BUENOSAIRES,
Ministerio de SaludSecretaría el\: Políticas, Regulación
e InstitutosA.N, M. A.T
CISPOSICIONN° 1236
n 1 fEB 101\
VISTO el expediente N° 1-47-19735/13-7 del Registro de la
Administración Nacional de Medicamentos Alimentos y Tecnología Medica V,
CONSIDERANDO:
Que por los presentes actuados la firma JOHNSON & JOHNSON MEDICAL
S.A. solicita autorización para la venta a laboratorios de análisis clínicos del
Producto para diagnóstico de uso "in vitro" "der.foininádol) Ortho AutoVue@
Innova/ analizador automático para realizar pruebas inmunohematológicas en
sangre humana (pruebas de tipificación y pruebas de compatibilidad) utilizando la
tecnología de los cassettes ORTHO BioVue System (BioVue) y el procesamiento
digital de imágenes; y 2) Ortho Resolvigen3™j software para soporte del
laboratorio en los casos de identificación de anticuerpos, para ser utilizado con el
equipo Ortho AutoVue@ Innova.
Que a fojas 336 consta el informe técnico producido por el ServiCio de
Productos para Diagnóstico que establecen que los productos reúnen las
condiciones de aptitud requeridas para su autorización asimismo se deberá
comunicar por nota al Servicio de Productos para Diagnóstico la primer
importación del producto de referencia con el objetivo de efectuar la evaluación
del primer lote en el país, quedando su comercialización sujeta a los resultados
) ,
=.,:...
DISPOSICION N! . t 23 6MinisteriO de Salud
Secretaria de Políticas, Regulacióne InstitutosA.N. M A.T
Que la Dirección Nacional de Productos Médicos ha tomado la intervención
de su competencia.
Que se ha dado cumplimiento a los términos que establece la Ley NO
16.463, Resolución Ministerial N0 145/98 YDisposición ANMAT N° 2674/99.
Que la presente se dicta en virtud de las facultades conferidas por los
Decretos N° 1490/92 Y1886/14.
Por ello;
EL ADMINISTRADOR NACIONAL DE LA ADMINISTRACiÓN NACIONAL DE
MEDICAMENTOS, AUMENTOS Y TECNOLOGÍA MÉDICA
DI S P O N E:
ARTÍCULO 10.- Autorizase la venta a laboratorios de análisis clínicos del proQucto
de diagnostico para uso in Vitro denominado1) Ortho AutoVue@ Innova/
analizador automático para realizar pruebas inmunohematológicas en sangre
humana (pruebas de tipificación y pruebas de compatibilidad) utilizando la,
Itecnología de los cassettes ORTHO BioVue System (BioVue) y el procesamiento
Idigital de imágenes; y 2) Ortho Resolvigen31M/ software para soporte del,laboratorio en los casos de identificación de anticuerpos, para ser utilizado con el
equipo Ortho AutoVue@ Innova, el que será elaborado por TECAN Schweiz AG.,
Seestrasse 103, CH-870B, Mannedorf (SUIZA) para Ortho Clinical Diagnostics
2
lnc., 1001 US Highway 202, Raritan, NJ 8B69 (USA) e importado terminado por
Ila firma JOHNSON & JOHNSON MEDICAL S.A. y que la composición se detalla a
Iv J / I fojas 33.
J -.dr--")~
D/SPOSICION N"
Ministerio de S~IL.ldSecretaria de Politicns, Rcgubción
e InstitutosA.N. M. A.T
ARTICULO 2°.~ Acéptense los proyectos de rótulos y Manual de Instrucciones a
fojas 79 a 249. (Des9losándose 79, 82, 85, 88, 91 a 143) debiendo constar en
los mismos que la fecha de vencimiento es la declarada por el elaborador
impreso en los rótulos de cada partida.
ARTÍCULO 3°.- Extiéndase el Certificado correspondiente.
ARTICULO 4°.- LA ADMINISTRACIÓN NACIONAL DE
ALIMENTOS Y TECNOLOGÍA MEDICA se reserva el derecho
MEDICAMENTOS,
Ide reexaminar los
, .métodos de control, estabilidad y elaboración cuando las circunstancias aSI lo
determinen.
ARTÍCULO 50.~ Regístrese, gírese a la Dirección de Gestión de Información,
Técnica a sus efectos, por Mesa de Entradas de la Dirección Nacional de
Productos Médicos notifíquese al interesado y hágase le entrega de la c:opia
autenticada de la presente Disposición junto con la copia de los proyectos de
rótulos, manual de instrucciones y el certificado correspondiente. Cumplido,
Archívese.-
EXPEDIENTE N° 1-47-19735/13-7
DISPOSICIÓN NO:
Fd1236
\
In9 ROClELlO LOPEZAdmlnl.tr.dor NacIonal
A.N.M:.A.'I.'.
3
ORIGINAL
PROYECTO DE RÓTULOS EXTERNOS
ORTHO.AutoVue~Innova
Analizador Automático para Inmunohematología
¡IVD I Uso Diagnóstico "in vitro"
IREFI6901956
GJSerie N°: xxxxx
1r-111L-L!J Para automatizar las pruebas inmunohematológicas in vitre de sangre humanautilizando la tecnología de cassettes ORTHO BioVue System (BioVue) y elprocesamiento digital de imágenes. ORTHO AutoVue@ Innova se puede usar comoequipo individual o conectado a través de una interfaz al LIS (Sistema informático dellaboratorio) del usuario.
Contenido: 1 equipo
~jE,te I,do h,," '"ib,
Elaborado para:
Importado por:
Ortho Clínical Diagnostics Inc.1001 US Highway 202,Raritan, New Jersey 08869,Estados Unidos
TECAN Schweiz AG.Seestrasse 103, CH-8708,Mannedorf,Suiza
Johnson & Johnson Medical S.A.Mendoza 1259(C1428DJG), Ciudad de Buenos Aires - Argentina
¡I
AUTORIZADO POR A.N.M.A.T.
Director Técnico:
Certificado N°
Dr. Luis Alberto De Angelis
Disposición N°
SYlV1A ~~MtGOYAApooeraCla
Bf-lIECO-D. DRM.N. 15. 57 .. 11l.1l51
JOHNSON & JOHNS N MEOiCAlS.A.
