8/17/2019 1 Control de Contaminacion
1/163
Industria de
Servicio Caterpillar
Control de Contaminación
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
2/163
Objetivos:
Después de completar esta lección, el estudiante podrá:1. Identificar cuatro fuentes de contaminación.2. Identificar dos tipos de contaminación.3. Determinar el efecto de la contaminación en lossistemas hidráulicos.4. Identificar siete métodos de prevención de lacontaminación.
5. Identificar la clasificación ISO de la cantidad y tamañode partículas por mililitro.
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
3/163
Generalidades
Primero, las generalidades delControl de ContaminaciónLa necesidad del Control deContaminación.Definición de contaminación.Efectos de la contaminaciónPrevención de la
contaminación.
Objetivos de limpieza delos sistemas hidráulicos:
Medición de lacontaminación.Límites del Código ISOpara diferentes sistemas de
fluidos.
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
4/163
¿Por qué un Control de
Contaminación?La necesidad del control de contaminación está motivadapor el deseo de satisfacer las necesidades de los clientes.
Los clientes esperan más del equipo Caterpillar.A medida que los costos aumentan y los negocios sonmás competitivos, el equipo Caterpillar debe proporcionarun rendimiento superior para permitir que el cliente sea lo
más productivo posible.
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
5/163
¿Por qué un Control de
Contaminación?Con el fin de cumplir con estos puntos, la industria se estácambiando a sistemas avanzados para las máquinas, que
incluyan sistemas electrohidráulicos, presiones más altas delsistemas y tolerancias más estrictas.Estos sistemas avanzados de las máquinas permiten queCaterpillar diseñe máquinas más sofisticadas y productivas.
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
6/163
¿Por qué un Control decontaminación?
El resultado del uso deestos sistemas sofisticadosde la máquina es unamayor sensibilidad a lacontaminación. Estos sistemas operanen presiones más altas ytiene tolerancias más
estrictas, lo que exigesistemas más limpios.
Los sistemas operan en una gama delb/pulg² menor que 3.450 kPa (500lb/pulg²) a 4.380 kPa (700 lb/pulg²).En la gama de 5.550 kPa (800 lb/pulg²)a 69.00 kPa (10.000 lb/pulg²), como en elcaso de los cilindros hidráulicos, lastolerancias más estrictas del carretes sonmás sensibles.Con inyectores que operan en 179.000kPa (26.000 lb/pulg²), las tolerancias son
muy estrictas. No hay espacio para lacontaminación ni el desgaste.
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
7/163
¿Por qué un Control decontaminación?
¿Qué consecuencias tiene lacontaminación en estos sistemas? Loscontaminantes reducen la vida útil de loscomponentes y los fluidos.
También reducen la productividad alreducir la eficiencia del sistema.En los sistemas hidráulicos, porejemplo, la eficiencia del sistema puede
reducirse hasta en 20% antes de que eloperador detecte el problema. ¡Es unapérdida de un día por semana!
La contaminación, sino se controla,finalmente puede llevara averías catastróficas.Un problema decontaminación que seextiende a todo elsistema puede conducira reparaciones que
toman días o semanaspara completarse.
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
8/163
¿Por qué un Control decontaminación?
En una mina grande, los camiones de obras 793C generalmenteexperimentaron averías en el mando final en 6.000 horas, en la mayoría de loscasos, ocasionadas por problemas de los cojinetes.Gracias a la implementación de nuevos procedimientos de control decontaminación en cada intervalo de servicio de 500 horas (se filtró el aceitedel tren de fuerza mediante un carro de filtración tipo "diálisis"), la vida delmando final ha aumentado cerca de 25.000 horas sin que se presenten averíasrelacionadas con contaminación.Las averías de los cojinetes, que se presentaban con mucha frecuencia en elpasado, ya no son un factor limitante. Los procedimientos de control de
contaminación ayudarán a la mina a obtener la vida útil deseada en losmandos finales.
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
9/163
¿Qué es contaminación?
La contaminación puededefinirse como cualquier cosaque no hace parte de un fluido.
Estos elementos incluyen tierra, metales, salpicadura de soldadura,descascaramiento de pintura, fibras de tela y materiales de sellado. Este materialpuedo haberse incorporado en la fábrica, ingresar durante el mantenimiento ogenerarse internamente.
El calor, el agua y el aire también son contaminantes. Estos elementos secombinan para descomponer la composición química del aceite, lo que formaoxidación y ácidos.
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
10/163
Fuentes de contaminación
La contaminación puedeintroducirse de diferentes formas.Una posibilidad es en la fábrica.Cuando las máquinas se arman,pueden ingresar contaminantes en
sistemas fundamentales.Caterpillar tiene programas decontrol de contaminación en todassus plantas para manejar esteproblema.
Contaminación incorporada
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
11/163
Fuentes de contaminación
Un fluido nuevo es una fuente común decontaminación. Éste puede limpiarsecuando sale de la refinería, pero, confrecuencia, se contamina en nivelesinaceptables durante el transporte, latransferencia o el almacenamiento.Cuando el fluido se usa en la máquina,éste puede contener niveles decontaminación más altos que lospermitidos por nuestros niveles deoperación
Fluidos nuevos
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
12/163
Fuentes de contaminación
Los contaminantes puede serintroducidos en la máquina, es decir, loscontaminantes entran a los sistemas de lamáquina a través de ciertos medios, yasean sellos con fugas o prácticas demantenimiento deficiente.
La operación de la máquina es unafuente, especialmente si no se realiza elmantenimiento apropiado a algunos de lossistemas.Una regla general es que, si hay una fugadel fluido, éste está contaminado.
Introducción de contaminación
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
13/163
Fuentes de contaminación
Finalmente, la contaminaciónpuede generarse al interior de lossistemas de la máquina.Los escombros producidos por eldesgaste o las piezas con averíasenvían escombros a través de lossistemas de la máquina.
Generada internamente
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
14/163
Dos tipos de contaminación
“La contaminación que
puede ver”
Salpicaduras de soldaduraChorro de arenaHojuelas de pinturaAstillas de la máquina
Polvo en la pantalla de TV
“La contaminación que no
puede ver”
Mayor o igual que 40
micronesMenor que 40 micrones
Metales de desgasteSilicioRocasCarbón
Tierra
G
R
U
ES
A
F
I
NA
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
15/163
Contaminación porpartículas pequeñas
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
16/163
Contaminación porpartículas pequeñas
¡Incluso las partículas más difíciles de ver son perjudiciales!
Las crestas de presión dealgunos sistemas de fluidos
hidráulicos pueden alcanzar unpunto alto momentáneo de69.000 kPa (10.000 lb/pulg²),mientras que la presión dealgunos sistemas de combustible
puede llegar a 179.000 kPa(26.000 lb/pulg²).
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
17/163
Contaminación porpartículas pequeñas
¡Incluso las partículas más difíciles de ver son perjudiciales!
La contaminación sumadaa la presión reducirá la vida
útil del sistema.Las tolerancias másestrictas del sistemas y laspresiones más altas tendránun efecto perjudicial en
componentes como bombas,motores, válvulas y cojinetes.
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
18/163
Contaminación porpartículas pequeñas
¡Incluso las partículas más difíciles de ver son perjudiciales!
