietošanas instrukciju)
Ieslēdziet ldquoMielerdquo iekārtu
Palaidiet programmu ldquoMielemobilerdquo
Atlasiet ldquoPievienot jaunu Miele iekārturdquo
Izpildiet turpmākos programmas no-rādījumus
2 Reģistrācija ar WPSPriekšnoteikums ir WLAN maršrutētājsar WPS atbalstu
Ieslēdziet ldquoMielerdquo iekārtu
Īsi nospiediet taustiņu WLAN modulī
LED indikators sāk mirgot sarkanādzeltenāzaļā krāsā
120 sekunžu laikā aktivējiet savāWLAN maršrutētājā WPS funkciju
Pēc sekmīgas WPS reģistrācijas LED in-dikators deg zaļā krāsā
Ieteikums dažām iekārtām WPS funk-ciju var aktivēt izmantojot iestatījumuldquoMielehomerdquo Papildinformācija ir pie-ejama iekārtas lietošanas instrukcijā
Ņemiet vērā ka WPS reģistrācijasopcija ir aktīva tikai 120 sekundes
lv - Tehniskie parametri
64
Atbilstības deklarācijaAr šo ldquoMielerdquo apliecina ka šis XKM 3100 W komunikācijas modulis atbilst Direktī-vai Nr 201453ES
ES Atbilstības deklarācijas pilns teksts ir pieejams šādās tīmekļa vietnēs
ndash ldquoProduktirdquo ldquoLejupielāderdquo tīmekļa vietnē wwwmielelv
ndash ldquoServissrdquo ldquoInformācijas pieprasījumsrdquo ldquoLietošanas instrukcijasrdquo tīmekļa vietnēwwwmielelvmajsaimniecibainformacijas-pieprasijums-385htm norādot pro-dukta nosaukumu vai ražojuma numuru
Frekvenču diapazons 2412ndash2472 GHz
Maksimālā raidīšanas jauda lt 100 mW
ro - Cuprins
65
Indicaţii de siguranţă şi avertizări 66
Contribuiţi la protecţia mediului icircnconjurător 68
Descrierea şi montarea modulului 69Conţinutul ambalajului 69Descrierea modulului 69Montarea modulului WiFi icircn aparatele electrocasnice Miele 69Starea nişei modulului 70
Cuptor 70Cuptor combi cu microunde 70Cuptor cu aburi 70Maşină de spălat vase 71Maşină automată de cafea 71Uscător 71Maşină de spălatmaşină de spălat cu uscător 71
Realizarea conexiunii WiFi 721 Conectare prin aplicaţie 72
Descărcarea aplicaţiei Mielemobile 722 Conectare prin WPS 72
Date tehnice 73Declaraţie de conformitate 73
ro - Indicaţii de siguranţă şi avertizări
66
Modulul WiFi corespunde normelor de siguranţă icircn vigoare Utiliza-rea sa necorespunzătoare poate duce totuşi la accidentarea utiliza-torului şi la daune materiale
Icircnainte de instalarea modulului WiFi citiţi aceste instrucţiuni demontaj şi instalare Acestea vă oferă informaţii importante pentruinstalarea modulului WiFi Astfel vă protejaţi şi evitaţi daunele lamodul şi aparatele electrocasnice Miele
Păstraţi aceste instrucţiuni de montaj şi instalare şi puneţi-le la dis-poziţia unui eventual viitor proprietar
Aceste instrucţiuni de montaj şi instalare descriu modul de utilizarea modulului WiFi
Icircntrebuinţare adecvată
Modulul WiFi este destinat exclusiv realizării unei conexiuni WiFiicircntre un aparat electrocasnic Miele şi o reţea WiFi din interiorul uneiclădiri
Disponibilitate
Tehnologia WiFi suportată de modulul WiFi poate fi perturbatătemporar sau total Din acest motiv nu este garantată disponibilitateapermanentă a funcţiilor oferite Raza de acţiune a conexiunii radiopoate fi extinsă cu un Repeater WiFi disponibil icircn comerţ Adresaţi-vă reprezentanţei sau Serviciului de asistenţă tehnică Miele
ro - Indicaţii de siguranţă şi avertizări
67
Aspecte tehnice
Icircnainte de instalare verificaţi dacă modulul WiFi are daune exteri-oare vizibile Nu instalaţi şi nu puneţi icircn funcţiune un modul WiFi de-teriorat
Icircnainte de a conecta modulul WiFi la reţeaua electrică verificaţi cadatele de conectare (tensiune putere şi frecvenţă) trecute pe etiche-ta cu date tehnice să corespundă instalaţiei electrice din locuinţăDacă aveţi nelămuriri consultaţi un electrician calificat
Un modul WiFi defect nu trebuie reparat Acesta trebuie icircnlocuitcu o piesă de schimb originală Miele
Modulul WiFi este deconectat de la reţeaua de alimentare cu ener-gie electrică dacă
ndash ştecărul maşinii de spălat este scos din priză sau
ndash siguranţa principală este decuplată sau
ndash siguranţa fuzibilă este complet deşurubată sau
ndash icircntrerupătorul de curent rezidual (icircntrerupătorul FI) s-a declanşat
Icircnainte de montarea şi demontarea modulului WiFi aparatele elec-trocasnice Miele trebuie deconectate de la reţeaua electrică
ro - Contribuiţi la protecţia mediului icircnconjurător
68
Aruncarea ambalajului detransportAmbalajul protejează aparatul de pagu-bele ce pot apărea icircn timpul transportu-lui Ambalajul de transport şi protecţie afost fabricat din materiale care nu dău-nează mediului icircnconjurător la aruncareşi care pot fi reciclate icircn modul obişnuit
Prin readucerea ambalajelor icircn circuitulmaterialelor se economisesc materii pri-me şi se reduc deşeurile Reprezentanţadumneavoastră va lua icircn primire amba-lajul pe care icircl returnaţi
Aruncarea aparatului vechiAparatele electrice şi electronice vechiconţin numeroase materiale valoroaseIcircnsă ele conţin şi substanţe dăunătoarecare au fost necesare pentru funcţiona-rea şi siguranţa aparatelor Dacă suntaruncate icircmpreună cu gunoiul menajersau manipulate incorect acestea potprezenta un pericol pentru sănătateaoamenilor şi mediul icircnconjurător Aşadarnu aruncaţi aparatul vechi icircmpreună cugunoiul menajer
Utilizaţi icircn schimb punctul de colectareamenajat icircn apropierea locuinţei dum-neavoastră pentru returnarea şi recicla-rea aparatelor electrice şi electronicevechi Eventual solicitaţi informaţii de lareprezentanţa dumneavoastră
Asiguraţi-vă că aparatul vechi nu prezin-tă niciun pericol pentru copii cacirct timpeste depozitat pentru aruncare
ro - Descrierea şi montarea modulului
69
Conţinutul ambalajuluindash Modul WiFi XKM 3100 W
ndash Instrucţiuni de montaj şi instalare
Descrierea modulului
a ButonButonul are două funcţiindash Buton WPS
Conectarea WPS icircncepe la apăsa-rea scurtă a acestui buton
ndash Buton ResetPrintr-o apăsare mai lungă (mini-mum 10 secunde) modulul WiFieste resetat la setările din fabrică
b LEDIndică diversele stări de funcţionareale modulului WiFi prin clipirendash Galben continuu Verde oprit
Modulul WiFi este pregătit pentrufuncţionare Nicio conexiune lareţeaua WiFi
ndash Galben oprit Verde clipeşteFuncţionare normală Conexiuneexistentă la reţeaua WiFi şitransfer de date
ndash GalbenVerdeRoşu clipesc al-ternativConexiunea WPS funcţionează
Montarea modulului WiFi icircnaparatele electrocasnice Miele
Modulul WiFi este prevăzut doar pen-tru utilizare icircn următoarele aparateelectrocasnice Miele
ndash Cuptoare cuptoare combi cu mi-crounde de la H 6XXX (B BP BMBPX BMX)
ndash Cuptoare cu aburi cuptoare combicu aburi şi microunde cuptoarecombi cu aburi de la DG 6XXXDGM 6XXX und DGC 6XXX
ndash Maşină automată de cafea de laCVA 6XXX
ndash Maşină de spălat vase de la G6XXX
ndash Uscător de la T1
ndash Maşină de spălat de la W1
ndash Maşină de spălat cu uscător de laWT 1
Icircnainte de montarea modululuiWiFi deconectaţi aparatul electro-casnic Miele de la reţeaua de energieelectrică
ro - Descrierea şi montarea modulului
70
Nişa modulului trebuie să fie uşor acce-sibilă Aparatele montate trebuie de-montate pentru a putea permite accesulla nişa modulului Respectaţi instrucţiu-nile de utilizare şi instalare ale aparatuluielectrocasnic
Icircndepărtaţi eticheta (dacă există) depe nişa modulului
Introduceţi modulul pacircnă la capăt icircnnişă pacircnă cacircnd se fixează cu un clic