~Vl=VH~MED¡~L COMPANtiS
rt ~~~I~LPROYECTO DE RÓTULOS INTERNOS
ORTHO'AutoVue@ Innova
Analizador Automático para Inmunohematología
¡IVD I Uso Diagnóstico "in vitro"
IREFI6901956
~Serje N°:xxxxx
SYLVIA
ORIGINAL
PROYECTO DE RÓTULOS EXTERNOS
Ortho Resolvigen3™
r ¡VD I Uso Diagnóstico "in vitro"
IREFI 5000001
1 CD
cm Software para ser utilizado con el equipo Ortho AutoVue@ Innova
Contenido: 1 CD
Elaborado por:
Importado por:
Director Técnico:
TECNOSOFT SRLVia delle Regioni, 34,20090, Segrate (MI)ITALIA
Johnson & Johnson Medical S.A.Mendoza 1259(C1428DJG), Ciudad de Buenos Aires - Argentina
Dr. Luis Alberto De Angelis
I1I
AUTORIZADO POR A.N.M.A.T.
Certificado N° Disposición N°
. ISYLVIA ARTtNEZ GOYA
Apoderada
~«9o€t~MU>tCAL <::OMPANIE5
12ªIQALPROYECTO DE RÓTULOS INTERNOS
Ortho Resolvigen3™
IlvD I Uso Diagnóstico "in vitra"
IREFI 5000001
ORIGINAL
PROYECTO DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES
Ortho AutoVue@ Innova
Ortho Resolvigen3™
Uso Diagnóstico "in vitre"
NOMBRE COMERCIAL DEL PRODUCTO:
Ortho AutoVue@ Innova
Ortho Resolvigen3™
DESCRIPCiÓN DE LA FINALIDAD DE USO DEL PRODUCTO:
ORTHO AutoVue@ Innova está diseñado para automatizar las pruebasinmunohematol6gicas in vitro de sangre humana utilizando la tecnología decasseltes ORTHO BioVue System (BioVue) y el procesamiento digital deimágenes. ORTHO AutoVue@ Innova se puede usar como equipo individual oconectado a través de una interfaz al LIS (Sistema informático del laboratorio) delusuario.ORTHO AutoVue@ Innova realiza automáticamente funciones de procesamientode la prueba, como pipeteo del líquidos, manejo de los cassettes, incubación,centrifugación, clasificación e interpretación de las reacciones y gestión de datos. IOrtho Resolvigen3 TM es el Software para ser utilizado con el equipo OrthoAutoVue@ Innova. IEl CD de Software del Ortho Resolvigen3™ con la clave de USB y el Manual deUsuario Impreso han sido diseñados como uso opcional en el Ortho AutoVue@Innova, para soporte del laboratorio en los casos de identificación de anticuerpos.
"Para Diagnóstico uso in vitra"
DESCRIPCiÓN DEL PRINCIPIO DE ACCiÓN O APLICACiÓN DEL PRODUCTO:
.A.
GABRIEL S RVIDlCO_DIRECI0R TEC CI"U'!. 15.957 M... 1 .1)5
HWNSmJ & JOtmSON ~ D \..
YA
Resumen y explicación:
ORTHO AutoVue@ Innova es un equipo analítico totalmente automatizado pararealizar pruebas de tipaje sanguineo y pruebas de compatibilidad mediante lautilización de cassettes Sistema BioVue. 1
ORTHO AutoVue@ Innova realiza el pipeteo automatizado de líquidos, lamanipulación, incubación, centrifugación de cassettes y la clasíficación einterpretación de la reacción. IMenú de pruebas
ORIGINAL,• ABOIRh• Gmpó séricol • Detemunación delJenotlpo Rh• Protba crnzada pariente/donante• Escrutinio de anticuerpos• Identificación de anticue.tpDs,. Pt=ba directa de antíglo_• Proeba enzimática '• Clasificación de antígenos ~specíaIe.s• Pt=bas de ceCapacidad para tubos de muestra• 42 tubos de muestra
Dimensiones de los tubos de muestra• IO"75mmy'lOOmm• 13 x 75 mmy lOOmm• 16x75mmyl00rnm• 10,25" 47 mm (p<rliátrica)• Otros iubas pediálricos esp<;c1ale;s
Tipos de muestra• Sangre totnl centrifugada'!' Paquete de ht:matíes-• SUSpOnsiÓlldellematíesal 0,8%.SUSpensiÓlldellrmades al >-5$• Suero o plásma
Tipos de cassettes• ABO-RbIRev=• ABD~ Rh-m, ABQ-RhlDAT• AHG polyspeciÍtc• DAT• ABO Anh-IgG• ABO.Rh• ADK• ABO po1yspecificlneulra1 (MIXTA)• Reversc:• RhIK• Neutral• Ken• KelllControl• ABODD
Tipos de reactivos
MFD1C4l CGMPANIWS
1236
SYLVIA MA5 INEApO¡erada
ORIGINAL
111 Hnnat:ír:sreactivos SURGIS~'. Ittmatíes reactivos SELECTOGEN0'. Hematíes reactivos AFFIRMAGE,N@~ fumatíes reactivos AFFIRMAGEN'" 4'. ORTHO BioVne SCREEN111 Hematíes reactivos Diego• ORTJIO"l BLLSS• Reactivos de control de calidad par.¡ banco de sangre (BRC kit)111 Hematits reactivos RESOL VE@panel A'. Hematíes reactivos RESOL VE@PaneIB111 Hemat:ír:s reactivos RESOL VE@PaneIC111 Hematíes reactivos BioVne $creen al 0,8%• Bema,,", reactivos RESOL VE'" Panel A al 0.8%111 Hematíes reactivos RESOL VE@panelB al 0:8%111 Hematíes reactivos RESOLVE@PanelCalO,8%111 Diluyente pnrn hematíes al 0,8%111 Hematíes reactivos Diego al 0,8%• fumalíes reactivo, SURGlsc:REENé' al 0.,8%111 HematíesreactivosSELEC~ al0,8%111 0,8% Hem.1.tlesreactivos AFFIRMAQEN@111 Controlesde sangretotal simnladaA1ba~ J• COlllrol Or1ho CQI 7@• Control 0r1h0 CQI 9@
Capacidad de reactivos111 Rotor de reactivos con tres configuraciones físicas distintas dispotúbles:
111 Tipo 01: cootiene 14 posiciones de reactivo: 12 posiciones para vialesde 3 mL Y2 posicioMs para viales de 5 mL Ó 10 mL.
111 Tipo 02: contiene 14 posiciones de reactivo: 8 posiciones para viales de3 mL Y6 posiciones para viales de S roL Ó 10 mL.
111 Tipo 03: cDlltiene 14 posiciones de reactivo para los víales de 5 roL óIOmL.
111 Zona para los rraetivos que no necesitan agitaciÓll que incluye:111 2 pmicíones para viales de 50 mL111 2 posiciones para viales de 10 roL
Capacidad de cassettes
• 240 Capacidad dt: 240 ca~ttes ORIHO BioVne System
Funciones del equipo
Las funciones fundamentales del equipo son:
• Preparación de las suspensiones de hematíes
• Dispensación de la muestra y del reactivo• Incubación
Centrifugación
Lectura automatizada e interpretación de los resultados
Inventario de reactivos, consumibles y otros recursos del equip
•••
V YAGASAI S R IDJOCO.D!RECT CNICIV'r-J. 15.057 M.P. 18.851
.JD~~\jS01~& ,IOHNSON lEOiCAl S.A.