Los sistemas hidráulicos deCaterpillar tienen tolerancias
de 5 a 30 micrones, pero lastolerancias de los sistemas decombustible son tan pequeñascomo 2 micrones, de modoque la mayoría del daño escausado por estás diminutaspartículas.Los filtros quitan, relativamente
rápido, partículas iguales o mayores que40 micrones.
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
19/163
¿Qué un micrón?
La millonésima parte de un metro
100 micrones (μm) - gránulo de sal demesa
80 micrones (μm) - diámetro de uncabello humano
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
20/163
Partículas de estetamaño puede sermuy perjudiciales
para los sistemasCaterpillar, debido aque se alojan entrepiezas móviles.
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
21/163
Vídeo
Contaminación
de Fluidos:Un Ladrón
Silencioso
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
22/163
Efectos de lacontaminación
Expertos en sistemas hidráulicos atribuyen entre
75% a 85%de las todas las averías de los componentes a contaminación por
partículas en los fluidos y no a una deficiencia en loscomponentes del sistema.
Esto muestra que la mayoría de averías no se deben a
defectos de fabricación o material, sino que lacontaminación amplifica estos defectos.
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
23/163
Fabricante de bombas
A mayor CódigoISO menor será lavida útil de labomba Si el aceitese mantiene en unvalor menor o igual
a 18/15, la vida útildel Componenteaumentarásignificativamente.
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
24/163
Prevención
Mantenimiento y orden
Almacenamiento y transferencia de aceite
Cambie los filtros cuidadosamente
Manejo y almacenamiento de piezas
Armado y almacenamiento de mangueras
Cuidado en el mantenimiento y reparación
Seguir intervalos de mantenimiento apropiados
Conteo de partículas
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
25/163
Mantenimiento y orden
Barrer los pisos todos losdíasLimpiar los derramesinmediatamente
Mantener los bancos detrabajo despejados y libresde escombrosLimitar el uso de
almacenamiento en el piso
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
26/163
Mantenimiento y orden
Piso seco
Limpiador de piezas
Bomba manual
Embalaje/Almacenamientode piezas
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
27/163
Mantenimiento y orden
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
28/163
Sistema de filtración tipo"diálisis"
Está demostrado que aumenta la vida útil del aceite y de los
componentes y reduce los costos.
Si t d filt ió
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
29/163
Sistema de filtracióntipo "diálisis"
Los resultados de una estudio independiente demuestran las ventajas. En unamina de los EE.UU. en que operan cincuenta camiones de obras 793, se realizóuna filtración tipo "diálisis" al aceite diferencial cada 500 horas cuando seproporcionaba servicio a los motores. Los grupos de ruedas y los diferenciales,
operaron 16% a 24% más antes del reacondicionamiento, obteniéndoseahorros de US$1.093 por camión, por año. Está comprobado que vale la penala inversión en el sistema de filtración tipo "diálisis" para elaceite de sumidero común. (Fuente: Grupo de Respaldo de Distribuidores deCaterpillar).
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
30/163
Cambie los filtroscuidadosamente
Realice el cambio de acuerdo con lo programadoQuite el filtro usado cuidadosamente
No llene previamente el nuevo filtroUse filtros de eficiencia alta en las máquinas a las que proporciona servicioExamine los filtros usados
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
31/163
Manejo y almacenamientode piezas
Mantenga los componentes empacados hastaque estén listo para instalaciónAlmacene las piezas en el embalajeProteja los componentes durante el procesoLave los componentes antes del armado
Armado y
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
32/163
Armado yalmacenamiento de
manguerasPonga tapones y tapas a las manguerasUse limpiador de mangueras Cat
El Grupo Limpiador deMangueras Cat lanza unproyectil de espuma quequita la contaminacióninterna a medida
que recorre el tubo, cercade curvas y a través de losacoplamientos.
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
33/163
Cuidado en la operación ymantenimiento
Realice inspecciones diarias
Mantenga el tanque hidráulico llenoRealice mantenimiento a las válvulasUse protectores de vástagoRevise los termómetros
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
34/163
Conteo de partículas
La eliminación de la contaminación esprácticamente imposible sin la ciencia del
conteo de partículas. Se requiere medir lacantidad de contaminación de un sistemaantes y después de que se realiza cualquiertrabajo de servicio.
Medición de la
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
35/163
Medición de lacontaminación
M di ió d l
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
36/163
Medición de lacontaminación
Conteo de partículas-Cuantifica partículas de 1 a 200 micrones
Éste no puede identificar elementos específicos nidiferenciar el metal del no metal.La ventaja del conteo de partículas es la gama de
tamaño que puede manejar.Éste identifica partículas de tamaño de dos a másde 200 micrones.
Comprensión del conteo
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
37/163
Comprensión del conteode partículas
Códigos ISO28 gamas de códigos
la Organización de Normas
internacionales (ISO) (con sedeen Ginebra, Suiza), haidentificado gamas de limpiezabasadas en las partículas
presentes en una muestra de unmililitro.
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
38/163
Nomenclatura aplicada
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
39/163
Código de limpieza ISO
Se explica en la Norma ISO 4406
La cantidad de contaminación se expresa en un mL de fluido
Caterpillar hace seguimiento a las dos primeras posiciones ISO, debido aque estas mediciones indican partículas perjudiciales para las toleranciasde nuestros sistemas hidráulicos.
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
40/163
Códigos ISO
Expresados en la forma X/YX = número de partículas mayores que 5 (>5)Y = número de partículas mayores que 15 (>15)Ejemplo: 16/13
Por ejemplo, una muestra de 550 partículas por mL mayor que 5 micrones y68 partículas por mL mayor que 15 micrones debe clasificarse como 16/13.
bl d ódi
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
41/163
Tabla de Códigos ISO
Contador de partículas
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
42/163
Contador de partículasPamas S-40
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
43/163
Ejercicioµm Numero de partículas/ml2 4005 762
6 7347 8348 8479 903
11 1203
12 123414 148515 159316 167317 163719 1564
22 148325 139426 149327 1733
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
44/163
Número departículas por 100
mL de fluido segúnsus clasificacionespor tamaño
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
45/163
Ejemplo
• 450.000 partículas > 4 micras• 120.000 partículas > 6 micras
•
14.000 partículas > 14 micras
ISO 19/17/14.
Informe del contador
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
46/163
Informe del contadorde partículas
f d l d d í l
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
47/163
Informe del contador de partículasNorma ISO 4406 / 1999
I f d l t d d tí l ISO
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
48/163
Informe del contador de partículas ISO4406 / 1987
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
49/163
Reporte
de análisisde aceite
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
50/163
Códigos de limpiezarecomendados por Vickers
Códigos de limpieza recomendados por
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
51/163
g p pVickers
Códigos de limpieza
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
52/163
Códigos de limpiezarecomendados por Vickers
C l dif i
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
53/163
Compare la diferencia
Compare la diferencia
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
54/163
Compare la diferencia
18/15 (limpio) 16/13 (muy limpio)
/ /
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
55/163
ISO 10/7/5
/ /
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
56/163
ISO 12/11/6
ISO 14/13/9
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
57/163
ISO 14/13/9
ISO 16/14/10
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
58/163
ISO 16/14/10
/ /
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
59/163
ISO 17/15/13
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
60/163
ISO 18/16/13
ISO 19/17/14
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
61/163
ISO 19/17/14
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
62/163
ISO 22/19/17
Objetivos de limpieza
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
63/163
Objetivos de limpiezarecomendados
Visualización de la
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
64/163
Visualización de lacontaminación
¿Cuánta "suciedad" puede estar presente
en un tambor de 55 galones de aceite ycumplir el objetivo ISO 16/13?