Dacă doriţi să conectaţi aparatulelectrocasnic prin conexiune WPS larouterul WiFi butonul modulului WiFitrebuie să rămacircnă accesibil
Remontaţi aparatul electrocasnic
Conectaţi aparatul electrocasnicMiele la reţeaua electrică
După aprox un minut modulul WiFi es-te activ
Starea nişei modulului
Cuptor
Cuptor combi cu microunde
Cuptor cu aburi
ro - Descrierea şi montarea modulului
71
Maşină de spălat vase
Maşină automată de cafea
Uscător
Maşină de spălatmaşină de spălatcu uscător
ro - Realizarea conexiunii WiFi
72
După instalarea modulului WiFi icircn apa-ratul electrocasnic Miele aparatul elec-trocasnic trebuie să fie conectat la o re-ţea WiFi locală Pentru aceasta suntdisponibile două metode
1 Conectare prin aplicaţie
Descărcarea aplicaţiei Mielemobile
Sistemul de operare al dispozitivuluidvs mobil (smartphonetabletă) tre-buie să fie minimum versiunea iOS8reg sau Android 44trade
Aplicaţia bdquoMielemobileldquo potrivită pen-tru modulul WiFi este disponibilă gratuiticircn App Stores
Căutaţi icircn App Storereg sau icircn GooglePlaytrade aplicaţia Mielemobile
Icircncărcaţi aplicaţie pe dispozitivuldvsmobil
Pentru conectarea icircn aplicaţie aveţi ne-voie de
1 un dispozitiv mobil pe care este in-stalată aplicaţia Mielemobile
2 numele reţelei dvs locale WiFi şi pa-rola
3 numărul de fabricaţienumărul de se-rie al aparatului dvs electrocasnicMiele (este icircnscris pe eticheta cu da-te tehnice consultaţi instrucţiunile deutilizare ale aparatului electrocasnic)
Porniţi aparatul electrocasnic Miele
Porniţi aplicaţia Mielemobile
Selectaţi Adăugare aparat Miele
Urmaţi instrucţiunile aplicaţiei
2 Conectare prin WPSCondiţia este un router WiFi care supor-tă WPS
Porniţi aparatul electrocasnic Miele
Apăsaţi scurt butonul de pe modululWiFi
LED-ul icircncepe să clipească icircn culorileroşugalbenverde
Icircn interval de 120 de secunde activaţifuncţia WPS la routerul WiFi
După conectarea prin WPS LED-ul lu-minează verde
Sfat La unele aparate electrocasniceeste posibilă activarea funcţiei WPSprin setarea bdquoMielehomeldquo Informaţiisuplimentare sunt disponibile icircn instruc-ţiunile de utilizare ale aparatului electro-casnic
Conexiunea WPS este activă doartimp de 120 de secunde
ro - Date tehnice
73
Declaraţie de conformitateMiele declară prin prezenta că acest XKM 3100 W corespunde Directivei 201453UE
Textul complet al declaraţiei de conformitate UE este disponibil la una dintre urmă-toarele adrese de internet
ndash Produse descărcare pe wwwmielero
Bandă de frecvenţă 2412 GHz ndash 2472 GHz
Putere maximă de emisie lt 100 mW
ru - Содержание
74
Указания по безопасности и предупреждения 75
Ваш вклад в охрану окружающей среды 77
Описание и монтаж модуля 78Содержание упаковочной коробки 78Описание модуля 78Монтаж модуля WLAN в бытовых приборах Miele 78Положение отсека модуля 79
Духовой шкаф 79Духовой шкаф с СВЧ 79Пароварка 79Посудомоечная машина 80Кофемашины 80Сушильная машина 80Стиральная машинастирально-сушильная машина 80
Создание соединения WLAN 811 Регистрация с помощью приложения 81
Загрузка приложения Mielemobile 812 Регистрация по WPS 81
ru - Указания по безопасности и предупреждения
75
Модуль WLAN соответствует предписанным положениям побезопасной эксплуатации Ненадлежащая эксплуатация можетпривести к травмам пользователей и причинению материаль-ного ущерба
Перед установкой модуля WLAN прочтите данную инструкциюпо монтажу и установке В ней изложены важные указания поустановке модуля WLAN Тем самым Вы защитите себя и пре-дотвратите повреждения модуля и бытовых приборов Miele
Сохраните эту инструкцию по монтажу и установке и по воз-можности передайте ее следующему владельцу прибора
Данная инструкция по монтажу и установке описывает функ-ции модуля WLAN
Надлежащее использование
Модуль WLAN служит исключительно для создания соедине-ния WLAN между бытовым прибором Miele и сетью WLAN внутриодного здания
Доступность
Технология WLAN поддерживаемая модулем WLAN можетподвергаться временным или постоянным помехам и не рабо-тать По этой причине постоянная доступность предлагаемыхфункций не гарантируется Дальность действия может быть уве-личена с помощью обычного репитера WLAN По этому вопросуобратитесь в точку продаж Miele или в сервисную службу фир-мы Miele
ru - Указания по безопасности и предупреждения
76
Техническая безопасность
Перед установкой проверьте модуль WLAN на отсутствиевнешних видимых повреждений Не устанавливайте поврежден-ный модуль WLAN и не вводите его в эксплуатацию
Перед подключением модуля WLAN обязательно сопоставьтепараметры подключения (предохранитель напряжение и часто-ту) приведенные на типовой табличке c характеристиками элек-тросети Если возникают сомнения проконсультируйтесь y спе-циалиста-электромонтажника
Неисправный модуль WLAN запрещается ремонтировать Егоможно только заменить на оригинальную запчасть фирмы Miele
Модуль WLAN отключен от сети электропитания только в томслучае когда
ndash сетевая вилка стиральной машины вынута из сети или
ndash выключен предохранитель на распределительном щите или
ndash полностью вывернут резьбовой предохранитель на распреде-лительном щите или
ndash сработал выключатель для защиты от токов утечки (УЗО)
Перед установкой или демонтажем модуля WLAN отключитебытовые приборы Miele от электросети
ru - Ваш вклад в охрану окружающей среды
77
Утилизация транспортнойупаковкиУпаковка защищает прибор от по-вреждений при транспортировкеМатериалы упаковки безопасны дляокружающей среды и легко утилизи-руются поэтому они подлежат пере-работке
Возвращение упаковки для ee вто-ричной переработки приводит к эко-номии сырья и уменьшению коли-чества отходов Просим Bac по воз-можности сдать упаковку в пунктприема вторсырья
Утилизация прибораЭлектрические и электронные прибо-ры часто содержат ценные матери-алы В их состав также входят опре-деленные вещества смешанные ком-поненты и детали необходимые дляфункционирования и безопасностиприборов При попадании в бытовоймусор а также при ненадлежащемобращении они могут причинить вредздоровью людей и окружающей сре-де В связи с этим никогда не выбра-сывайте отслуживший прибор вместес бытовым мусором
Рекомендуем Вам сдать отслужив-ший прибор в организацию по при-ему и утилизации электрических иэлектронных приборов в Вашем на-селенном пункте Если в утилизируе-мом приборе сохранены какие-либоперсональные данные то за их уда-ление Вы несете личную ответствен-ность Необходимо проследить что-бы до отправления прибора на утили-зацию он хранился в недоступномдля детей месте
ru - Описание и монтаж модуля
78
Содержание упаковочной ко-робкиndash Модуль WLAN XKM 3100 W
ndash Инструкция по монтажу и установке
Описание модуля
a КнопкаКнопка имеет две функцииndash WPS Push Button
Коротким нажатием запускает-ся регистрация по WPS
ndash Кнопка ResetПри нажатии и удержании (неменее 10 секунд) восстанавли-ваются заводские настройкимодуля WLAN
b СветодиодМигание сигнализирует о различныхрабочих состояниях модуля WLANndash Желтый горит зеленый вы-
ключенМодуль WLAN готов к работенет соединения с сетью WLAN
ndash Желтый выключен зеленыймигаетНормальный режимсоздано со-единение с сетью выполняетсяпередача данных
ndash Попеременно мигают желтыйзеленыйкрасныйВыполняется регистрация поWPS
Монтаж модуля WLAN в бы-товых приборах Miele
Модуль WLAN предназначен для ус-тановки только в следующих быто-вых приборах Miele
ndash Духовой шкаф духовой шкаф сСВЧ начиная с модели H 6XXX(B BP BM BPX BMX)