ORIGINAL ~
•. ".M.U"'<'J:ol.'o
\ ..._~~~''V __ '!\)""''bf fNlf1 t'
Debe utilizarse el software de ORTHO AutoVue@ Innova para manejar el equipo.
El software se instala en el ordenador personal que se suministra con el equipo
ORTHO AutoVue@ Innova ha sido cualificado para su uso con cassettes ORTHOBioVue System, diluyentes y hematies reactivos ORTHO.
Funciones del software
Las funciones del software son:
• Identificar las muestras, reactivos y cassettes
• Operaciones de control de ORTHO AutoVue@ Innova; por ejemplo,
• Identificar materiales (cassettes, reactivos y liquidas del equipo) necesariospara procesar muestras y advertir a los usuarios si se detectan cantidadesinsuficientes
• Comprobar las posiciones de las muestras y reactivos etiquetados concódigo de barras en la gradilla de muestras y en la gradilla de reactivos
• Ejecutar las pruebas
• Controlar las funciones del hardware, como las temperaturas del incubador,la velocidad de centrifugación y otras operaciones criticas
• Identificar los cassettes parcialmente utilizados para su reutilización
• Identificar y mostrar los cassettes que requieren la supervisión del usuario
• Gestionar el tiempo de incubación de los cassettes
• Manejar la centrifuga
• Interpretar los resultados de la prueba (clasificación de la reacción)
• Almacenar los datos de los resultados de las pruebas en archivos a cortoplazo y a largo plazo
• Transferir las pruebas solicitadas del LIS y transmitir al LIS los resultados delas pruebas
• Exportar los mensajes de alarma al monitor externo
• Identificar las acciones del usuario y del equipo
• Informar a los usuarios de la programación y requisitos de mantenimiento ycontrol de calidad
FORMAS DE PRESENTACiÓN DEL PRODUCTO Y LA COMPOSICiÓN DECADA UNO DE LOS COMPONENTES QUE CONSTITUYE EL CONJUNTODEL PRODUCTO:
N° de Catálogo
-.L.-SYLVIAMA INEZ-GbVA
A-¡;.o erada
6901956Ortho AuloVue@ Innova
f0001 Ortho Resolvigen3™
ORIGINAL
• 1 Equipo Autovue acompañado de los siguientes accesorios:
INNOVAlUL TRA PC 1 Unidad 6902138AORTHO AV BAR CODE SCAN (AV2G) 1 Unidad 6902141
VOLUME OC MICROPLATE 1 Unidad 6902145TOUCH SCREEN AV2G - Pantalla Táctil 1 Unidad E763885
• 1 Software Ortho Resolvigen3 ™ (CD-ROM de instalación)
DESCRIPCiÓN DE TODOS LOS MATERIALES, ARTíCULOS, ACCESORIOS,INSUMOS O EQUIPAMIENTOS, DE CONSUMO O NO, NECESARIOS Y NOPROVISTOS PARA SU USO CON EL PRODUCTO:
N/A
¡CUIDADOJLOSDEPRECAUCIONES,LASDE
• Temperatura de funcionamiento/ambiental: 18°_30°C
• Humedad de funcionamiento: 20-95% de humedad
,I
INDICACiÓN DE LAS CONDICIONES ADECUADAS DE ALMACENAMIENTO y.TRANSPORTE DEL PRODUCTO ... :
CONDICIONES DE CONSERVACiÓN
DESCRIPCiÓNESPECIALES ... :
"Para Diagnóstico uso in vitra"
Limitaciones del equipo y del software
• El equipo está diseñado para utilizar los cassettes Sistema BioVue y losreactivos aprobados de Ortho-Clinical.
• Para más información acerca de su utilización, consulte las instrucciones deuso de cada uno de los reactivos y diluyentes usados con ORTHO AutoVue@Innova.
1!:l.851.Lo l S.A.
• OCD ha validado el uso de sus reactivos patentados en el equipo ORTHOAutoVue@ Innova. OCD no asume ninguna responsabilidad sobre losresultados obtenidos con reactivos que no son de OCD. Es responsabilidad delusuario validar los reactivos que no son de OCD para su utilización en esteequipo.
• Los códigos de barras de algunos reactivos utilizan un único dígito para indicarla fecha de caducidad. ORTHO AutoVue@ Innova considera los dígitoscorrespondientes al año actual (p.ej., 8 para 2008) y los tres años siguientes (9,O, 1) como válidos y no caducados. Por consiguiente. es posible que seconsidere que algunos artículos que hayan superado significativamente sufecha de caducidad (seis años o más) se consideren válidos y no c cados.
t
ORIGINAL
•
•
•
•
••
•
•
•
El usuario debe confirmar la fecha de caducidad de cada articulo en la pantallaRecursos.
ORTHO AutoVue@ Innova fue diseñado para reducir la posibilidad de que seproduzcan problemas técnicos (por ejemplo, contaminación, etc.); no obstante,estas instrucciones y limitaciones permanecen operativas cuando se utiliza elequipo ORTHO AutoVue@ Innova para realizar una prueba BioVue. Porejemplo, el Sistema BioVue requiere que las muestras de sangre del cordónumbilical se laven una vez en solución salina isotónica antes de analizarlas.Esto también es aplicable para ORTHO AutoVue@ Innova. Las instruccionesde uso indican cómo preparar las muestras y las limitaciones conocidas delequipo Sistema BioVue.
La funcionalidad completa del equipo y dei software está basada en lasopciones configurables por el usuario. Es responsabilidad del administrador delequipo configurary validar estas opciones conforme a las normas de su centro.El equipo no ofrece la posibilidad de controlar o identificar los pasos depreparación del reactivo requeridos antes de su colocación en el equipo.Limitaciones del código de barras:
La identificación positiva de las muestras, de los reactivos y de los cassettesqueda garantizada sólo cuando las etiquetas del código de barras son leidaspor el equipo o mediante un lector manual.
No utilizar muestras fuertemente hemolizadas, lipémicas o ictéricas, ya quepueden dar lugar a interpretaciones discrepantes con ORTHO AutoVue@Innova.
No utilizar muestras coaguladas o incompletamente anticoaguladas, ya quepodrian interferir con el pipeteo del equipo.
La fibrina o el material en forma de particulas puede interferir con lainterpretación de la reacción de los cassettes.Las reacciones cuestionables o discrepantes deberán ser validadas por elusuario.