Visualización de la
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
65/163
Visualización de lacontaminación
La media cucharadita de tierra que se muestra en la fotografía,realmente sobrepasa la norma para aceite de llenado 16/13.(para unidades métricas, la unidad de medición es 160 mg,
cerca de la mitad del tamaño de una aspirina).
Ejemplo de control de
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
66/163
Ejemplo de control decontaminación
¿Cuál es la diferencia entre limpiar un aceite ISO19/16 a uno 16/13?
Ejemplo:Bomba de 32 gal/min que traba 8 horas/días por 200días
C tid d d M t i l t
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
67/163
Cantidad de Material presenteen un aceite ISO 16/13
- 0.25 mg de Si / Litro de aceite
- 0.82 mg de Fe / Litro de aceite
- 0.28 mg de Al / Litro de aceite- 0.94 mg de Cu / Litro de aceite
Promedio: 0.57 mg decontaminantes en 1Lt de aceite
Cuánta suciedad puede haberen un barril de 55 Gl paraalcanzar un código de limpiezaISO 16/13?
0.57 mg/L x 3.785 L/gl x 55 gl =120 mg
120 mg de Contaminantes en55 Galones de aceite = ISO16/13
Ejemplo de control de
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
68/163
Ejemplo de control decontaminación
Ejemplo de control de
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
69/163
Ejemplo de control decontaminación
• La prueba de NivelesGravimétricos de PolvoFino SAE proporcionauna forma de compararlos códigos ISO con elpeso actual del materialde prueba.
• Usando las siguientesnormas publicadas:
• 6.16 miligramos/litro
para ISO 19/16• 3.08 miligramos/litro
para ISO 18/15
• 0,77 miligramos/litro
para ISO 16/13.
Ejemplo de control de
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
70/163
Ejemplo de control decontaminación
• La cantidad de "tierra" que fluye en el sistemapuede calcularse durante un período específico.
• Asumiendo el uso de una bomba con un flujo de
operación de 32 galones/hora (121 litros/hora)durante 8 hora al día y 200 días al año,encontramos:
Para ISO 19/16:
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
71/163
Para ISO 19/16:.
.
ñ
157.7 Lb/añoPara ISO 18/15:.
.
ñ
78.9 Lb/añoPara ISO 16/13:
.
.
ñ
19.7 Lb/año
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
72/163
IDENTIFICAR ALGUNOS MÉTODOS DEPREVENCIÓN DE LA CONTAMINACIÓN.
Métodos de prevención de la
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
73/163
Métodos de prevención de lacontaminación
Guía de CC deCONFORMADA POR 16 SECCIONES:
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
74/163
Guía de CC deMinería
Sección 1 – Capacitación
Sección 2 – Instalación de lavado de equipo
Sección 3 – Atributos del taller
Sección 4 – Prácticas del taller Sección 5 – Área de desmontaje en taller especializado
Sección 6 – Área de banco de prueba de inyección de combustible
Sección 7 – Reconstrucción de cilindro hidráulico Área
Sección 8 – Cuarto de Banco de prueba de transmisión
Sección 9 –
Cuarto de dinamómetro del motor Sección 10 – Taller de reconstrucción de tren de rodaje
Sección 11 – Almacenamiento de piezas
Sección 12 – Reconstrucción de mangueras hidráulicas
< 50 % 0
150 - 69 %
1270 - 79 %
11380 - 89 %111490 - 94 %
1111595 - 100 %
EFICIENCIA DE GESTIÓN DE CC
Sección 13 – Devolución de piezas Centro de reparación de componentesSección 14 – Almacenamiento de fluidos a granel
Sección 15 – Camión de lubricaciónSección 16 – Servicio en el campo
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
75/163
SECCIÓN 1
ENTRENAMIENTO Y REGISTRO DEMANTENIMIENTO A EQUIPOS DE CC
Capacitación
1 1)
Programa implementado de capacitación de Control de
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
76/163
76
Bueno – Capacitación activa. Se debe haber implementado un programade capacitación en curso para todo el personal del taller.Se requiere capacitación en el aula de clase y en la obra misma para asegurar
que los participantes estén completamente familiarizados con todos los
procesos y procedimientos de un programa exitoso de control de
contaminación.
Se deben mantener registros de la capacitación.
1.1) Programa implementado de capacitación de Control deContaminación
Bueno = 10
Aceptable = 5
Aceptable – Se realiza capacitacióninformal en taller, y se mantienenregistros de la capacitación.
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
77/163
SECCIÓN 2
INSTALACIÓN DE LAVADODE EQUIPO
Instalación de lavado de equipo2.1) Procedimientos existentes para lavado de todas las máquinas y componentes antes de
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
78/163
78
) p q y pque ingresen al taller
Bueno = 10
Bueno – Procedimientos existentes para lavado de todas lasmáquinas y componentes antes de que ingresen al taller.
No recomendado = 0
Si hay un procedimiento existente, pero hayevidencia de que el procedimiento no se está
siguiendo, se otorgará una clasificación de “Norecomendado”.
Instalación de lavado de equipo2.2) Equipo de volumen mediano a alto para quitar depósitos pesados de lodo
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
79/163
79
Bueno = 10
Bueno – La instalación de lavado está equipadacon equipo de lavado de alto volumen.
Este equipo típicamente produce agua en la gamade 60 psi (414 kPa) a 80 psi (552 kPa) con 80 gpm(303 lpm). Esta es la presión típica que se produceen los conductos grandes de agua en una ciudad.
Debido a los grandes volúmenes de agua utilizadosen esta configuración, es posible que sea deseableun sistema de recirculación de agua, según elcosto y la disponibilidad de agua. Los cañonespermanentemente montados deben sersuplementados con mangueras de incendio demano para la limpieza que se requiera a nivel del
suelo.
Bueno = 10
Instalación de lavado de equipo2.3) Agua caliente y jabón/desengrasador utilizados con equipo de lavado a presión
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
80/163
80
Bueno = 10
Bueno – Agua caliente y jabón/desengrasador utilizados con equipode lavado a presión.
El jabón se puede aplicar automáticamentepor medio de inyección, o en forma manual
con un rociador. La alta presión afloja y quitalos escombros. Típicamente este sistema estácalentado y es más eficiente porque incluyelos tres factores de lavado eficaz – jabón,agua caliente y presión.
Instalación de lavado de equipo2.4) Sistema de separación de aceite y lodo (del agua de lavado)
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
81/163
81
Bueno = 6
Bueno – Sistemas de reciclado/filtrado de
agua que filtran y separan el lodo, aceite,agua y sólidos, etc., para reutilizar el agua.
Aceptable = 3
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
82/163
82
No recomendado = 0
No recomendado – No hay pozo desedimentación o drenaje. Esto significa que el
lodo no tiene cómo escapar, por lo cual el equipodebe moverse por el lodo para llegar al taller.