ndash Пароварка пароварка с СВЧкомби-пароварка начиная с мо-дели DG 6XXX DGM 6XXX и DGC6XXX
ndash Кофемашина начиная с моделиCVA 6XXX
ndash Посудомоечная машина начи-ная с модели G 6XXX
ndash Сушильная машина начиная смодели T1
ndash Стиральная машина начиная смодели W1
ndash Стирально-сушильная машинаначиная с модели WT 1
Отсоедините бытовой приборMiele от электросети перед мон-тажом модуля WLAN
ru - Описание и монтаж модуля
79
В отсек модуля должен обеспечи-ваться свободный доступ Встроен-ные бытовые приборы необходимоснова демонтировать для получениядоступа к отсеку модуля Соблюдайтеуказания инструкции по эксплуата-ции или инструкции по монтажу бы-тового прибора
Удалите с отсека модуля наклейку(при наличии)
Задвиньте модуль WLAN до упора вотсек модуля до отчетливой фикса-ции
Если Вы хотите соединить бытовойприбор с помощью регистрации поWPS через роутер WLAN долженбыть обеспечен доступ к кнопкемодуля WLAN
Снова выполните встраивание бы-товой прибор
Подключите бытовой прибор Mieleк электросети
Примерно через одну минуту модульWLAN становится активен
Положение отсека модуля
Духовой шкаф
Духовой шкаф с СВЧ
Пароварка
ru - Описание и монтаж модуля
80
Посудомоечная машина
Кофемашины
Сушильная машина
Стиральная машинастирально-су-шильная машина
ru - Создание соединения WLAN
81
После установки модуля WLAN в бы-товом приборе Miele его необходимозарегистрировать в локальной сетиWLAN Для этого используются дваспособа
1 Регистрация с помощьюприложения
Загрузка приложения Mielemobile
Операционная система Вашегомобильного устройства (смарт-фонпланшет) должна быть как ми-нимум iOS 8reg или Android 44trade
Подходящее приложениеMielemobile для модуля WLAN мож-но бесплатно загрузить в соответ-ствующем магазине приложений
Найдите в App Storereg или GooglePlaytrade приложение Mielemobile
Загрузите приложение на Ваше мо-бильное устройство
Для регистрации с помощью прило-жения Вам потребуется
1 мобильное устройство на которомустановлено приложениеMielemobile
2 название Вашей локальной сетиWLAN и соответствующий пароль
3 заводской номерсерийный номерВашего бытового прибора Miele(он находится на типовой табличкесм инструкцию по эксплуатациибытового прибора)
Включите бытовой прибор Miele
Запустите приложениеMielemobile
Выберите Прибор Miele
Следуйте дальнейшим указаниямприложения
2 Регистрация по WPSУсловием является наличие роутераWLAN с поддержкой WPS
Включите бытовой прибор Miele
Нажмите и отпустите кнопку на мо-дуле WLAN
Светодиод начнет мигать краснымжелтымзеленым светом
В течение 120 секунд активируйтефункцию WPS на Вашем роутереWLAN
После успешной регистрации по WPSсветодиод загорится зеленым све-том
Совет У некоторых бытовых прибо-ров можно активировать функциюWPS настройкой функцииMielehome Дополнительную инфор-мацию см в инструкции по эксплуа-тации бытового прибора
Обратите внимание что регистра-ция по WPS активна только в тече-ние 120 секунд
sl - Vsebina
82
Varnostna navodila in opozorila 83
Vaš prispevek k varovanju okolja 85
Opis modula in montaža 86Vsebina škatle 86Opis modula 86Montaža modula WLAN v gospodinjske aparate Miele 86Položaj reže za modul 87
Vgradna pečica 87Kombinirana pečica z mikrovalovi 87Parna pečica 87Pomivalni stroj 88Kavni avtomati 88Sušilni stroj 88Pralnipralno-sušilni stroj 88
Vzpostavitev povezave WLAN 891 Prijava prek aplikacije 89
Prenos aplikacije Mielemobile 892 Prijava prek WPS 89
Tehnični podatki 90Izjava o skladnosti 90
sl - Varnostna navodila in opozorila
83
Modul WLAN ustreza veljavnim varnostnim predpisom Vendar palahko nepravilna uporaba privede do poškodb oseb ali materialneškode
Pred namestitvijo modula WLAN preberite ta navodila za montažoin namestitev Vsebujejo pomembne napotke za namestitevmodula WLAN Tako se boste zaščitili in preprečili škodo namodulu in gospodinjskih aparatih Miele
Navodila za montažo in namestitev shranite in jih predajtemorebitnemu naslednjemu lastniku
Ta navodila za montažo in namestitev opisujejo obseg delovanjamodula WLAN
Uporaba v skladu s predpisi
Modul WLAN je namenjen izključno vzpostavitvi brezžičnepovezave med aparatom Miele in omrežjem WLAN znotraj zgradbe
Razpoložljivost
Brezžična tehnologija ki jo podpira modul WLAN je lahkozačasno ali v celoti motena Zato stalna razpoložljivost ponujenihfunkcij ne more biti zagotovljena Doseg brezžične povezave lahkopovečate z običajnim ojačevalnikom WLAN-signala S tem v zvezi seobrnite na svojega prodajalca opreme Miele ali servisno služboMiele
sl - Varnostna navodila in opozorila
84
Tehnična varnost
Pred namestitvijo modula WLAN preverite da na njem ni vidnihpoškodb Poškodovanega modula ne smete namestiti in uporabiti
Pred priklopom modula WLAN na električno omrežje se obveznoprepričajte če se priključni podatki (zaščita napetost in frekvenca)na napisni ploščici ujemajo s podatki vaše hišne napeljave Če ste vdvomih se posvetujte z usposobljenim električarjem
Pokvarjenega modula WLAN ne smete popravljati Zamenjate galahko samo z originalnim Mielejevim nadomestnim delom
Modul WLAN je ločen od električnega omrežja samo če
ndash je omrežni vtič pralnega stroja izvlečen iz vtičnice ali
ndash je varovalka hišne napeljave izklopljena ali
ndash je taljiva varovalka hišne napeljave povsem odvita ali
ndash se je sprožilo zaščitno stikalo za okvarni tok (FI-stikalo)
Pred vgradnjo ali demontažo modula WLAN ločite gospodinjskeaparate Miele od električnega omrežja
sl - Vaš prispevek k varovanju okolja
85
Odstranjevanje embalažeEmbalaža ščiti aparat pred poškodbamimed transportom Embalažni materialiso skrbno izbrani glede na ekološkosprejemljivost in tehnike odstranjevanjazato jih je mogoče reciklirati
Z vračanjem embalaže v obtokmaterialov poskrbite za prihraneksurovin in zmanjšanje količineodpadkov
Odstranjevanje staregaaparataElektrična in elektronska opremapogosto vsebuje dragocene materialeVsebuje tudi določene snovi zmesi insestavne dele ki so potrebni za njenodelovanje in varnost Vse navedeno palahko v navadnih gospodinjskihodpadkih ali ob nepravilnem ravnanjupredstavlja nevarnost za zdravje ljudi inza okolje Svojega starega aparata zatone odvrzite med gospodinjske odpadke
Namesto tega poskrbite za odvoz vuradne lokalne centre za zbiranje inprevzem električne in elektronskeopreme kjer bodo poskrbeli zamorebitno reciklažo ali pa aparatodpeljite k svojemu trgovcu oziroma napodjetje Miele Za izbris morebitnihosebnih podatkov shranjenih v aparatuki ga boste odstranili ste po zakonuodgovorni sami Prosimo vas da doodvoza starega aparata poskrbite tudiza varnost otrok tako da ti nimajodostopa do njega
sl - Opis modula in montaža
86
Vsebina škatlendash Modul WLAN XKM 3100 W
ndash Navodila za montažo in namestitev
Opis modula
a TipkaTipka ima dve funkcijindash WPS Push Button
Kratek pritisk zažene prijavo WPSndash Tipka Reset
Dolg pritisk na tipko (vsak 10sekund) ponastavi modul WLANna tovarniške vrednosti
b Svetleča diodaZ utripanjem kaže različna stanjadelovanja modula WLANndash Rumena neprekinjeno zelena
izklopModul WLAN pripravljen zauporabopovezava z omrežjemWLAN ni vzpostavljena
ndash Rumena izklop zelena utripaNormalno delovanjevzpostavljenaje povezava z omrežjem in potekaprenos podatkov
ndash Rumenazelenardečaizmenično utripajoPoteka prijava WPS
Montaža modula WLAN vgospodinjske aparate Miele
Modul WLAN je predviden samo zauporabo v naslednjih gospodinjskihaparatih Miele