• Use la información demográfica al volver a utilizar un Núm. de identificacióndela muestra con otras muestras de sangre. Si un Núm. de identificación de lamuestra se usa más de una vez, sin asociarlo a los datos demográficos de unpaciente o de una donación, los informes del Núm. de identificación de lamuestra (usados para otra muestra de sangre) que cubren un periodo detiempo que incluya varias pruebas con el mismo Núm. de identificación de lamuestra, mostrarán resultados (incluidos los resultados de otra muestra desangre) en el mismo informe como si se tratara siempre de la misma sangre.
• El cajón de cassettes solamente puede abrirse utilizando el botón de orden delsoftware. No puede abrirse manualmente.
• Hay que prestar una atención especial al introducir manualmente a través delteclado el Núm. de identificación de la muestra y la información del lotej '00 00 ,,~"~ ro_m~'
ORIGINAL~'::L~1~"~ ".h)""I'Z3"6 ~".n~.,.iff!
• Si el interruptor del equipo se apaga mientras está en funcionamiento elsoftware de ORTHO AutoVue@ Innova, aparecerá el Error 221 :"iComunicaciónserie perdida! La aplicación se cerrará." Una vez que el usuario toque"Aceptar", la aplicación se cerrará. Entonces el usuario deberá reiniciar elequipo y reiniciar el software.
• Al introducir información en los campos alfanuméricos, no se debe incluir elsímbolo "barra vertical". El uso de este carácter puede provocar problemasrelacionados con el archivo.
• Los números de lote de los cassettes consisten en un prefijo de producto detres letras (por ej., IGC), seguido de un número de lote de tres cifras (por ej.,353) seguido por una letra (por ej., Aj. En aigunos casos la letra puede estarseguida por un digito simple que representa una subdivisión del lote.
Entonces, el número completo de lote podria ser IGC353A o IGC353A 1.
Se produce una situación de error cuando subdivisiones del mismo lote semezclan juntas en un equipo. Si se cargan en ORTHO AutoVue@ Innova cassellesdel lote IGC353A y del lote IGC353A 1 y se lleva a cabo una prueba de CC del loteIGC353A, el equipo considerará que se han realizado ias pruebas de CC del loteIGC353A 1. El resultado es que los lotes que no se sometieron a la prueba de CCse tratarán como si hubieran pasado la prueba de CC. No obstante, hacemosnotar que el equipo identifica correctamente y por separado estos dos iotes en elregistro de las pruebas realizadas.
o Mientras el sistema está pipeteando no puede abrirse la puerta principal.
El software no muestra ningún mensaje para indicar que la puerta principal nopuede abrirse durante el pipeteo. La pantalla de Estado, opción Cajón decassettes indica exactamente el número de cassettes que hay en la Bandeja decassettes. Sin embargo, la visualización de la posición de los cassettes en labandeja puede no coincidir con la Bandeja de cassettes real. Por ejemplo, laBandeja de cassettes pueden contener cassettes en las posiciones 1-10, pero elsoftware puede visualizar los cassettes en las posiciones 10-20. Esto no afecta alas operaciones de rutina.
• Si el usuario está conectado en el modo Configuración, las funciones de rutinano son accesibles. Aparece el mensaje "Explorando" en la pantalia deMuestras y en la pantalla de Estado. El usuario puede ignorar el mensaje"Explorando" y seguir trabajando en modo Configuración.
• Al especificar una ruta del directorio para los archivos de sonido en la pantallade Configuración, opción General, el usuario debe tocar el botón Pruebaantes de tocar el botón OK para que el software acepte la ruta del directoriopara los archivos de sonido.
• El mensaje de error 204 aparecerá si el usuario escribe un valor incorrecto enel campo de Cierre automático del sistema en la pantalla de Configuración,opción Niveles de acceso, sección Reglas de inicio de sesión. El Cierreautomático de la sesión está establecido en unidad de minutos, pero Imensaje de error 204 indica una unidad de días. Si el usuario intro ce un
~
valor entre 0-120 minutos, este mensaje d error no aparecerá.
GASRI LSE DI. eO-D¡AE -ro E Meo
SYLV1A MA TINE~GOYA ~.::,'. 15.95 .1", $,85.JO¡'!!;f:,:~,'¡& .!C':lNS. , iC/\lSA
ORIGINAL
• Los términos "interpretación" y "resultado" se utilizan de manera indistinta eneste manual.
• Para las operaciones de mantenimiento diario, si el mantenimiento hay quehacerlo dentro de 4 horas, el software empieza a avisar al usuario 4 horas y 20minutos antes en lugar de 4 horas antes.
• El software puede mostrar incorrectamente un mensaje de error de Pocillo noencontrado en vez de un mensaje de error de Luz demasiado baja. Estopodría ocurrir cuando el sistema no encuentra un pocillo o cuando la luz delAutoReader es demasiado tenue para leer el cassette y generar la imagen deun cassette.
• El software puede mostrar incorrectamente un mensaje de error de Pocillovacío en lugar de un mensaje de error de Muy pocos hematíes.
o El sistema no puede apagarse cuando está realizando una operación. Si elusuario toca el botón de Apagado el software no se apagará hasta que nohayan terminado todas [as operaciones.
• En una situación de emergencia, para apagar el equipo inmediatamente debeutilizar el interruptor que hay en el lado derecho del equipo.
o Las pruebas de rutina no empezarán hasta que haya una cantidad suficientede reactivos con el mismo número de lote cargada en la gradilla.
Asegúrese de que los reactivos del mismo tipo de reactivo que están cargados enla gradilla tienen números de lote idénticos.
o Cuando no hay suficiente cantidad de diluyente para completar las pruebas enuna muestra en la posición de la muestra se visualiza un símbolo 8) en lugarde un símbolo @) y parpadea el botón Recursos en el cuadro de control.Rellene el contenedor de diluyente para resolver el error y continúe con larutina.
o Si las pruebas de rutina no se procesan de la forma esperada, haga losiguiente:
• Compruebe si los reactivos del equipo han caducado. Sustituya los reactivos ya continuación abra y cierre la puerta principal para permitir que el sistemadetecte los reactivos.
• Compruebe que todas las puertas estén cerradas. El sistema no puede realizaruna rutina completa si hay una puerta abierta. Tan pronto como una puerta seabre para cargar o sacar muestras, la centrifugación y la lectura del cassettecontinuarán, pero el sistema detendrá el pipeteo.
Asegúrese de que todas las puertas estén cerradas y prosiga con las puebas derutina.o Cuando se produce un error de pipeteo en una muestra, por ejemplo debido
un coágulo, para resolver el error debe retirarse el coágulo y cambiar el tubo de/muestra a otra posIción para que el sistema puede volver a pipetear a muestra.
ORIGINAL
• Cuando el sistema arroje un error por causa de un tubo de muestra vacio,ompruebe que en el tubo haya suficiente cantidad de muestra y cOlóquelo notra posición del rotor de muestras para que asi el sistema pueda pipetear lamuestra.