Aceptable – Éste es un pozo de sedimentaciónde lodo de diseño intencional.
Hay una serie de presas que causan que el aceitey la suciedad se separen del agua de lavado.
Después de vaciar el agua del pozo, un cargador
con un cucharón algo más angosto que el ancho
del pozo puede quitar el lodo del pozo. No existe
sistema de filtración aquí.
Instalación de lavado de equipo2.5) Mantener limpio el equipo lavado mientras se transporte desde la plataforma de lavado
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
83/163
83
hasta el taller
Bueno = 8
Bueno – El camino desde la plataforma delavado hasta el taller está construido dehormigón y/o piedra triturada/grava.
El camino se mantiene libre de tierra y
escombros para que la máquina lavada
se pueda mover en condiciones limpias al taller.
Instalación de lavado de equipo2.6) Actividades de limpieza….La plataforma de lavado se mantiene limpia y ordenada
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
84/163
84
Bueno = 6
Bueno – La plataforma de lavado semantiene limpia y ordenada.
La plataforma de lavado se debe de limpiar
al final de cada turno, o al final del día, segúnel volumen de lavado. En esta fotografía,el lodo se está lavando hacia el pozo desedimentación.
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
85/163
SECCIÓN 3
PRÁCTICAS DELTALLER
Atributos del taller 3.1) Falda de hormigón a la entrada del taller
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
86/163
86
Bueno = 6
Bueno – Debe haber una falda de hormigóna la entrada del taller para evitar el ingresode suciedad y lodo en el taller.
Debe haber un proceso existente de limpieza
regular de la falda para quitar toda suciedad y
escombros que se hayan acumulado.
Atributos del taller3.2) Se recomiendan puertas para el taller
Bueno = 6
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
87/163
87
Bueno = 6
Bueno – Recomendamos puertas parareducir los niveles de polvo y para
mantener limpio el taller.
El viento y las tormentas de polvo puedendepositar grandes cantidades de polvoen los trabajos de reparación, por lo cualse requieren puertas para una buenaclasificación.
Bueno – Las puertas de alta velocidadtambién ganan buena clasificación.
Bueno = 6
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
88/163
88
No recomendado = 0
No recomendado – No hay puertas.
NOTA: Una consideración muy importante en la administración general del control dela contaminación es asegurar que las puertas del taller estén cerradas durante el
tiempo inclemente para evitar el ingreso de humedad y polvo en el taller.
Atributos del taller
3.3) Los pisos están sellados
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
89/163
89
Bueno = 6
Bueno – Lo único necesario es sellador enel piso. No hay por qué pintar el piso.
Un piso pintado puede ser atractivocuando es nuevo, sin embargo, con eltiempo es posible que sea difícil demantener.
Aceptable = 3Aceptable – Taller con piso relativamentelimpio pero no sellado.
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
90/163
90
No recomendado = 0
limpio pero no sellado.Si se ha sellado el piso, pero la mayorparte del sellador se ha desgastado dels superficie – se puede otorgar una
clasificación de Aceptable, con tal queel sellador restante no permita que elaceite penetre el hormigón.Si el piso no está sellado, puede absorberel aceite hasta una profundidad de varioscentímetros. Este aceite nunca se puedequitar del hormigón.
No recomendado – Taller con unpiso sin sellar.Si nunca se ha sellado un piso, no tienela capacidad para prevenir la penetracióndel aceite y otros líquidos en el hormigón.Se permite la absorción del aceite y mayorcontaminación, a la vez que creancondiciones potencialmente resbaladizase inseguras.
Atributos del taller3.4) Pasarelas/áreas de seguridad/áreas de almacenamiento marcadas ymantenidas libres de obstác los
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
91/163
91
mantenidas libres de obstáculos
Bueno – Las pasarelas/áreas de seguridadestán correctamente marcadas con líneas
de seguridad, y se mantienen libres deobstáculos.
Las áreas de almacenamiento estáncorrectamente marcadas y los ítemsalmacenados se mantienen en formaordenada.
Bueno = 6
Aceptable = 3
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
92/163
92
No recomendado = 0
Aceptable – Las áreas designadas
están correctamente marcadas, perono se mantienen totalmente libresde obstáculos.
No recomendado – Las áreas designadasno están correctamente marcadas, o lasmarcas están desgastadas.
Atributos del taller3.5) Las tarimas dedicadas, construidas para ser utilizadascomo soporte para componentes mayores en los cuales se
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
93/163
93
como soporte para componentes mayores en los cuales setrabaja con frecuencia
Bueno = 6Bueno – Las tarimas dedicadas/construidas para soporte se utilizanpara que los componentes no descansensobre el piso.
Las tarimas construidas para soporte sedeben utilizar para componentes mayorestales como motores, transmisiones,mandos finales y diferenciales, etc., con loscuales se trabaja a menudo. Dichas tarimasconstruidas para soporte proveen un
entorno seguro de trabajo a la vez quefacilitan la limpieza del taller.
Atributos del taller
3.6) Se utilizan bloques de madera y/o encofrado de madera para soportar los componentes grandes
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
94/163
94
Bueno = 6
Bueno – Se utilizan bloques de maderay/o encofrado para soportar loscomponentes grandes.
Es posible que algunos componentesgrandes, con los cuales no se trabaja contanta frecuencia, no se adapten a lastarimas dedicadas de soporte. También, enalgunos casos, es posible que los bloquesde madera o el encofrado puedan proveerla mejor manera de soportar componentes
tan grandes.
Aceptable = 3
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
95/163
95
Aceptable – La utilización de paletasde madera para soportar. Las paletas demadera son aceptables en algunas
instancias en las cuales las tarimasdedicadas de soporte no están disponibles.Éstas, por lo menos, evitan que loscomponentes descansen sobre el piso, yfacilitan la transportabilidad y la limpiezadel piso.
No recomendado = 0 No recomendado – Componentes grandesalmacenados sobre el piso.
Nota: En algunos casos es apropiado colocar laspiezas grandes, tales como los brazos delevantamiento de los cargadores, brazos deexcavadoras hidráulicas, y plumas o radiadores
directamente sobre el piso, si ocurre que elcolocarlos sobre bloques o acofrados cree unproblema de seguridad.
Atributos del taller
3.7) Los bancos d
esignados de montaje están cubiertos con superficies
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
96/163
96
protectoras
Bueno = 6
Bueno – Los bancos de montajedesignados están cubiertos conplástico duradero o esteras de caucho
para proteger las piezas sensibles.
Estos bancos de montaje se debenlimpiar por lo menos diariamente.
NOTA – Lo anterior excluye los bancos de fabricación y otros bancosde metal cubiertos, utilizados para trabajos que no involucranmontaje o para trabajo semejante.
Aceptable = 3
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
97/163
97
No recomendado = 0
No recomendado – Banco detrabajo sin tapa protectora y sinmantenimiento diario de limpieza.
Aceptable – Bancos de trabajo de
metal que se limpia diariamente.
Atributos del taller3.8) Tubería de abastecimiento de aire provee aire limpio y seco
Bueno = 6
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
98/163
98
Bueno – Abastecimiento de aire confiltro y separador de agua.