ndash vgradne pečice kombiniranepečice z mikrovalovi od H 6XXX (BBP BM BPX BMX)
ndash parne pečice parne pečice zmikrovalovi kombinirane parnepečice od DG 6XXX DGM 6XXX inDGC 6XXX
ndash kavni avtomati od CVA 6XXX
ndash pomivalni stroji od G 6XXX
ndash sušilni stroji od T1
ndash pralni stroji od W1
ndash pralno-sušilni stroji od WT1
Aparat Miele pred montažomodula WLAN ločite od električnegaomrežja
sl - Opis modula in montaža
87
Reža za modul mora biti prostodostopna Vgrajene aparate je trebavzeti iz vgradne niše da se omogočidostop do reže Pri tem upoštevajtenavodila za uporabo ali napotke zamontažo aparata
Odstranite morebitne nalepke z režeza modul
Modul potisnite do konca v režodokler se slišno ne zaskoči
Če želite aparat povezati z WLAN-usmerjevalnikom s prijavo WPSmora tipka modula WLAN ostatidostopna
Ponovno vgradite aparat
Aparat Miele priklopite na električnoomrežje
Po pribl eni minuti je modul WLANaktiven
Položaj reže za modul
Vgradna pečica
Kombinirana pečica z mikrovalovi
Parna pečica
sl - Opis modula in montaža
88
Pomivalni stroj
Kavni avtomati
Sušilni stroj
Pralnipralno-sušilni stroj
sl - Vzpostavitev povezave WLAN
89
Po namestitvi modula WLAN v aparatMiele morate slednjega prijaviti vlokalno brezžično omrežje To lahkostorite na dva načina
1 Prijava prek aplikacije
Prenos aplikacije Mielemobile
Operacijski sistem vaše mobilnenaprave (pametni telefontablica)mora biti vsaj iOS 8reg oz Android44trade ali novejši
Aplikacija bdquoMielemobileldquo ki ustrezamodulu WLAN je na voljo brezplačno vustrezni trgovini z aplikacijami
V trgovini App Storereg oz GooglePlaytrade poiščite aplikacijoMielemobile
Aplikacijo prenesite na svojo mobilnonapravo
Za prijavo prek aplikacije potrebujete
1 mobilno napravo na kateri jenameščena aplikacija Mielemobile
2 ime svojega lokalnega brezžičnegaomrežja in pripadajoče geslo
3 tovarniško številkoserijsko številkosvojega aparata Miele (oboje najdetena napisni ploščici glejte navodila zauporabo aparata)
Vklopite aparat Miele
Zaženite aplikacijo Mielemobile
Izberite Dodaj aparat Miele
Sledite nadaljnjim navodilomaplikacije
2 Prijava prek WPSPogoj je usmerjevalnik WLAN kipodpira WPS
Vklopite aparat Miele
Na kratko pritisnite tipko na moduluWLAN
Svetleča dioda začne utripati v rdečirumenizeleni barvi
V roku 120 sekund aktivirajte funkcijoWPS na svojem WLAN-usmerjevalniku
Po uspešni prijavi WPS svetleča diodasveti zeleno
Nasvet Pri nekaterih aparatih jemogoče aktivirati funkcijo WPS preknastavitve bdquoMielehomeldquo Podrobneinformacije najdete v navodilih zauporabo aparata
Upoštevajte da je prijava WPSaktivna samo 120 sekund
sl - Tehnični podatki
90
Izjava o skladnostiPodjetje Miele potrjuje da je ta modul XKM 3100 W skladen z Direktivo 201453EU
Celotno besedilo ES-izjave o skladnosti je dostopno na spletnem naslovu
ndash wwwmielesi ndash Izdelki gt poiščite želeni izdelek gt Datoteke za prenos ali
ndash wwwmielesigospodinjskiiskanje-informacij-385htmp510 (Servis gt Iskanjeinformacij gt Navodila za uporabo) nato vnesite ime izdelka ali tovarniškoštevilko
Frekvenčno območje 2412 GHzndash2472 GHz
Maksimalna moč oddajanja lt 100 mW
sk - Obsah
91
Bezpečnostneacute pokyny a varovneacute upozornenia 92
Vaacuteš priacutespevok k ochrane životneacuteho prostredia 94
Popis modulu 95Obsah krabice 95Popis modulu 95Montaacutež WiFi modulu v priacutestrojoch pre domaacutecnosť Miele 95Umiestnenie schraacutenky pre modul 96
Ruacutera na pečenie 96Ruacutera na pečenie s mikrovlnou 96Parnaacute ruacutera 96Umyacutevačka riadu 97Kaacutevovary 97Sušička 97Automatickaacute praacutečka praacutečka so sušičkou 97
Vytvorenie WiFi spojenia 981 Prihlaacutesenie prostredniacutectvom aplikaacutecie 98
Stiahnutie aplikaacutecie Mielemobile 982 Prihlaacutesenie prostredniacutectvom WPS 98
Technickeacute uacutedaje 99Prehlaacutesenie o zhode 99
sk - Bezpečnostneacute pokyny a varovneacute upozornenia
92
WiFi modul zodpovedaacute platnyacutem bezpečnostnyacutem predpisom Ne-odborneacute použitie však mocircže spocircsobiť škody na ľuďoch a veciach
WiFi mPred inštalaacuteciou WiFi modulu si prečiacutetajte tento naacutevod namontaacutež a inštalaacuteciu Poskytuje docircležiteacute pokyny na inštalaacuteciu WiFimodulu Tyacutem ochraacutenite seba a zabraacutenite poškodeniu modulu a priacute-strojov Miele pre domaacutecnosť
Tento naacutevod na montaacutež a inštalaacuteciu uschovajte a predajte hopriacutepadne noveacutemu majiteľovi
Tento naacutevod na montaacutež a inštalaacuteciu popisuje funkcie WiFi modulu
Použiacutevanie na stanovenyacute uacutečel
WiFi modul sluacuteži vyacutehradne na nadviazanie WiFi spojenia medzipriacutestrojom Miele pre domaacutecnosť a WiFi sieťou v budove
Dostupnosť
WiFi technoloacutegia podporovanaacute WiFi modulom mocircže byť občasalebo trvalo rušenaacute Z tohto docircvodu nie je zaistenaacute staacutela dostupnosťponuacutekanyacutech funkciiacute Dosah raacutedioveacuteho spojenia možno zvaumlčšiť bež-nyacutem WiFi repeaterom V tejto zaacuteležitosti sa prosiacutem obraacuteťte na Vaacutešhošpecializovaneacuteho predajcu Miele alebo na servisnuacute službu Miele
sk - Bezpečnostneacute pokyny a varovneacute upozornenia
93
Technickaacute bezpečnosť
WiFi modul pre inštalaacuteciou skontrolujte či nie je viditeľne po-škodenyacute Poškodenyacute WiFi modul neinštalujte a neuvaacutedzajte do čin-nosti
Pred pripojeniacutem WiFi modulu bezpodmienečne porovnajte pripojo-vacie uacutedaje (istenie napaumltie frekvencia) uvedeneacute na typovom štiacutetkus parametrami elektrickej siete V priacutepade pochybnostiacute sa poraďte skvalifikovanyacutem elektrikaacuterom
Chybnyacute WiFi modul sa nesmie opravovať Mocircže sa iba vymeniť zaoriginaacutelny naacutehradnyacute diel Miele
WiFi modul je elektricky odpojenyacute od elektrickej siete len vtedykeď
ndash je vytiahnutaacute sieťovaacute zaacutestrčka priacutestroja zo zaacutesuvky alebo
ndash je vypnutyacute istič domovej elektrickej inštalaacutecie alebo
ndash je uacuteplne vyskrutkovanaacute skrutkovacia poistka domovej elektrickejinštalaacutecie alebo
ndash je vypnutyacute pruacutedovyacute chraacutenič (FI)
Pred montaacutežou alebo demontaacutežou WiFi modulu odpojte priacutestrojeMiele pre domaacutecnosť od elektrickej siete
sk - Vaacuteš priacutespevok k ochrane životneacuteho prostredia
94
Likvidaacutecia obaloveacuteho materiaacuteluObal chraacuteni priacutestroj pred poškodeniacutempočas prepravy Obaloveacute materiaacutely bolizvoleneacute s prihliadnutiacutem k aspektomochrany životneacuteho prostredia a k mož-nostiam ich likvidaacutecie suacute teda recyklo-vateľneacute
Vraacutetenie obalov do materiaacuteloveacuteho cyklušetriacute suroviny a znižuje množstvo odpa-du Vaacuteš špecializovanyacute predajca odobe-rie obalovyacute materiaacutel naspaumlť
Likvidaacutecia stareacuteho priacutestrojaStareacute elektrickeacute a elektronickeacute priacutestrojeobsahujuacute často ešte cenneacute surovinyObsahujuacute ale tiež škodliveacute laacutetky ktoreacuteboli potrebneacute pre ich funkčnosť a bez-pečnosť V komunaacutelnom odpade alebopri nespraacutevnej manipulaacutecii mocircžu po-škodzovať ľudskeacute zdravie a životneacute pro-stredie Vaacuteš staryacute priacutestroj preto v žiad-nom priacutepade nedaacutevajte do komunaacutelne-ho odpadu