• Si se carga una muestra de donante para una solicitud de prueba cruzadaexistente antes de que estén disponible los resultados de un donante anteriorpara la misma solicitud, es posible que no se programen las pruebas para lamuestra del donante y, por tanto, que no se realicen. Esto da lugar a un errordel equipo CCIN002, que indica que no se llevarán a cabo las pruebascorrespondientes al donante.
• En el caso de pruebas cruzadas, los resultados de compatibilidad global y losresultados detallados de los pocillos pueden ser contradictorios si:
• el resultado del pocillo de la prueba cruzada resultó positivo (incompatible),pero se produjo un error de superado el limite del tiempo serológico (STRV),
y
• los resultados de la repetición de la prueba resultaron negativos (compatible).Los resultados globales tanto en la pantalla como en el informe se mostrarán comoincompatible. Dado que no se muestran ni se imprimen los resultados conerrores STRV, en los resultados detallados quedará reflejado como compatible.
Esta limitación sólo puede dar lugar a posibles resultados de compatibilidadcruzada incompatibles falsos, no a resultados de compatibilidad cruzadacompatibles falsos. De igual modo, existirá una discrepancia evidente en lasituación anterior en los resultados de los Detalles de la prueba que aparecen enpantalla: la imagen del cassette mostrará un resultado compatible en el pocillo enel que se ha repetido la prueba, pero el resultado del donante aparecerá comoincompatible. Esto también queda reflejado en la Lista de trabajo y en losresúmenes de recuento xln del Detalle del perfil.
• Al arrancar el AutoVue por primera vez, si el usuario introduce una solicitud deprueba antes de que el incubador de 37 oC haya alcanzado la temperaturacorrecta, no se programará ni se realizará la prueba. El usuario debe reiniciar elprogramador del sistema abriendo y cerrando la puerta principal una vez que elincubador haya alcanzado la temperatura de funcionamiento.
• Cuando el usuario abra la pantalla Detalles de la bandeja de revisión en lapantalla Estado, opción Cajón de cassettes, aparecerá el mensaje "razón paraguardar el cassette". Actualmente, el software sólo puede mostrar dos de losposibles códigos de razón: razón 1 (Guardar por umbral, definido por elusuario) y razón 3 (No guardado). Esto se corregirá en una actualización futura.
• Seleccione en todos los casos la opción Nueva búsqueda al comprobar losresultados de la solicitud de prueba en la pantalla Búsqueda.
• En pruebas a las que se ha sometido el sistema ORTHO AutoVue@ Innova seencontró que al llevar a cabo un escrutinio de anticuerpos con muestras cuyaproporción de anticuerpos era muy elevada (>1:1024) en ocasionef- oo~m,""" ." .~ ••• 000. • .,"""', mooO."00 _••. ""
ORIGINAL~"..(23'6'
demás muestras que se analizaron no se vieron afectadas. En dichas pruebasno se encontraron indicios de que se hubiera producido contaminación cruzadaen muestras en las que la proporción de anticuerpos fuera de 1:512 01:1024en condiciones normales de funcionamiento. Con los procedimientos demantenimiento de rutina semanales y diarios que se describen en este Manualde formación y referencia habrá menos probabilidades de que se produzcacontaminación cruzada cuando se tenga que analizar una muestra con unaelevada proporción de anticuerpos.
PRECAUCIONES
Precauciones generales relativas al uso
• Los usui3rios deben ser técnicos de laboratorio entrenados con conocimientosde inmunohematología y poseer conocimientos básicos del manejo deordenadores personales y deberán recibir formación para el manejo de ORTHOAutoVue@Innova.
• La utilización del equipo de forma distinta a la especificada en este manualpuede dañar el equipo y los componentes de protección del usuario del equipo.
o Si se produce un error en el hardware o en el software de ORTHO AutoVue@Innova para el cual no se pueda emprender una acción correctora o si tienedudas sobre ia seguridad del equipo, póngase en contacto con el ServicioTécnico de OCD.
o La instalación y la puesta en marcha sólo podrá realizarla el personalautorizado por OCD. Solamente se pueden utilizar repuestos aprobados por elfabricante.
• Para la instalación, el uso y el mantenimiento seguros de todos los equiposconectados al equipo y el PC, deben seguirse las instrucciones de losmanuales originales de uso entregados por el fabricante y que se suministranjunto con el equipo.
• Para obtener los mejores resultados, siga con exactitud los procedimientos quese describen en este documento.
Precauciones de seguridad eléctrica
• Actúe con precaución al conectar o desconectar la alimentación de corrientealterna del ordenador o de los equipos del equipo ORTHO AutoVue@Innova.
o No retire las placas del equipo, ya que podria sufrir lesiones serias o shockeléctrico.
• No utilice ninguna herramienta para retirar piezas o para acceder a zonasinaccesibles sin que el operador haya desconectado primero el equipo de lacorriente eléctrica.
• Las reparaciones deberán hacerlas exclusivamente el personal dcualificado.
•
•
ORIGINAL
El equipo debe estar conectado a tierra .
• Para desconectar totalmente el equipo de la fuente de alimentación de lacorriente alterna, el equipo debe estar totalmente desenchufado (el interruptorON/OFF es insuficiente).
La impresora sólo se puede enchufar a la fuente de alimentación de lacorriente alterna. La conexión de la impresora a la UPS puede danar a lamisma.
• Para garantizar la protección frente al peligro eléctrico, utilice solamente las rtensiones y fusibles con las características especificadas en la placa delequipo.
• Aunque el equipo esté totalmente aislado y tenga una toma a tierra, esimportante que todos los usuarios sean conscientes del peligro que conllevautilizar líquidos en las cercanías de una fuente de alimentación de corrientealterna. En caso de derrame de una gran cantidad de liquido, deberádesconectarse inmediatamente el equipo de la fuente de alimentación eléctricade corriente alterna y proceder a su limpieza. No vuelva a conectarlo hasta queel técnico de OCD haya revisado el equipo.
• El equipo ORTHO AutoVue@ Innova deberá colocarse de tal manera quepermita a los usuarios y al personal técnico de OCD un acceso fácil a la fuentede alimentación y a los cables.
• El equipo ORTHO AutoVue@ Innova cumple los siguientes estándaresinternacionales:
• EN 61326-1:1997 + A1:1998 "Equipos eiéctricos de medición, control y de usoen laboratorios. Requerimientos de compatibilidadelectromagnética".
• lEC 61010-2-101 :2002 "Requerimientos de seguridad para equipos eléctricosde medición, control y de uso en laboratorios. Parte 2-101: Requerimientosparticulares de los equipos médicos para diagnóstico in vitro (lVD)."