Las tuberías de aire están sujetas tanto asuciedad y agua condensada. Recuerdeque el agua es una sustanciacontaminante en esta situación. Elrociado de humedad sobre las piezaspuede causar la oxidación. Por lo tanto, se
requiere un separador de agua y un filtro.
Bueno = 6
Bueno – Sistema de abastecimiento de airecon separador central de agua y filtros enlos puntos de surtido, también obtienenuna buena clasificación.
Atributos del taller
B 10
3.9) Tarimas para disolventes filtrados para cumplir con ISO 16/13
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
99/163
99
Bueno = 10 Bueno –Las tarimas para disolventes cumplen con ISO16/13. La tarima para disolventes con filtro final de 4micrones, filtro de bolsa de 15 ó 25 micrones enel dispositivo de vaciado, y filtro de tierra diatomácea(para quitar el aceite del disolvente). El filtro de tierradiatomácea quita el aceite del disolvente. El filtro debolsa, sujetado al dispositivo de vaciado, quita laspartículas más grandes para que el filtro de 4 micronesdure más y realice una función más eficaz para quitarlas partículas más pequeñas.
Un sustituto para el filtro de tierra diatomácea tambiénrecibirán buena clasificación si el disolvente cumplecon ISO 16/13.Aceptable = 5
Aceptable – Tarima para disolvente sólo con filtro finalde 15 micrones, y filtro de bolsa de 15 ó 25 micrones enel dispositivo de vaciado, sin filtro de tierra diatomáceao estera de filtración.
No recomendado – Tarima de disolvente utilizando filtración depercolación, esteras de filtración en el pozo, o sin medio de filtración.
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
100/163
100
No se permite lavar las piezas en una tarima sin filtraciónporque los contaminantes en el disolvente se puedenadherir a las piezas que se están lavando. Las tarimas de
disolventes filtrados siempre tienen disolvente limpiodisponible para lavar todas las piezas. Las tarimas dedisolventes con esteras en el fondo no se recomiendan, nitampoco se recomiendan las tarimas que utilizan filtraciónpor percolación. Las tarimas de percolación permiten queel agua, que es más pesada, descanse en el fondo deltanque y los disolventes suban a la superficie, lo cual
mantienen las partículas fuera de los disolventes.No funcionan muy bien. Cuando hay actividad en unatarima de percolación de agua, las partículas se suspendenpor demasiado tiempo. No se recomiendan tarimas dedisolventes de Sistema Uno y de modelos semejantes. Éstasutilizan un proceso de destilación que funciona de la noche
a la mañana. Aunque el disolvente puede estar limpio alcomienzo del día, se ensucia cada vez más mientras avanzael día porque el disolvente no se está limpiando durante eldía.
No recomendado = 0
NOTA: Es posible que una instalación logreuna clasificación buena o aceptable en esta
categoría, aun si en ciertas tarimas dedisolventes no haya filtración, con tal deque dichas tarimas se designen sólo para lalimpieza preliminar.
Atributos del taller
3.10) Abastecimiento de aceite cumple con ISO 16/13
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
101/163
101
Bueno = 10
Bueno – Las tuberías de abastecimientode aceite en el taller están equipadas confiltro final y el aceite entregado cumple
con el objetivo de limpieza de ISO 16/13.
El aceite se debe comprobar regularmentecon conteo de partículas para asegurar sucumplimiento.
Atributos del taller
3.11) No hay esmeriladores cerca de las áreas de montaje
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
102/163
102
Bueno = 6Bueno – Los esmeriladores en tarima sedeben colocar en áreas específicas en eltaller para la conveniencia del técnico.
Sin embargo, no se deben ubicar en las
áreas de montaje a menos que esténaislados del entorno de montaje.
NOTA: Aunque no se requieren paraganar buena clasificación, un accesoriode aspiración que quita los escombros
del esmerilador se considera la mejorpráctica.
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
103/163
SECCIÓN 4
PRÁCTICAS DELTALLER
Prácticas del taller
4.1) Reserva disponible de tapas, tapones y envoltorio de plástico
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
104/163
104
Bueno = 8
Bueno – Tapas y tapones identificados,almacenados para protegerlos de laatmósfera y fácilmente disponibles parael personal del taller.
Las tapas y los tapones se almacenan enun área fácilmente accesible donde estánprotegidos de la contaminación. El tablero(encarte) es un buen ejemplo de un procesode identificación que ayuda a que los técnicosseleccionen la tapa o el tapón apropiado.
Prácticas del taller
4.2) Tapas y tapones utilizados para mangueras y tubería
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
105/163
105
Bueno = 10 Bueno – Se utilizan tapones y tapasde plástico o metal. Todos los extremosde las mangueras/tuberías debe estarcorrectamente tapadas o taponadas.
Nuestra recomendación hace hincapiéen el uso correcto de las tapas y tapones.Las mangueras con bridas de dos piezasdeben llevar tapas de metal. En lasmangueras con extremos con rosca, utilicetapas enroscables. Para las mangueras ytubos que no tienen rosca en los extremos,utilice una tapa típica de plástico. Si algunasde las mangueras y tubos llevan tapas/
tapones, pero otras llevan envoltorio deplástico, se clasificará como Aceptable.Use tapas/tapones del tamaño correcto.
Aceptable = 5
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
106/163
106
Aceptable – Plástico pegado con cintasobre los extremos de las mangueras.
El plástico se puede sujetar en unavariedad de formas, pero se debesujetar. No es aceptable simplementeenvolver los extremos con plástico.
No recomendado = 0
No recomendado – No se usan tapas – haytrapos que se han introducido enlos agujeros, o se ha utilizado cinta paracerrar las tuberías abiertas de aceite,lumbreras, etc.
Cualquiera manguera o tubo que no seha tapado o taponado correctamente estásujeta a polvo y escombros transportadospor el aire.
Prácticas del taller
4.3) Se usan tapas protectoras en componentes críticos
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
107/163
107
Bueno – Componentes críticos protegidoscontra la oxidación y protegidos conenvoltorio de plástico.
Los cigüeñales, árboles de levas, bombas,etc. están individualmente protegidos contrala oxidación, envueltos y almacenados enun área protegida para evitar daños.
Bueno = 10
Aceptable = 5
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
108/163
108
No recomendado = 0
Aceptable – Los componentes críticosestán tapados con tapas de plásticoy protegidos contra la oxidación,
si se aplica.La tapa de plástico que cubre el armariose sujeta firmemente con imanes u otrométodo para que el plástico estéubicado firmemente contra el frente delarmario.
No recomendado – Componentes críticosno cubiertos y/o no protegidos contra laoxidación.
Cualquier componente que no esté
cubierto y no esté protegido contra laoxidación, está sujeto a la oxidación yla contaminación.
Prácticas del taller4.4) Los c
omponentes que esperan para ser armados están cubiertos conplástico
y protegidos contra la oxidación
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
109/163
109
Bueno = 10
Bueno – Los componentes estánalmacenados en un envaseestructuralmente resistente y limpio,y están envueltos en plástico; todas los
extremos de las mangueras y tubos estántaponados.
Esto es para las piezas y componentesque se han limpiado y están esperandouna decisión de remontaje. Esta normase aplicaría a las piezas limpias que se
montarán en menos de 5 días.