Miesto toho využiacutevajte oficiaacutelne zberneacutea vratneacute miesta na odovzdaacutevanie a zu-žitkovanie elektrickyacutech a elektronickyacutechpriacutestrojov zriadeneacute obcami predajcamialebo spoločnosťou Miele Podľa zaacute-kona ste sami zodpovedniacute za vymaza-nie priacutepadnyacutech osobnyacutech uacutedajov na lik-vidovanom starom priacutestroji Postarajtesa prosiacutem o to aby bol Vaacuteš vyradenyacutepriacutestroj až do odvezenia uloženyacute mimodosah detiacute
sk - Popis modulu
95
Obsah krabicendash WiFi modul XKM 3100 WEC
ndash naacutevod na montaacutež a inštalaacuteciu
Popis modulu
a tlačidloTlačidlo maacute dve funkciendash WPS Push Button
Kraacutetkym stlačeniacutem sa spustiacute WPSprihlasovanie
ndash tlačidlo resetDlhšiacutem stlačeniacutem (najmenej 10sekuacutend) sa WiFi modul vraacuteti na na-stavenie z vyacuteroby
b LEDBlikaniacutem zobrazuje rocirczne prevaacutedz-koveacute stavy WiFi modulundash žltaacute trvalo svieti zelenaacute vypnutaacute
WiFi modul je pripravenyacute na pre-vaacutedzku nie je nadviazaneacutespojenie s WiFi sieťou
ndash žltaacute vypnutaacute zelenaacute blikaacuteNormaacutelna prevaacutedzka nadviazaneacutespojenie so sieťou a prenos uacuteda-jov
ndash žltaacutezelenaacutečervenaacute striedavoblikajuacutePrebieha WPS prihlasovanie
Montaacutež WiFi modulu v priacute-strojoch pre domaacutecnosť Miele
WiFi modul je určenyacute len na použitie vnasledujuacutecich priacutestrojoch Miele predomaacutecnosť
ndash ruacutera na pečenie ruacutera na pečenie smikrovlnou od H 6XXX (B BP BMBPX BMX)
ndash parnaacute ruacutera parnaacute ruacutera s mikrovl-nou parnaacute ruacutera s ruacuterou na pečenieod DG 6XXX DGM 6XXX aDGC 6XXX
ndash kaacutevovar od CVA 6XXX
ndash umyacutevačka riadu od G 6XXX
ndash sušička od T1
ndash automatickaacute praacutečka od W1
ndash praacutečka so sušičkou od WT1
Pred montaacutežou WiFi modulu od-pojte priacutestroj Miele pre domaacutecnosťod elektrickej siete
sk - Popis modulu
96
Schraacutenka pre modul musiacute byť voľne priacute-stupnaacute Zabudovaneacute priacutestroje predomaacutecnosť musiacutete opaumlť vymontovaťaby ste sa dostali k schraacutenke premodul Dodržiavajte naacutevod na obsluhualebo montaacutežny naacutevod priacutestroja predomaacutecnosť
Odstraacuteňte naacutelepku (pokiaľ je k dis-poziacutecii) zo schraacutenky pre modul
Zasuňte WiFi modul do schraacutenky ažna doraz aby zreteľne zaklapol
Keby ste chceli priacutestroj pre domaacutec-nosť s WPS prihlasovaniacutem spojiť sWiFi routerom musiacute zostať dostupneacutetlačidlo WiFi modulu
Priacutestroj pre domaacutecnosť opaumlť zabuduj-te
Pripojte priacutestroj Miele pre domaacutecnosťk elektrickej sieti
Asi po jednej minuacutete bude WiFi modulaktiacutevny
Umiestnenie schraacutenky premodul
Ruacutera na pečenie
Ruacutera na pečenie s mikrovlnou
Parnaacute ruacutera
sk - Popis modulu
97
Umyacutevačka riadu
Kaacutevovary
Sušička
Automatickaacute praacutečka praacutečka sosušičkou
sk - Vytvorenie WiFi spojenia
98
Po inštalaacutecii WiFi modulu v Miele priacute-stroji pre domaacutecnosť sa musiacute priacutestrojMiele prihlaacutesiť k lokaacutelnej sieti WiFi Na tosuacute k dispoziacutecii dve metoacutedy
1 Prihlaacutesenie prostredniacutectvomaplikaacutecie
Stiahnutie aplikaacutecie Mielemobile
Vo Vašom mobilnom zariadeniacute(smartphonetablet) musiacute byť verziaoperačneacuteho systeacutemu najmenejiOS 8reg priacutep Android 44trade
Aplikaacuteciu bdquoMielemobileldquo vhodnuacute preWiFi modul stiahnete zadarmo v priacutesluš-nyacutech obchodoch s aplikaacuteciami
V App Storereg priacutep Google Playtrade vy-hľadajte aplikaacuteciu Mielemobile
Nahrajte si aplikaacuteciu do svojho mobil-neacuteho zariadenia
Na prihlaacutesenie prostredniacutectvom aplikaacute-cie budete potrebovať
1 mobilneacute zariadenie na ktorom je na-inštalovanaacute aplikaacutecia Mielemobile
2 naacutezov Vašej lokaacutelnej siete WiFi a priacute-slušneacute heslo
3 vyacuterobneacute čiacutesloseacuterioveacute čiacuteslo Vaacutešho priacute-stroja Miele pre domaacutecnosť (je uve-deneacute na typovom štiacutetku viď naacutevod napoužitie priacutestroja pre domaacutecnosť)
Zapnite priacutestroj Miele pre domaacutecnosť
Spusťte aplikaacuteciu Mielemobile
Zvoľte pridať priacutestroj Miele
Riaďte sa ďalšiacutemi pokynmi aplikaacutecie
2 Prihlaacutesenie prostredniacutectvomWPSPredpokladom je WiFi router s podpo-rou WPS
Zapnite priacutestroj Miele pre domaacutecnosť
Stlačte kraacutetko tlačidlo na WiFi modu-le
LED začne blikať červeno žlto ze-leno
Do 120 sekuacutend aktivujte funkciu WPSna Vašom WiFi routeri
Po uacutespešnom WPS prihlaacuteseniacute svieti LEDzeleno
Tip Na niektoryacutech priacutestrojoch predomaacutecnosť možno aktivovať funkciuWPS cez nastavenie bdquoMielehomeldquoĎalšie informaacutecie naacutejdete v naacutevode naobsluhu priacutestroja pre domaacutecnosť
Uvedomte si že WPS prihlasovanieje aktiacutevne iba 120 sekuacutend
sk - Technickeacute uacutedaje
99
Prehlaacutesenie o zhodeMiele tyacutemto prehlasuje že tento XKM 3100 W zodpovedaacute smernici 201453EU
Uacuteplnyacute text prehlaacutesenia o zhode EUacute je k dispoziacutecii na jednej z nasledujuacutecich interne-tovyacutech adries
ndash Produkte Download na wwwmielesk
Frekvenčneacute paacutesmo 2412 GHz ndash 2472 GHz
Maximaacutelny vysielaciacute vyacutekon lt 100 mW
sr - Sadržaj
100
Sigurnosna uputstva i upozorenja 101
Vaš doprinos zaštiti životne sredine 103
Opis modula i montaža 104Sadržaj kutije 104Opis modula 104Montaža WLAN modula u Miele kućne uređaje 104Položaj otvora za modul 105
Rerna 105Rerna sa mikrotalasima 105Rerna na paru 105Mašina za pranje sudova 106Aparat za kafu 106Mašina za sušenje veša 106Mašina za pranje vešamašina za pranje i sušenje veša 106
Uspostavljanje WLAN veze 1071 Prijavljivanje putem aplikacije 107
Preuzimanje Mielemobile aplikacije 1072 Prijavljivanje putem WPS 107
Tehnički podaci 108Deklaracija o usaglašenosti 108
sr - Sigurnosna uputstva i upozorenja
101
WLAN modul odgovara propisanim sigurnosnim odredbama Ne-pravilno korišćenje može međutim prouzrokovati povrede kod lju-di i oštećenja stvari
Pre instalacije WLAN modula pročitajte uputstvo za montažu i in-stalaciju Ono sadrži važne savete za instalaciju WLAN modula Ta-ko ćete zaštititi sebe i sprečiti oštećenja na modulu i Miele kućnimuređajima
Sačuvajte ovo uputstvo za montažu i instalaciju i prosledite gaeventualnom sledećem vlasniku modula
Uputstvo za montažu i instalaciju opisuje obim funkcija WLAN mo-dula
Namenska upotreba
WLAN modul služi isključivo za uspostavljanje WLAN veze izme-đu Miele kućnog uređaja i WLAN mreže unutar zgrade
Raspoloživost
Tehnologija WLAN koju WLAN modul podržava može da budeizložena povremenim ili potpunim smetnjama Iz tog razloga nijeobezbeđena stalna raspoloživost ponuđenih funkcija Domet radioveze može da se poveća pomoću standardnog WLAN repetitora Poovom pitanju obratite se Vašem Miele specijalizovanom prodavcu iliMiele servisu
sr - Sigurnosna uputstva i upozorenja
102
Tehnička bezbednost
Pre instalacije proverite da li na WLAN modulu ima spoljnih vidlji-vih oštećenja Oštećen WLAN modul ne instalirajte i ne puštajte urad
Pre priključivanja WLAN modula obavezno uporedite podatke opriključku (osigurač napon i frekvenciju) na natpisnoj pločici sa po-dacima za električnu mrežu U slučaju nedoumica raspitajte se kodelektričara