• Todos los equipos conectados al equipo deben estar conformes con lasnormas: 73/23/EEC (Directiva sobre baja tensión) y 89/336/EEC (Directivasobre la compatibilidad electromagnética) o con la legislación nacional einternacional correspondientes relativas a la seguridad de los equipos y a losrequisitosde compatibilidad electromagnética.
• Para las precauciones relacionadas con la UPS, consulte el manual del usuariosuministrado junto con la UPS por el fabricante de la UPS.
AA TI" ¡A erada
Precauciones de seguridad de un producto con láser
No intente reparar ningún dispositivo lector. Las muestras del paciente y de losdonantes, los reactivos y los cassettes llevan unos códigos de barras que sonleidos por el lector manual de código de barras y por el lector del rotor demuestras/reactivos.Existe una exposición potencial al láser. No mire nunca al láser cuandoestá en funcionamiento. No mire directamente al lec r en funcionamien .
ORIGINAL
"t 23 6Precauciones asociadas al uso del software de ORTHO AutoVue@ Innova
• En el ordenador que acompaña al equipo solamente se puede utilizar softwareinstalado y validado para su uso en el sistema ORTHO AutoVue@ Innova porparte de personal autorizado por OCD.
• En el caso improbable de que una aplicación de software dejara de funcionar,llame a los servicios técnicos al cliente y hágaJes saber en qué circunstanciasha tenido lugar este problema. I
• No se debe activar el protector de pantalla de Windows@ni ningún otro Idispositivo ahorrador de energia.
• El software de ORTHO AutoVue@ Innova archiva automáticamente los datosde la muestra y los resultados de las pruebas con el fin de optimizar elrendimiento.
• Se pueden obtener resultados incorrectos si se introducen manualmente datosde códigos de barras incorrectos. El usuario es responsable de asegurarse deque ios datos de los códigos de barras Introducidos manualmente son loscorrectos.
Nota: ORTHO AutoVue@ Innova requiere la doble entrada de todos los códigos debarras introducidosmanualmente.• Cuando los viales de reactivo que no llevan códigos de barras se colocan de
manera incorrecta en el soporte de reactivos se pueden obtener resultadosincorrectos. El usuario es el responsable de asegurarse que los reactivos queno llevan códigos de barras estén correctamente colocados en el soporte dereactivos. La identificación positiva de los reactivos de DCO que se cargandirectamente en el soporte de reactivos queda garantizada con las etiquetas decódigos de barras.
• Cuando los reactivos se colocan en la gradilla NAA y no se siguen lasinstrucciones recomendadas se pueden obtener resultados incorrectos. Elusuario es el responsable de asegurarse que los viales de los reactivos,identificados con los códigos de barras, se coloquen en la gradilla NAA en lasecuencia exacta tal como se especifica en la instrucciones.
• La obtención de resultados del ORTHO AutoVue@ Innova puede verseretrasada en caso de que el usuario realice una copia de seguridad de losdatos o utilice la unidad de DVD mientras que el equipo está procesando lasmuestras.
• Los usuarios no deben cambiar la hora del reloj del sistema operativo Windowsmientras que el AutoVue realiza las pruebas. De lo contrario, se podríanobtener resultados de las pruebas no válidos.
Precauciones asociadas al uso del equipo de ORTHO AutoVue@ Innova• Sólo se podrán utilizar en el equipo cassettes ORTHO BioVue System.
f
ORIGINAL MmICA'. COMPANtES
o OCD ha validado el uso de sus reactivos patentados en el equipo ORTHOAutoVue@ Innova. OCD no asume ninguna responsabilidad sobre losresultados obtenidos con reactivos que no son de OCD. Es responsabilidad delusuario validar los reactivos que no son de DCO para su utilización en esteequipo.
o Sólo se podrán utilizar en el equipo repuestos originales (por ejemplo, tubos,filtro y lámparas) de OCD.
o Si las puertas de acceso o los interbloqueos resultan dañados, el equipodeberá considerarse como inoperativo y deberán adoptarse todas las medidasnecesarias para evitar su uso. Las puertas de protección se consideran"dañadas" cuando se produce cualquiera de las situaciones siguientes:• Existe un daño visible
• El mecanismo de cierre no funciona correctamente
• Se pueden producir resultados incorrectos cuando se aspira una cantidadinsuficiente de muestra o líquido de reactivo o cuando con la muestra seaspira aire (debido a una burbuja de aire en la parte superior del fluido), loque desencadena la detección precoz del nivel de líquido.
o ORTHO AutoVue@ Innova no está diseñado para almacenar cassettes,reactivos o diluyentes.
o Si ORTHO AutoVue@ Innova ha estado inactivo durante más de 2 horas, esnecesario inspeccionar los hematíes reactivos para comprobar si haydepósitos y resuspenderlos nuevamente antes de iniciar una prueba derutina.
o Los hematíes reactivos dejados.en el equipo durante más de ocho horasseguidas pueden presentar hemólisis y variaciones de concentración. Loshematíes reactivos se pueden utilizar en el ORTHO AutoVue@ Innovadurante un máximo de 24 horas, en tres turnos de ocho horas conrefrigeración toda la noche entre turnos, sin impacto significativo en laconcentración o en la integridad de los hematíes. Si el equipo no estácontinuamente en uso, DeD recomienda sacar los reactivos del equipo yrefrigerarlos. Antes de realizar pruebas que requieran estos reactivos, loshematíes reactivos se deben poner otra vez en suspensión manualmente.
• Mantenga los dedos, las manos, los brazos y la ropa alejados de las piezasdel equipo en movimiento.
• En una situación de emergencia, para apagar el equipo inmediatamentedebe utilizar el interruptor que hay en el lado derecho del equipo.
• Todas las puertas del equipo deben estar cerradas durante la realización dela pruebas. El sistema sólo podrá realizar una rutina completa si todas laspuertas están cerradas. Abra las puertas del equipo solamente a través delsoftware de ORTHO AutoVue Innova. Si las puertas no se abren despuésde enviar la orden de apertura a través del software, apague el equipo ypóngase en contacto con el Servicio Técnico de OCD. No utilice el eq~Ui.9con un cierre defectuoso.
1 YL'VA tNR'GOYA C~~~f~~i..\l, ot.. M.t-: Té: '15 . 18.~51
¡JOderaQ8 ,JOP(,'''C" & '''l. ~.,.- -L S A,..".. "c. ,_ ,L" ..
ORIGINAL
123~
IJIEDlCAL COMPANIES
• Cuando se rota una gradilla de muestras, asegurarse de mantener lasmanos alejadas de todas las piezas en movimiento del equipo, incluidas lasgradillas.
• Utilice sólo tubos de muestra aprobados. No intercambie ios tubos demuestra y sus respectivas etiquetas.