Prácticas del taller4.5) Las nuevas piezas/componentes se guardan en el envoltorio originalhasta estar listos para ser montados
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
110/163
110
Bueno = 10
Bueno – Las piezas están almacenadasen sus envoltorios originales.
Esto provee la mejor protección contra lainstalación de una pieza o componentecontaminado.
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
111/163
111
No recomendado = 0
No recomendado – No hay tapa oenvoltorio en las piezas que estánesperando para ser montados.
En la fotografía a mano izquierda, el filtro
se ha quitado de la caja, y se ha quitadoel plástico protector antes deser instalado.
La caja de filtro a mano derecha tambiénestá abierta.
Prácticas del taller4.6) Métodos aprobados de almacenamiento y de la filtración de aceites usados
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
112/163
112
Bueno = 10
Bueno – Se utiliza la capacidad de tanque confiltración tipo diálisis para filtrar el aceite usado antesde reutilizarlo.
El aceite reutilizado debe cumplir con los requisitos deaceite nuevo de llenado (ISO 16/13). Esta Unidad derecuperación de fluidos Caterpillar se ha diseñado conla intención específica de limpiar y reutilizar el aceitedespués de hacerse las reparaciones. El colectordebajo del tanque recibe el aceite de la máquina. Elfluido en seguida se aspira en el tanque, por lo cual sepuede vaciar continuamente el aceite de las máquinasgrandes.
Una vez que el proceso de recolección se hayacompletado, la Unidad Caterpillar de recuperación defluidos puede realizar una filtración tipo diálisis del
aceite para que cumpla con ISO 16/13 antes dedevolverlo a la máquina reparada.
Aceptable = 5
Aceptable – Tanque con entrada y salida
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
113/163
113
No recomendado = 0
Aceptable Tanque con entrada y salidafiltradas para filtrar el aceite usado antesde reutilizarlo.
Los tanques sin capacidad para la filtracióntipo diálisis no son tan eficientes comoel tanque mencionado en la categoría deBueno, ya que no poseen una capacidadpara pasadas múltiples.
No recomendado – Utilización de cubos,barriles o tanques sin filtros paraalmacenar el aceite usado.
El almacenamiento del aceite de esta
forma, aun temporalmente, expone elaceite a la contaminación del aire y delos contaminantes que ya existen dentrodel envase.
Prácticas del taller4.7) Métodos aprobados de almacenamiento y disposición de aceites usados
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
114/163
114
Bueno = 6
Bueno – Aceite residual quitado del tallercon sistema de bomba de aspiración ocon carro de aspiración.
Este método minimiza la posibilidadde vertidos, lo cual a su vez minimizala oportunidad de la contaminación delpiso con aceite.
Aceptable = 3
Aceptable – Aceite residual quitado deltaller con carros de vaciado
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
115/163
115
No recomendado = 0
taller con carros de vaciado.
Si se utiliza un carro abierto de ruedas, sedebe proveer alguna forma para evacuar elaceite. Se puede verter el aceite en untanque de almacenamiento, o se puedebombear con una bomba externa. Paralograr una clasificación aceptable, no puedehaber vertidos de los carros cuando semueven desde un lugar a otro.
No recomendado – Aceite residual quitadodel taller con cubos, barriles u otrosenvases abiertos.
Los cubos abiertos de aceite en el taller
no proyectan una imagen profesional.También aumentan la probabilidadde vertidos.
Prácticas del taller4.8) No hay envase abierto de lubricante o grasa de montaje
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
116/163
116
Bueno = 8
Bueno – Los envases entregados al personaldel taller se limpian en el momento delrellenado.
Es necesario que se haya implementado un
procedimiento específico donde los técnicoso personal a cargo de herramientas puedanlimpiar y rellenar las botellas vacías, paraasegurar que las botellas estén limpias y queno contaminen el fluido que contengan.
Aceptable = 4
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
117/163
117
Aceptable – Envases limpios y tapados.
Los envases se vuelven a llenar sinprocedimiento específico acerca delimpieza y rellenado.
No recomendado – Envases abiertos deaceite o grasa.
No sólo expone a los lubricantes a lacontaminación, sino que proyecta unamala imagen.
No recomendado = 0
Prácticas del taller4.9) Mangueras y tubos limpiados y taponados antes de volverse a instalar
Bueno = 10
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
118/163
118
Bueno – Todas las mangueras y tubos que sequitan durante el proceso de reparación, sedeben limpiar antes de ser reinstalados.
Las mangueras y los tubos que se hay quitadose deben limpiar con el Grupo de limpieza demangueras Cat, siguiendo el procedimientocorrecto. Primero, se debe pasar aire por elconjunto de mangueras, sin proyectil, para quitartodo exceso de fluido hidráulico contaminado.En seguida, lanzar 3 ó 4 proyectiles por elconjunto para quitar contaminación. Se realizauna comprobación visual del último proyectilpara contaminación. Se repite el proceso hastaque el proyectil ya no demuestre señas decontener partículas de caucho o metal. Si los
proyectiles continúan demostrando partículas decaucho, esto generalmente es una señal de que lamanguera ha fallado y que se debe reemplazar.
Bueno = 10
NOTA: Ver pautas Cat SEBF8485
para el procedimiento apropiadode limpieza de mangueras.
Aceptable = 5
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
119/163
119
No recomendado = 0
Aceptable – Se han limpiado lasmangueras y tubería con limpiador
de manguera/tubería, pero el procesoaprobado no se utiliza.
No recomendado – La tubería no se halimpiado o se ha limpiado utilizandométodos de lavado a presión antes
del montaje.
Prácticas del taller
4.10) Entrega final de componentes reparados al técnico/cliente
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
120/163
120
Bueno = 10
Bueno – Todas las lumbreras de loscomponentes están tapados/taponados conempaquetado al calor o con tapas ajustadasque se han instalado en la tarima de
embarque original.Los prisioneros y las bridas de metal eneste mando final están protegidos contra lasuciedad. También hay tapas ajustadas eneste mando final.
La tarima original de embarque es
importante porque está diseñada paraestabilidad y transporte seguro.
Aceptable – Los componentes están
Aceptable = 5
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
121/163
121
p pcubiertos con plástico, y se han sujetadocorrectamente para el embarque.
El envoltorio de plástico del componenteentero no protege las aberturasindividuales u otras áreas delcomponente, pero aun así recibe unaclasificación de Aceptable.
No recomendado = 0
No recomendado – Lo componentes queno se devuelven en su tarima original deembarque, o en el envase original, queno están sujetados correctamente y/oprotegidos con envoltura de plástico ocon empaquetado al calor, obtendránuna clasificación de No Recomendado.
Prácticas del taller4.11) Métodos y lo oportuno de la limpieza de los vertidos de aceite
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
122/163
122
Bueno = 8
Bueno – Los vertidos de aceite se limpianinmediatamente utilizando una aspiradora omaterial absorbente específicamentediseñado para absorber aceite, y luego
una limpieza con agua limpia.
Se prefiere el agua caliente, pero no serequiere para obtener buena clasificación.
Prácticas del taller4.12) Métodos de limpieza del piso
Bueno = 6Bueno – Se utiliza un cepillo y barredora
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
123/163
123
Bueno – Se utiliza un cepillo y barredoramotorizados diariamente.
La acción de fregado del cepilla motorizado y laaspiradora de la barredora debieran realizar untrabajo más eficaz que la limpieza manual.