Neispravan WLAN modul ne sme da se popravlja Sme samo dase zameni originalnim Miele rezervnim delom
WLAN modul je odvojen od električne mreže samo kada je
ndash izvučen mrežni utikač mašine za pranje veša ili
ndash isključen osigurač u kućnoj instalaciji ili
ndash potpuno odvrnut navojni uložak osigurača u kućnoj instalaciji ili
ndash isključen prekidač za struju kvara (FI-zaštitni prekidač)
Pre ugradnje ili izgradnje WLAN modula isključite Miele kućne ure-đaje iz struje
sr - Vaš doprinos zaštiti životne sredine
103
Odstranjivanje transportne am-balažeAmbalaža štiti uređaj od oštećenja prili-kom transporta Materijali za ambalažusu odabrani sa stanovišta zaštite život-ne sredine i tehnike odstranjivanja izbog toga mogu da se recikliraju
Recikliranjem ambalaže štede se sirovi-ne i smanjuje gomilanje otpadaka Vašspecijalizovani trgovac preuzima amba-lažu
Odlaganje starog uređajaElektrični i elektronski uređaji sadržemnogo vrednih materijala Oni takođesadrže određene materije mešavine ikomponente koje su bile neophodne zanjihovu funkciju i bezbednost U kuć-nom otpadu kao i kod nestručnog tret-mana oni mogu imati štetan uticaj naljudsko zdravlje i životnu sredinu Stoganipošto ne odlažite Vaš stari uređaj ukućni otpad
Umesto toga koristite zvanična mestaza sakupljanje i preuzimanje kao i iskori-šćenje električnih i elektronskih uređajau opštini kod prodavaca ili firme MieleVi ste po zakonu lično odgovorni za bri-sanje eventualnih ličnih podataka nauređaju koji treba odlagati Molimo vo-dite računa o tome da Vaš stari uređajbude čuvan do transporta tako da decabudu zaštićena
sr - Opis modula i montaža
104
Sadržaj kutijendash WLAN-Modul XKM 3100 W
ndash Uputstvo za montažu i instalaciju
Opis modula
a DugmeDugme ima dve funkcijendash WPS Push Button
Kratkim pritiskom se pokreće pri-javljivanje WPS
ndash Reset dugmeDužim držanjem (najmanje 10 se-kundi) WLAN modul se resetuje nafabrička podešavanja
b LEDTreperenjem prikazuje različite statu-se rada WLAN modulandash Konstantno žuto zeleno isklju-
čenoWLAN modul je spreman za rad veza sa WLAN mrežom nije uspo-stavljena
ndash Žuto isključeno zeleno treperiNormalan rad Veza sa mrežomuspostavljena i vrši se prenos po-dataka
ndash Žutozelenocrveno naizmenič-no trepereU toku je prijavljivanje WPS
Montaža WLAN modula u Mielekućne uređaje
WLAN modul je predviđen za rad sa-mo u sledećim Miele kućnim uređaji-ma
ndash Rerna rerna sa mikrotalasima po-čev od H 6XXX (B BP BM BPXBMX)
ndash Rerna na paru rerna na paru samikrotalasima rerna na paru safunkcijom rerne za pečenje počevod DG 6XXX DGM 6XXX i DGC6XXX
ndash Aparat za kafu počev od CVA6XXX
ndash Mašina za pranje sudova počev odG 6XXX
ndash Mašina za sušenje veša počev odT1
ndash Mašina za pranje veša počev odW1
ndash Mašina za pranje i sušenje vešapočev od WT 1
Pre montaže WLAN modulaodvojite Miele kućni uređaj od elek-trične mreže
sr - Opis modula i montaža
105
Otvor za modul mora da bude pristupa-čan Ugrađeni kućni uređaji moraju po-novo da se izgrade kako bi se obezbe-dio pristup otvoru za modul Pridržavaj-te se uputstva za upotrebu ili uputstvaza montažu kućnog uređaja
Uklonite nalepnicu (ukoliko postoji) saotvora za modul
Gurnite WLAN modul do kraja u otvorza modul dok čujno ne upadne u leži-šte
Ukoliko kućni uređaj želite da pove-žete sa WLAN ruterom putem WPSprijavljivanja dugme WLAN modulamora da bude pristupačno
Ponovo ugradite kućni uređaj
Priključite Miele kućni uređaj na elek-tričnu mrežu
Posle otprilike jednog minuta WLANmodul je aktivan
Položaj otvora za modul
Rerna
Rerna sa mikrotalasima
Rerna na paru
sr - Opis modula i montaža
106
Mašina za pranje sudova
Aparat za kafu
Mašina za sušenje veša
Mašina za pranje vešamašina zapranje i sušenje veša
sr - Uspostavljanje WLAN veze
107
Posle instalacije WLAN modula u Mielekućni uređaj treba Miele kućni uređajprijaviti na lokalnu WLAN mrežu To semože uraditi na dva načina
1 Prijavljivanje putem aplikaci-je
Preuzimanje Mielemobile aplikacije
Operativni sistem Vašeg mobilnoguređaja (pametni telefontablet) morada raspolaže najmanje verzijom iOS8reg ili Android 44trade
Aplikaciju bdquoMielemobileldquo koja odgova-ra WLAN modulu možete besplatno dapreuzmete u odgovarajućim App-Store-ovima
Aplikaciju Mielemobile potražite uApp Storereg odn Google Playtrade
Preuzmite aplikaciju na Vaš mobilniuređaj
Za prijavljivanje putem aplikacije po-trebni su Vam
1 Mobilni uređaj na kome je instaliranaaplikacija Mielemobile
2 Ime Vaše lokalne WLAN mreže i od-govarajuća lozinka
3 Fabrički brojserijski broj Vašeg Mielekućnog uređaja (on se nalazi na nat-pisnoj pločici vidi uputstvo za upo-trebu kućnog uređaja)
Uključite Miele kućni uređaj
Pokrenite aplikaciju Mielemobile
Odaberite dodati Miele uređaj
Sledite dalja uputstva aplikacije
2 Prijavljivanje putem WPSUslov je da posedujete WLAN ruter saWPS podrškom
Uključite Miele kućni uređaj
Kratko pritisnite dugme na WLANmodulu
LED lampica počinje da treperi u bo-jama crveno žuto zeleno
U roku od 120 sekundi aktivirajtefunkciju WPS na WLAN ruteru
Posle uspešnog prijavljivanja WPS LEDsijalica svetli zeleno
Savet Kod nekih kućnih uređaja je mo-guće da funkciju WPS aktivirate putempodešavanja bdquoMielehomeldquo Dodatneinfomacije naći ćete u uputstvu za upo-trebu kućnog uređaja
Imajte na umu da je prijavljivanjeWPS aktivno samo 120 sekundi
sr - Tehnički podaci
108
Deklaracija o usaglašenostiFirma Miele ovim izjavljuje da je XKM 3100 W usaglašen sa direktivom 201453EU
Potpuni tekst EU-deklaracije o usaglašenosti ćete dobiti na nekoj od sledećih inter-net adresa
ndash proizvodi preuzimanje na wwwmielers
ndash servis traženje informacija uputstva za upotrebu na wwwmielersdomacin-stvoinformacije-za-kupce-385htm uz navođenje naziva proizvoda ili fabričkogbroja
Frekventni opseg 2412 GHz ndash 2472 GHz
Maksimalna predajna snaga lt 100 mW
tr - İccedilindekiler
109
Guumlvenlik Talimatları ve Uyarılar 110
Ccedilevre Korumaya Katkınız 112
Moduumll Accedilıklaması ve Montaj 113Kutu iccedileriği 113Moduumll accedilıklaması 113WLAN moduumlluumlnuumln Miele ev aletlerine montajı 113Moduumll slotunun yeri 114
Fırın 114Mikrodalgalı fırın 114Buharlı fırın 114Bulaşık makineleri 115Tam otomatik kahve makineleri 115Kurutma makineleri 115Ccedilamaşır makineleriCcedilamaşır kurutma makineleri 115
WLAN bağlantısının yapılması 1161 Uygulama ile oturum accedilma 116
Mielemobile uygulamasını indiriniz 1162 WPS ile oturum accedilma 116
Teknik veriler 117Uygunluk Beyanı 117
tr - Guumlvenlik Talimatları ve Uyarılar
110
WLAN moduumlluuml oumlngoumlruumllen guumlvenlik şartlarını sağlamaktadır Bunun-la birlikte uygunsuz bir kullanım kişisel yaralanmalara ve maddi za-rara sebep olabilir
WLAN moduumlluumlnuumln kurulumundan oumlnce bu montaj ve kurulum tali-matlarını okuyunuz Bu talimatlar WLAN moduumlluumlnuumln kurulumunayoumlnelik oumlnemli bilgiler vermektedir Bu şekilde kendinizi korumuşve moduumll ve Miele ev aletlerinde meydana gelebilecek zararları oumln-lemiş olursunuz
Bu montaj ve kurulum talimatlarını muhafaza ediniz ve cihazın siz-den sonraki sahibine veriniz
Bu montaj ve kurulum talimatları WLAN moduumlluumlnuumln fonksiyon kap-samını accedilıklamaktadır
Amacına uygun kullanım
WLAN moduumlluuml sadece aynı bina dahilindeki bir Miele ev aleti veWLAN ağı arasında WLAN bağlantısı oluşturulmasına yarar
Kullanılabilirlik