• No deje la puerta principal abierta durante largos periodos de tiempo. Elrotor de reactivos no girará y esto provocará un posible depósito de loshematíes. Esto podria alterar ios resultados de las pruebas. Abriendo la'puerta se detiene la rotación del rotor de reactivos. Si este movimiento sedetiene durante más de 3-5 minutos, el usuario debe sacar los reactivos delequipo y resuspenderlos.
• No llene excesivamente los viales de reactivo. Utilice sólo viales de reactivoaprobados.
• Durante la manipulación de los cassettes y de las bandejas, actúe conprecaución. Los cassettes están sellados con una lámina que puede tenerbordes cortantes. Mantenga las manos y ias ropas alejadas dei cajón decassettes mientras se cierra, para evitar pillarse los dedos con elmecanismo de la puerta.
• ORTHO AutoVue Innova está equipado con ventiladores de refrigeración.No coloque cuerpos extraños en los ventiladores y conserve libre la zona deflujo de aire de los ventiladores.
• Para la sustitución del fusible, utilice soiamente fusibles con lascaracterísticas especificadas en la placa del equipo. Antes de sustituir unfusible, asegúrese de que el equipo esté apagado y de que todas lasconexiones de alimentación del equipo (desde la UPS) esténdesconectadas. El fusible debe ser reemplazado sólo por personaldebidamente entrenado.
• No entremezcle las conexiones de líquidos, los contenedores y losdepósitos de líquidos. Actúe con precaución y elimine los desechos líquidosrespetando los procedimientos específicos del laboratorio. Tras habervaciado el contenedor de desechos líquidos, asegúrese de que lasconexiones sean correctas.
• Una vez cancelada la operación de descontaminación de la punta depipeta, podrá desbloquearse la puerta principal. No abra la puerta principalhasta que la operación esté totalmente terminada.
ORIENTACIONES SOBRE LOS CUIDADOS CON LA MUESTRA BIOLÓGICAOBJETO DE DIAGNÓSTICO:
Materiales biopeligrosos
• Todas ias partes del equipo deben considerarse como potencialmente!biopeligrosas y deberán manejarse respetando las reglas de laboratorio.
ORIGINAL MEtllCAL COMPAN1E$
• Manipule la sangre y todos los materiales que están en contacto con la sangrecomo si fueran capaces de transmitir agentes infecciosos. Cuando utiliceORTHO AutoVue Innova/Ultra use en todo momento guantes de goma yelementos de protección frente a salpicaduras para los ojos y la cara. Siga lasprecauciones estandarizadas de bioseguridad en el laboratorio durante lalimpieza o descontaminación del equipo, manipulación de las muestras,eliminación de cassettes, microplacas de dilución y todas las conexiones defluidos en el equipo y contenedores.
• Algunos componentes del equipo pueden resultar de difícil acceso. Actúe conmucha precaución para evitar el riesgo de peligros biológicos o de lesionesfísicas.
• Durante la manipulación de gradillas con muestras, actúe con precaución paraque no se derrame parte del contenido.
• Cuando la puerta principal está abierta, actúe con precaución en las cercaníasde la sonda de la pipeta porque es afilada y representa un peligro biológico.
• Si un cassette se bloquea en la centrífuga, apague el equipo y saquecuidadosamente el cassette obstruido. Todo cassette abierto en la centrífugarepresenta un peligro biológico.
• Durante la manipulación de una gradilla cargada de reactivos, actúe conprecaución para evitar que se derrame el contenido.
• Cuando se reemplazan las microplacas de dilución existe un peligro biológicoen los pocillos de prueba. Actúe con mucha precaución durante lamanipulación y la eliminación de las microplacas.
• Al vaciar el contenedor de desechos, actúe con precaución. Inspeccioneperiódicamente el contenedor de desechos antes de realizar largos ciclos deprueba para comprobar que no se desborde.
• Al vaciar el contenedor de desechos de cassettes, actúe con precaución.Elimine los cassettes usados de manera adecuada (respete las normas delaboratorio para la eliminación de los desechos biopeligrosos). Asegúrese deque siempre haya una bolsa (que se pueda esterilizar en autoclave) y que estécorrectamente situada (no debe estar floja), compruebe también que elcontenedor esté instalado y listo para los cassettes. Saque cuidadosamente elcontenedor con las dos manos. Los cassettes usados son biológicamentepeligrosos.Actúe con mucha precaución.
• Trate todos los componentes del equipo que no se pueden utilizar nuevamentecomo si fueran biopeligrosos y eliminelos respetando las reglas del laboratorioreferidas a la manipulación de desechos biopeligrosos.
• Cuando deje de utilizar el equipo, considere el equipo y todos suscomponentes como objetos biopeligrosos y elimine todo respetando las normasdel laboratorio referidas a la manipulación de desechos biopeligrosos.!.'"""'''~00 ,,,~,
GA I L SERVIOlae ,-'o ,OR TECNICO~...,~!15,' 57 M.P. 18.851
JOHNSON &JO NSON M£DICAlS.A.
ORIGINALMEDlCAL COMPANIEOS
Durante la preparación y carga de los cassettes hay que cerciorarse de que:
• Se han inspeccionado Jos cassettes y, antes de cargarlos en el equipo, se hansacado de la bandeja los cassettes defectuosos con burbujas o con columnassecas (siguiendo las instrucciones de uso de los cassettes y reactivos).
• La lámina del cassette está en su sitio y correctamente alineada.
• Solamente se extraerán del ORTHO AutoVue Innova los cassettes que seestán procesando cuando exista un error y siempre mediante el software deORTHO AutoVue Innova.
Limpieza y mantenimiento regular
• ORTHO AutoVue Innova es un equipo de precisión que requiere una limpieza ymantenimiento regular para asegurar un funcionamiento y colocación exactosde sus piezas móviles. Asegúrese de seguir conforme a los plazos establecidoslos procedimientos de mantenimiento descritos en este manual y durante lassesiones de entrenamiento.
Nota: El esquema de mantenimiento deberá adaptarse y será necesario aumentarla frecuencia de mantenimiento si se incrementa la utilización del equipo.
La no realización de los correspondientes procedimientos de limpieza,mantenimiento o control de calidad en el momento oportuno pueden provocardaños en los componentes del equipo, inexactitudes en el funcionamiento/lecturay/o resultados de las muestras dudosos.
Desplazamiento del equipo
• No levante nunca ni traslade de ubicación el equipo ORTHO AutoVue Innovaya instalado. Póngase en contacto con el Servicio Técnico de OeD.