Bueno – Mano de obra para barrer y trapear el pisodiariamente. El uso del cepillo motorizado y labarredora motorizada es preferible, sin embargo,la limpieza del piso con mano de obra también puedelograr una clasificación de “Bueno” si el resultadofinal es un piso limpio. Esto reconoce el hecho de
que puede ser difícil mantener cepillos y barredorasmotorizadas en ciertas partes del mundo.
Bueno = 6
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
124/163
124
No recomendado = 0
No recomendado – Los pisos no selimpian según se requiere.
Los pisos no se limpian diariamente,y se utilizan materiales inapropiados.
El uso de materiales granulares no serecomienda para la limpieza de pisos.
Prácticas del taller4.13) Envases para residuos aprobados para papel, madera y metal
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
125/163
125
Bueno = 4
Bueno – Envases para residuos biencuidados, pintados y etiquetados.
Una vez más, la imagen es una consideración
importante aquí. Un taller limpio promuevela seguridad, mejora la moral y mejora laimagen. Los envases de basura deben estarbien cuidados y etiquetados como envasespara residuos. So se practica el reciclado, losreceptáculos se deben etiquetar para papel,plástico, metal, etc.
Aceptable = 2
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
126/163
126
No recomendado = 0
Aceptable – Barriles o contenedores deescombros bien cuidados y pintados.
Los envases sin etiqueta no promueven laatmósfera limpia y eficiente comunicadapor los envases con etiquetas.
No recomendado – Hay cajas o barrilespara el embarque de piezas usadas congrandes abolladuras, y hay envases sinetiqueta.
Las cajas o barriles de embarque no serecomiendan especialmente si no estánetiquetados. No ofrecen una buenaimagen, y no promueven la limpiezay el orden en el lugar de trabajo.
Prácticas del taller4.14) Actividades de limpieza …El taller está bien cuidado, limpio y ordenado
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
127/163
127
Bueno = 6
Bueno – El taller está bien cuidado, limpio yordenado. Los pisos, paredes y equipo se debelimpiar en forma regular.
El taller en general se debe mantener paracumplir con altas normas de limpieza. No debehaber acumulación de escombros en las esquinas,alrededor de las patas de las mesas, a lo largodel cercado, o encima del equipo auxiliar.
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
128/163
SECCIÓN 10
TALLER DE RECONSTRUCCIÓNDE TREN DE RODAJE
Taller de reconstrucción de tren de rodaje10.1) Procedimiento existente para lavado de todos los componentesdel Tren de rodaje antes de que ingresen al taller
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
129/163
129
Bueno = 8Bueno – Todos los conjuntos de cadenasy componentes de Tren de rodaje selavan antes de ingresar al taller.
Es difícil quitar toda la suciedad de
las cadenas. El objetivo es quitar losdepósitos pesados de tierra, y quitar lasuciedad de alrededor de las cabezas delos pernos, etc. Esto permite la remociónde los pernos sin añadir cantidadesexcesivas de suciedad al taller de trende rodaje.
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
130/163
130
No recomendado – Los conjuntos decadenas y otros componentes detren de rodaje no se han limpiado
adecuadamente antes de ingresar altaller.
No recomendado = 0
Bueno = 8
Taller de reconstrucción de tren de rodaje10.2) Proceso y equipo existente para lavado de componentes del tren de rodaje
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
131/163
131
Bueno – Se emplea sistema de
lavado automático.
Bueno = 8
Bueno – Tarima de disolvente con filtrofinal de 4 micrones, filtro de bolsa de 15ó 25 micrones en el dispositivo devaciado, y filtro de tierra diatomácea(para quitar aceite del disolvente). Elfiltro de tierra diatomácea quita el aceitedel disolvente. El filtro de bolsa, sujetadoal dispositivo de vaciado, quita laspartículas más grandes para que el filtro
de 4 micrones dure más y realice unafunción más eficaz para quitar laspartículas más pequeñas. Las tarimas dedisolventes deben cumplircontinuamente con la norma ISO 16/13.
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
132/163
10.3) Control de contaminantes de soldadura y esmeriladoTaller de reconstrucción de tren de rodaje
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
133/163
133
Bueno = 6
Bueno – El área de soldadura estáaislada en un área aparte para
contener los contaminantes de lasoldadura y el esmerilado.
Cortina de soldadura
Taller de reconstrucción de tren de rodaje
10.4) El aceite para lubricar las cadenas, rodillos y ruedas guía se filtra para cumplir con ISO 16/13
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
134/163
134
10.4) El aceite para lubricar las cadenas, rodillos y ruedas guía se filtra para cumplir con ISO 16/13
Bueno = 10
Bueno – El aceite se filtra paracumplir con ISO 16/13.
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
135/163
Taller de reconstrucción de tren de rodaje
10.5) Actividades de limpieza …El área está bien cuidado, limpio y ordenado
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
136/163
136
Bueno = 6
Bueno – El área está bien cuidado, limpioy ordenado.
Existe un horario diario para la limpieza.
NOTA: No es obligatorio tener un pisopintado.
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
137/163
137
No recomendado = 0
No recomendado – El control de lacontaminación está comprometido porla condición del área de tren de rodaje;es decir, desorden, escombros e ítems
no necesarios.
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
138/163
SECCIÓN 11
ALMACENAMIENTO DE PIEZAS
Almacenamiento de piezas
11.1
) Las piezas permanecen en su envoltorio original hasta ser usados
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
139/163
139
Bueno = 8
Bueno – Las piezas permanecenen su envoltorio original hasta
ser usados.
Aceptable – Las piezas previamenteabiertas se han vuelto a envolver y
Aceptable = 4
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
140/163
140
abiertas se han vuelto a envolver yproteger.
No es tan eficaz volver a envolverlas piezas en material que no sea elenvoltorio original.
No recomendado – Hay piezas sinproteger en el estante en el área dealmacenamiento de piezas.
Cualquier pieza que se haya quitado desu envoltorio original y que no haya sido
protegida de otra manera, está sujeta ahumedad y polvo en el aire, y es posibleque se oxide.
No recomendado = 0
Almacenamiento de piezas11.2) Las cajas de filtros permanecen sin abrir
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
141/163
141
Bueno = 8
Bueno – Las cajas de filtros estánlimpias y sin abrir. Los filtros quese empaquetan al calor debenpermanecer en dicho envoltorio
hasta ser instalados.
Una caja que permanece cerrada ypegada, o el empaquetado al calorque está intacto, asegura al usuarioque este filtro se ha protegido desdeque ha sido fabricado.
Aceptable = 4
Aceptable – Caja de filtro previamentebi fil d l l
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
142/163
142
No recomendado = 0
abierta, o filtro empaquetado al calorcerrado con cinta.
Cuando una caja se ha cerrado con cinta,significa que se ha abierto en algúnmomento. Es posible que el filtro haya sidoexpuesto a contaminantes en el aire antesde cerrarse con cinta. Inspeccione los filtrospara determinar si hay contaminación obviaantes de cerrarlas con cinta.
No recomendado – Cajas de filtrosabiertas, o los filtros están afuera
de las cajas.