WLAN moduumlluuml tarafından desteklenen WLAN teknolojisi geccediliciolarak veya tamamen kesintiye uğrayabilir Bu sebeple sunulan fonk-siyonların suumlrekli olarak kullanılabilirliği garanti edilemez Radyo bağ-lantısının kapsama alanı piyasada mevcut WLAN tekrarlayıcılarındanbiri vasıtasıyla genişletilebilir Luumltfen buna ilişkin olarak Miele bayinizeveya Miele Servis Departmanına başvurunuz
tr - Guumlvenlik Talimatları ve Uyarılar
111
Teknik guumlvenlik
Kurulumdan oumlnce WLAN moduumlluumlnuuml goumlruumlnuumlr harici hasarlar accedilısın-dan kontrol ediniz Hasarlı bir WLAN moduumlluumlnuuml kurmayınız veya ccedila-lıştırmayınız
WLAN moduumlluumlnuumln elektrik bağlantısını yapmadan oumlnce tip levha-sında belirtilen elektrik bağlantısı verilerini (sigorta gerilim ve frekans)elektrik şebekesinin verileri ile mutlaka karşılaştırınız Şuumlphe duru-munda uzman bir elektrikccediliye danışınız
Arızalı bir WLAN moduumlluuml tamir edilmemelidir Sadece orijinal birMiele yedek parccedilası ile değiştirilmelidir
WLAN moduumlluuml sadece aşağıdaki durumlarda elektrik şebekesin-den ayrılmış olur
ndash ccedilamaşır makinesinin elektrik fişi prizden ccedilekildiğinde veya
ndash elektrik sigortası kapatıldığında veya
ndash telli elektrik sigortası yuvasından tamamen ccedilıkarıldığında veya
ndash kaccedilak akım roumllesinin (kaccedilak akım devre kesici) atması durumunda
WLAN moduumlluumlnuuml takmadan veya ccedilıkarmadan oumlnce Miele ev aleti-nin elektrik bağlantısını kesiniz
tr - Ccedilevre Korumaya Katkınız
112
Nakliye Ambalajının Elden Ccedilı-karılmasıAmbalaj cihazı nakliye hasarlarına karşıkorur Ambalaj malzemeleri tasfiyeyeyoumlnelik olarak ccedilevre dostu malzemeler-den seccedililmiştir ve bu sebeple geri douml-nuumlştuumlruumllmesi muumlmkuumlnduumlr
Ambalajın malzeme doumlnguumlsuumlne geri ka-zandırılması hammadde tasarrufu sağlarve atık oluşumunu azaltır Bayiniz am-balajı geri alabilir
Eski Cihazın Elden CcedilıkarılmasıElektrikli ve elektronik cihazlar birccedilokdeğerli materyal iccedilerir Bu tuumlr cihazlaraynı zamanda işleyişleri ve guumlvenlikleriiccedilin gerekli belli maddeler karışımlar vebileşenler de iccedilerir Bunlar evsel atıklariccedilinde ve uygunsuz işlem goumlrmeleri ha-linde insan sağlığına ve ccedilevreye zararverebilirler Eski cihazınızı bu sebeplehiccedilbir suretle evsel atıklarla birlikte at-mayınız
Bunun yerine varsa belediyeler bayilerveya Mielede bulunan elektrikli veelektronik cihazların teslimi ve değerlen-dirilmesine youmlnelik resmi toplama ve ge-ri alma merkezlerinden yararlanınız El-den ccedilıkarılacak eski cihaz uumlzerindekiolası kişisel verilerin silinmesinden yasa-lar uyarınca siz sorumlusunuz Luumltfeneski cihazın evden ccedilıkarılıncaya kadarccedilocukların erişemeyeceği guumlvenli biryerde muhafaza edilmesini sağlayınız
tr - Moduumll Accedilıklaması ve Montaj
113
Kutu iccedileriğindash WLAN Moduumlluuml XKM 3100 W
ndash Montaj ve Kurulum Talimatları
Moduumll accedilıklaması
a TuşBu tuşun iki fonksiyonu vardırndash WPS Butonu
Kısaca dokunulduğunda WPS otu-rumu başlatılır
ndash Reset (Sıfırlama)TuşuUzun suumlre basılması (en az 10 sa-niye) WLAN moduumlluumlnuuml fabrikaayarlarına sıfırlar
b LEDYanıp soumlnerek WLAN moduumlluumlnuumlnfarklı işletim durumlarını belirtirndash Sarı ışık suumlrekli yanıyor Yeşil
yanmıyorWLAN moduumlluuml işletime hazırdır WLAN ağına bağlantı kurulmadı
ndash Sarı ışık yanmıyor Yeşil ışık ya-nıp soumlnuumlyorNormal işletim Ağ bağlantısı ku-ruldu ve veri aktarımı
ndash Sarıyeşilkırmızı ışıklar doumlnuuml-şuumlmluuml olarak yanıp soumlnuumlyorWPS oturumu accedilılıyor
WLAN moduumlluumlnuumln Miele evaletlerine montajı
WLAN moduumlluuml sadece aşağıdaki Mieleev aletlerinde kullanım iccedilin oumlngoumlruumll-muumlştuumlr
ndash H 6XXX (B BP BM BPX BMX) veuumlstuuml model fırın ve mikrodalgalı fı-rınlar
ndash DG 6XXX DGM 6XXX ve DGC6XXX ve uumlstuuml model buharlı fırınlarmikrodalgalı buharlı fırınlar kombibuharlı fırınlar
ndash CVA 6XXX ve uumlstuuml model tam oto-matik kahve makineleri
ndash G 6XXX ve uumlstuuml model bulaşık ma-kineleri
ndash T1 ve uumlstuuml model kurutma makine-leri
ndash W1 ve uumlstuuml model ccedilamaşır maki-neleri
ndash WT 1 ve uumlstuuml ccedilamaşır kurutma ma-kineleri
WLAN Moduumlluumlnuumln montajındanoumlnce Miele ev aletinin elektrik bağ-lantısını kesiniz
tr - Moduumll Accedilıklaması ve Montaj
114
Moduumll slotuna serbestccedile erişilebilmesigerekir Ankastre ev aletlerinin moduumllslotuna ulaşılabilmesi iccedilin yerinden ccedilıka-rılması gerekir Ev aletinin Kullanım veMontaj talimatlarını dikkate alınız
(Varsa) yapışkan etiketi moduumll slotun-dan ccedilıkarınız
WLAN moduumlluumlnuuml yerine oturduğuduyulana dek sokabildiğiniz kadarmoduumll slotuna sokunuz
Ev aletini WPS oturumu accedilarakWLAN youmlnlendiricisine bağlamak is-terseniz WLAN moduumlluuml duumlğmesi eri-şilebilir kalmalıdır
Ev aletini tekrar yerine monte ediniz
Miele ev aletinin elektrik bağlantısınıyapınız
Yaklaşık bir dakika sonra WLAN moduumlluumletkinleşir
Moduumll slotunun yeri
Fırın
Mikrodalgalı fırın
Buharlı fırın
tr - Moduumll Accedilıklaması ve Montaj
115
Bulaşık makineleri
Tam otomatik kahve makineleri
Kurutma makineleri
Ccedilamaşır makineleriCcedilamaşır kurutmamakineleri
tr - WLAN bağlantısının yapılması
116
WLAN moduumlluumlnuumln Miele ev aletine takıl-masının ardından Miele ev aleti yerel birWLAN ağında oturum accedilmalıdır Bununiccedilin iki youmlntem mevcuttur
1 Uygulama ile oturum accedilma
Mielemobile uygulamasını indiriniz
Mobil cihazınız asgari olarak iOS 8 reg
veya Android 44 işletim sisteminesahip olmalıdır
WLAN moduumlluumlne uygun ldquoMielemobilerdquouygulamasını ilgili uygulama mağazala-rından uumlcretsiz olarak edinebilirsiniz
App-Store reg veya Google Playtrade ma-ğazalarında Mielemobile uygula-masını arayınız
Uygulamayı mobil cihazınıza yuumlkleyi-niz
Uygulama ile oturum accedilmak iccedilin şunlaragerek vardır
1 Mielemobile uygulamasının yuumlkluumlolduğu bir mobil cihaz
2 yerel WLAN ağınızın adı ve karşı ge-len şifre
3 Miele ev aletinizin seri numarası (serinumarası tip levhasında bulunur bkzev aletinin kullanım kılavuzu)
Miele ev aletini ccedilalıştırınız
Mielemobile uygulamasını başlatı-nız
Miele Cihazı ekle oumlğesini seccediliniz
Uygulama tarafından verilen ek tali-matları uygulayınız
2 WPS ile oturum accedilmaWPS destekli bir WLAN youmlnlendirici bu-lunması oumln şarttır
Miele ev aletini ccedilalıştırınız
WLAN moduumlluumlndeki tuşa kısaca bası-nız
LED kırmızı sarı yeşil renkte yanıpsoumlnmeye başlar
120 saniye iccedilinde WLAN youmlnlendirici-nizde WPS fonksiyonunu etkinleştiri-niz
WPS oturumu başarılı bir şekilde accedilıl-dıktan sonra LED yeşil renkte yanar
Faydalı bilgi Bazı ev aletlerinde WPSfonksiyonunu ldquoMielehomerdquo ayarlarıuumlzerinden etkinleştirmek muumlmkuumlnduumlrBuna dair ek bilgileri ev aletinizin kulla-nım kılavuzunda bulabilirsiniz
WPS oturumunun sadece 120 saniyeboyunca etkin olduğunu dikkate alı-nız
tr - Teknik veriler
117
Uygunluk BeyanıMiele bu XKM 3100 W cihazının 201453AB Direktifine uygun olduğunu beyaneder
AB Uygunluk Beyanının tam metni aşağıdaki internet adreslerinden birinden edini-lebilir
ndash wwwmielecomtr adresinde UumlruumlnlerKarşıdan İndirmeler sayfasından
ndash wwwmielecomtrdomesticbilgi-talebi-385htm adresindeki Servis Bilgi talebisayfasından uumlruumln adı veya seri numarası girilerek
Frekans bandı 2412 GHz ndash 2472 GHz
Maksimum iletim guumlcuuml lt100 mW
uk - ЗМІСТ
118
Заходи безпеки та застереження 119
Ваш внесок в охорону навколишнього середовища 121
Опис модуля і монтаж 122Вміст упаковки 122Опис модуля 122Монтаж WLAN-модуля в побутових приладах Miele 122Розміщення відсіку для модуля 123
Духовка 123Духовка з НВЧ 123Пароварка 123Посудомийна машина 124Кава-машина 124Сушильна машина 124Пральна машинаПрально-сушильна машина 124
Установка зєднання 1251 Реєстрація за допомогою додатка 125
Завантажте додаток Mielemobile 1252 Реєстрація за допомогою WPS 125
uk - Заходи безпеки та застереження
119
WLAN-модуль відповідає нормам технічної безпеки Однак не-належне використання приладу може призвести до травм таматеріальних збитків
Прочитайте цю інструкцію з монтажу і установки перед уста-новкою WLAN модуля Вона містить важливі відомості щодоустановки WLAN-модуля Таким чином Ви зможете захиститисебе і уникнути пошкоджень модуля і побутових приладівMiele
Дбайливо зберігайте дану інструкцію з монтажу і установки тапо можливості передайте її наступному власникові приладу
Ця інструкція з монтажу і установки описує функціонуванняWLAN-модуля
Належне використання
WLAN-модуль слугує виключно для установки WLAN-зєднан-ня між приладами Miele і мережею WLAN всередині будівлі
Доступність
Технологія WLAN що підтримується WLAN-модулем може бу-ти частково або повністю недоступна З цієї причини постійнийдоступ запропонованих функцій не можна забезпечити Радіуссигналу можна збільшити за допомогою WLAN-підсилювачаЗверніться будь ласка для цього в спеціалізований магазин абов сервісну службу Miele
uk - Заходи безпеки та застереження
120
Техніка безпеки
Перед установкою перевірте WLAN-модуль на наявність по-шкоджень Не вводьте пошкоджений WLAN-модуль в експлуата-цію і не користуйтесь ним
Перед підключенням WLAN-модуля обовязково перевірте па-раметри підключення (запобіжники напругу частоту) на типовійтабличці з параметрами Вашої мережі У випадку сумнівів про-консультуйтесь з фахівцем-електриком
Пошкоджений WLAN-модуль не можна ремонтувати Йогоможна лише замінити оригінальною запчастиною Miele
WLAN-модуль можна відєднувати від мережі електроживлен-ня якщо
ndash штекер приладу вийнятий з розетки або
ndash вимкнено запобіжник на електрощитку або
ndash повністю викручено нарізний запобіжник на електрощиткуабо
ndash ввімкнено захисний запобіжник аварійного струму (ПЗВ)
Перед установкою або демонтажем WLAN-модуля відєднуйтеприлади Miele від електромережі
uk - Ваш внесок в охорону навколишнього середо-вища
121
Утилізація транспортувальноїупаковкиУпаковка захищає прилад від по-шкоджень під час транспортуванняМатеріали з яких виготовлена упа-ковка безпечні для навколишньогосередовища і легко утилізуються то-му підлягають переробці
Повернення упаковки для її вторинноїпереробки дозволяє економно витра-чати сировину та зменшувати кіль-кість відходів Ваш продавець забереупаковку
Утилізація відпрацьованогоприладуЕлектричні та електронні приладимістять цінні матеріали Наряду зцим вони містять також речовинисуміші і деталі які необхідні для фун-кціонування і безпеки приладів Заумов неналежного використання від-працьованого приладу або при йогопотраплянні в побутове сміття такіречовини можуть завдати шкоди здо-ровю людини або навколишньомусередовищу Тому в жодному випадкуне утилізуйте відпрацьований приладіз звичайним побутовим сміттям
Натомість віднесіть прилад до офіцій-ного пункту утилізації відпрацьованихелектричних і електронних приладів уВашому місті віддайте продавцю абоMiele За видалення особистих дан-них на відпрацьованому приладі від-повідальність несе користувач Про-стежте щоб до відправлення приладуна утилізацію він зберігався в недос-тупному для дітей місці
uk - Опис модуля і монтаж
122
Вміст упаковкиndash Модуль WLAN XKM 3100 W
ndash Інструкція з монтажу і установки
Опис модуля
a КнопкаКнопка має дві функціїndash Кнопка WPS
Коротке натискання починаєреєстрацію WPS
ndash Кнопка скиданняДовге натискання (мінімум 10секунд) відновлює заводські ус-тановки WLAN-модуля
b Світлодіодний індикаторВідображає блиманням різні станироботи WLAN-модуляndash жовтий тривало зелений викл
WLAN-модуль готовий до робо-ти не встановлено зєднання змережею WLAN
ndash жовтий викл зелений блимаєнормальна робота встановле-но зєднання з мережею і пере-несення даних
ndash поперемінне блимання жов-тийзеленийчервоний триває реєстрація WPS
Монтаж WLAN-модуля в по-бутових приладах Miele
WLAN-модуль передбачений для ви-користання лише в наступних при-ладах Miele
ndash Духовки духовки з НВЧ від H6XXX (B BP BM BPX BMX)
ndash Пароварки пароварки з НВЧпароварки з функціями духовкивід DG 6XXX DGM 6XXX і DGC6XXX
ndash Кава-машини від CVA 6XXX
ndash Посудомийні машини від G 6XXX
ndash Сушильні машині від Т1
ndash Пральні машини від W1
ndash Прально-сушильні машини відWT 1
Перед монтажем WLAN-моду-ля відєднайте прилад Miele віделектромережі
uk - Опис модуля і монтаж
123
Відсік модуля повинен бути легкодо-ступним Вбудовані прилади потрібновийняти щоб дістатись відсіку моду-ля Зверніть увагу на вказівки в ін-струкції з експлуатації до приладу
Зніміть наклейки (якщо в наявності)з відсіку модуля
Вставте WLAN-модуль у відсік доупору доки почуєте звук фіксації
Якщо Ви хочете зєднати Ваш при-лад з WLAN-роутером за допомо-гою реєстрації WPS кнопка моду-ля WLAN повинна бути доступною
Знову монтуйте прилад
Підключіть прилад Miele до елект-ромережі
Прибл за одну хвилину WLAN-мо-дуль активовано
Розміщення відсіку для моду-ля
Духовка
Духовка з НВЧ
Пароварка
uk - Опис модуля і монтаж
124
Посудомийна машина
Кава-машина
Сушильна машина
Пральна машинаПрально-сушиль-на машина
uk - Установка зєднання
125
Після установки WLAN-модуля у Вашприлад Miele потрібно зареєструватиВаш прилад в локальній мережіWLAN Для цього у Вас є 2 можли-вості
1 Реєстрація за допомогоюдодатка
Завантажте додаток Mielemobile
Робоча платформа Вашого мобіль-ного приладу (смартфонупланше-ту) повинна бути новішою iOS 8reg
або Android 44trade
Відповідний безкоштовний додатокlaquo Mielemobile raquo до WLAN-модуля Визнайдете у відповідному онлайн-ма-газині
Знайдіть в App Storereg або в GooglePlaytrade додаток Mielemobile
Завантажте мобільний додаток наВаш мобільний пристрій
Для реєстрації за допомогою додаткаВам потрібно наступне
1 мобільний пристрій на якому вста-новлений додаток Mielemobile
2 назва локальної мережі WLAN і па-роль до неї
3 заводський номерсерійний номерВашого приладу Miele (вказано натиповій табличці див інструкціюдо Вашого приладу)
Ввімкніть Ваш прилад Miele
Запустіть додаток Mielemobile
Оберіть додати Прилад Miele
Слідуйте наступним вказівкам з до-датка
2 Реєстрація за допомогоюWPSЗа умови що WLAN-модуль підтри-мує WPS
Ввімкніть Ваш прилад Miele
Натисніть коротко кнопку наWLAN-модулі
Світлодіодний індикатор починаєблимати червоним жовтим зеле-ним
Протягом 120 секунд активуйтефункцію WPS на Вашому WLAN-ро-утері
Після успішної реєстрації WPS світ-лодіодний індикатор світиться зеле-ним
Повідомлення В деяких приладахможливо активувати WPS-функцію задопомогою установкиlaquo Mielehome raquo Подальшу інформа-цію Ви знайдете в інструкції з експлу-атації до Вашого приладу
Зверніть увагу що реєстрація WPSактивна лише протягом 120 се-кунд
Miele amp Cie KGCarl-Miele-Straszlige 2933332 GuumlterslohGermanyTel +49 5241 89-0Fax +49 5241 89-2090Internet wwwmielecom
M-Nr 10 581 840 03