Almacenamiento de piezas11.3) Sellos anulares guardados en bolsas de plástico
Bueno = 6
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
143/163
143
Bueno – Sellos anulares guardados enbolsas de plástico en un estante cerrado(incluye juego de surtido sellos anularesen plástico).
Los sellos anulares que están en juegosde surtido de sellos anulares en plástico
donde hay cajas de plástico con tapasajustadas, también reciben unaclasificación de “Bueno”.
Si la caja de sellos anulares está tapadacon una hoja de plástico o protecciónsemejante, se puede otorgar una
clasificación de “Bueno”.
Bueno = 6
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
144/163
Almacenamiento de piezas11.4) Las mangueras que llevan fluidos se almacenan con tapas en cada extremo
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
145/163
145
Bueno = 10Bueno – Todas las mangueras quellevan fluidos se almacenan con tapasen cada extremo.
Hay sólo dos categorías aquí. Todas lasmangueras están tapadas, o no loestán. Cuando se descubre un
extremo de manguera sin tapa, lamanguera se debe limpiar medianteun procedimiento apropiado antes deque se tape. Es importante utilizaruna tapa o tapón de tamaño correctopara tapar la manguera.
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
146/163
146
No recomendado = 0
No recomendado – Las manguerasestán almacenadas sin tapas en losextremos.
No se recomienda tener sólo algunosextremos tapados. Todos se debentapar.
Almacenamiento de piezas
11.5
) Todas las piezas (área de piezas por recoger) se mantienen limpias, yse entregan al cliente en esa forma
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
147/163
147
g
Bueno = 10
Bueno – Las piezas están en bolsasde plástico esperando que el cliente lasrecoja.
Las mismas medidas de control decontaminación utilizadas por lostécnicos en el taller se deben usaral entregar cualquier pieza ocomponente al cliente.
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
148/163
148
No recomendado = 0
No recomendado – Ejemplo:manguera hidráulica con extremostapados, pero con el sello anular
atado a la manguera.
Almacenamiento de piezas11.6) Actividades de li
mpieza… Las cajas de almacenamiento de piezas estánlimpias
y bien organizadasBueno = 6
Bueno – Las cajas de almacenamiento
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
149/163
149
están limpiasy bien organizadas.
Las piezas almacenadas en las cajasdeben estar dispuestas en formaordenada. Las piezas que no seadaptan a las cajas o los estantes, sedeben de almacenar con cuidado enpaletas o en envases.
Una forma fácil para mantener limpiaslas cajas consiste en que el personalresponsable de las piezas lleve un trapolimpio. Mientras que se almacenan ose van sacando, la caja se puedelimpiar con el trapo. Una clasificación
de “Bueno” requiere un proceso delimpieza definido que se aplicaal almacén.
No recomendado = 0
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
150/163
150
No recomendado – Cajas o gavetassucias sin evidencia de un proceso delimpieza. Esta norma tiene sólodos categorías. Las cajas están orelativamente limpias o no lo están.
Las piezas no se almacenan en una
forma que asegura su limpieza cuandoson utilizadas por, o se entregan alcliente. Las piezas almacenadas deesta forma también pueden crear unriesgo potencial de seguridad.
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
151/163
Almacenamiento de fluidos a granel14.1) Los fluidos a granel se filtran al ingresar y al salir de los tanques de almacenamiento
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
152/163
152
Bueno = 10
Bueno – Se utilizan filtros de altacapacidad para filtrar los fluidos queingresan en los tanques.
Existe un programa de MP para asegurarque el aceite cumpla con los objetivosde limpieza de Cat en los puntos derepartición, y que se haya quitado el agua.Debe haber dos filtros – uno para losfluidos que ingresan al tanque, y el que
se encuentra en el punto de repartición.
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
153/163
153
No recomendado = 0
No recomendado – No hay filtros.
La falta de filtros puede causar lacontaminación por partículas que
pueden dañar los componentes de lamaquinaria, y aumentará el costo dela filtración en el punto de llenado.
Almacenamiento de fluidos a granel14.2) Los t
anques a granel están equipados con respiradero de 4micrones con la capacidad para quitar agua
Bueno 8
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
154/163
Bueno – Respiradero con filtración de 4micrones con la capacidad para quitarla humedad.
Utilizar respiraderos con desecantes
para quitar la humedad del aire.
Bueno = 8
NOTA: Es posible que quiera comunicarse con una de las compañías enel listado a continuación para una recomendación sobre respiraderos
adecuados para sus instalaciones:Des-Case Corp http://www.des-case.com/Schroeder Ind. http://www.schroeder-ind.com
Aceptable = 4
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
155/163
155
No recomendado = 0
Aceptable – Respiradero de 4 micronessin la capacidad de quitar la humedad.
No recomendado – Respiradero con
filtración mayor que 4 micrones.
Almacenamiento de fluidos a granel14.3) Mantenimiento Preventivo
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
156/163
156
Bueno = 8
Bueno – Un registro de MP que indiquehistorial previo de MP con conteosregistrados ISO de partículas.
Un buen historial de MP incluye registrosde conteos de partículas para que sepueda hacer seguimiento de lastendencias y, además, notar las fechasde cambio de filtros y respiraderos.
No recomendado = 0
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
157/163
157
No recomendado – No hay registro deMP y tampoco hay tubería de drenaje de
agua para quitar el agua y lasedimentación del tanque.
Sin registro del MP pasado, es difícil saberqué se debe hacer en seguida.El tubo de salida debe medir entre 152 a
305 mm (6 a 12 pulgadas) desde el fondodel tanque, para evitar los escombros oel agua que se ha depositado en el fondodel tanque.
NOTA: Hay una publicación, Best Practices in Bulk Lubricant Storage andHandling (Mejores prácticas de almacenamiento y manejo de lubricantes a
granel) que está disponible del Grupo de Control de Contaminación.
Almacenamiento de fluidos a granel14.4) Se utilizan tapa en los barriles de aceite
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
158/163
158
Bueno = 6
Bueno – Los barriles de lubricantes sealmacenan con tapas protectoras de barril,o los barriles se almacenan adentro.Sin reparar en dónde se almacenan losbarriles, es mejor tener tapas para los
barriles. Esto ayuda a prevenir la formaciónde oxidación sobre las partes superiores y enlas roscas de los tapones. Los contaminantespueden ingresar en los barriles por el tapóncon roscas debido a la expansión ycontracción causadas por los cambiosen la temperatura ambiente.
Aceptable – Los barriles estánalmacenados bajo techo (pero no
Aceptable = 3
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
159/163
159
almacenados bajo techo (pero noadentro) sin tapas para los barriles.
No recomendado – Los barriles estánalmacenados afuera, sin tapas.
Los barriles que se almacenan enposición que no sea vertical y sin tapas,recolectarán agua y contaminantes.Aun cuando se incline el barril paravaciar la parte superior, loscontaminantes permanecerán en la
superficie y, posiblemente ingresaránen el tapón enroscable al abrirse.
No recomendado = 0
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
160/163
Responsabilidad deli i
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
161/163
limpieza
Un responsabilidad importante de Caterpillar es enviar máquinas,motores y componentes limpios. Mantenerlos limpios una vez salen
de la fábrica es una responsabilidad compartida entre losDistribuidores y los clientes.
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
162/163
8/17/2019 1 Control de Contaminacion
163/163
GRACIAS