ORIENTACIONES SOBRE EL CONTROL INTERNO DE CALIDAD:
Existen dos tipos de procedimientos de cc disponibles:• cc interno usando controles como muestras durante la ejecución de las pruebas
de rutina en el sistema• cc de cassette/reactivo usando un juego de reactivos de control de calidad de
ocdOrtho-c1inical diagnostics recomienda reaiizar los procedimientos de caiidad comomínimo una vez al día. La frecuencia y el tipo de cc deberá realizarse de acuerdocon los estándares y normativas locales.
CC de cassette/reactivo usando un juego de reactivos de control de calidaddeOCD
ORTHO AutoVue<l!> Innova brinda una cierta flexibilidad para la ejecución delcontrol de calidad de cassettes/reactivos, en función de los cassettes
feactiVOS usados normalmente en el laboratorio para las pruebas de rutl . P r lo
GABRI LSEOVA CO.DIRE _TOR ca
tvlN 157M .1 },51JOHNSON & JOH 'A1...S.A.
~~~~-~HI!D'CALCOM" .•.NI • .s ~'" \ o~ORIGINAL ~.•\ ,
ft,'- "tanto, muchas de las pruebas de control de calidad desempeñan la misma función: f.," \'/proporcionar un control positivo y un control negativo para la mayor cantidadposible de pocillos de un determinado tipo de cassette. El tipo de reactivo utilizadopara las pruebas de CC depende del tipo de reactivo que un laboratorio utilizahabitualmente. Por ejemplo, aRC Surg Rh-hr, aRC Sel Rh-hr, aRC Pap Rh-hr yaRC Fic Rh-hr cumplen todos la misma función: proporcionar un control positivo y Iun control negativo para la mayor parte de los pocillos del cassette Rh-hr (11). I
Si un laboratorio usa sólo una prueba de escrutinio de 3 hematies, se seleccionaráaRC Surg Rh-hr para realizar la prueba del cassette Rh-hr (11).
Como los controles positivos y negativos son necesarios para realizar elprocedimiento de ce de cassettes/reactivos, un inventario de reactivos delaboratorio no estará en condiciones de satisfacer este requisito. Ortho-ClinicalDiagnostics ha diseñado el kit de reactivos de control de calidad (BRC Kit) quecontiene hematíes reactivos y antisueros y complementa el inventario de reactivosde laboratorio para la ejecución del procedimiento de CC de cassettes/reactivos.Cassettes/reactivos necesarios para el control de calidad
BRC-EJ. A" B, Se I
BRC-El,BRC-E3,""B, SUJg 1BRC-E1,BRC-EJ,""B,sellBRCE1,BRC-EJ,A"B, P3p unt 1
BRe-El.BRC-EJ,"l.... ' """\.B,FlcUnt1 /¡ •. .\
GAS~~!tlSif1010 •CO-OI ECTO 1
JOHH~O~'~~~~7o' 'MEOICAlS.A.
"""""BRC-Sl, BRC-S2,BRC-EJ, A" B,
""'" 1BRC-S 1, BRC-S2,BRC-EJ, Al' B. SellBRC-S 1, BRC-S2,8RC-EJ, Ah B, Pap...,BReS1, BRC-S2,BRC-EJ, Al' B, F.:... \BRC-€3, A" B,
""'" ,BRC-E3.AI. B, SellBRCEJ, A,. B, Pap...,BRC-EJ. "" B. Flc
"'" ,BRC-E3, "1, B. sutil
BRC-EJ, "1, B, FIC...,
aYA
20
A~~er8daI
YLVl
BRe tedén n3dcIo neoBRe recién nacido SUJgBRe20BooA+BBRe recién l"l2CldO neoBRe $el recién nacktoBRe20BdeA+B
BRe f1ldén naddD nogBRe r1!dén nacido f'¡JpBRC2DBdeA+BBRC rndén n:lddo neoBRe recién naddo PIeBRe20BdeA+BBReAOKNegBReAOKSurvBReAOKNegBRCAOK6eIBRCAOKNegBRCAOKPapBRCAOKNegBRe AOK Flc
No ;pIcab1e Dos PI'\JCtIa5ünicas sep;nclasNo aplicable Dos prueb3su.-_
BRCODNegBRe 00 Ftc Po!I
BRe OONtogBRe 00 5eI PosBRCOONegBRe 00 Pap Pos
Peffil 081 ce 0-PRJébaslncaS necesarlas par.llll
""""'-BRC 00 NegBRe 00s~f'05
ORe Fk: rndén naddo
eRe Surg mdén nadcIo
BRCABO S4!IBRCABOPap
BRCABO SUfg
BRe hp recién rgddo
BRCABDFIc
BRC &-v AOK
BRCPapAOK
BRe Flc AOK
BRe 5el recién I'I3cldo
BRCSetAOK
'"u.,'' doce par,L
El talXIlatorlo
-""de estls cuatro....,...,.,..do...--.
Btaboialuilo--de estn cuatro_.-f
I Perfil del ce o pruebás.
Prwbade Pruebas de ce lnduil1as =-..."""'"ce tQ1'll._ UnIc3s ~ para b ~~-""""" .".",..", c.. •••••• "''''''"' jca"""" BRC surg ABo.Rh BRC A8O-Rtl Neg •• BRC-E 1, BRe-E2 •.AS""" BRC ABO-Rtl Surv BRe'£), A,_ B,
BRC ABo-Rh E •..•'.,- BRe ABO-Rtl e.._~aRe $el ABO-Rh BRe ABO-Rh Neg BRC-El. BRC-E2,.•."""' """'" BRe ABO-Rh $el BRC-E3, "1. B, $ellP""" BRCABO-RhE
eRe ABO-Rh eBRe Pap ABo-Rh BRe A8O-RIl Neo BRC-El, BRe-E2,
BRC"""'"", ~,A"B,PapBRCABO-RhE UOl'eRe ABO-fUI e
BRe FICABO-fUI aRe ABO-Rtl Neo BRC.El, BRe-E2.BRe A8O-Rh Flc aRC-£], "1. B. FlcBRC...,..,. "o"BRCABO-RhC
ea..... BRC Rvs 2 hemzlíes "'- en-_ 56 BRC-S1, BRC-s2,R""", """ "1.9grupo-.hema1m,A,.YB
ca"""" eRe Rvs 3 hemMíes "'- """'" - BRC-S " BRCS2. A,.R""", """ ".Bgrupo-.hem3!ies A,."yBca •••• , aRe Rvs Al,B,O No apllca!lle - Pnlébas tinicas BRC-Sl. BRC-S2, A"••.."'" """ B.O
"""'" -.l1ematíesA,.B,O
ca"""" aRe Rvs , Neo¡¡ No ~ - Dos PNeb3'S BRC-Sl.8RC-S2. "lo•.....•. """ BRC Rvs4 Pos UnlClS~ "-2.8.0,grupo-.hematies A,• A,..ByO
ca"""" SRe Rvs6 N@Q No apIcable - Dos ~ BRC-Sl. BRe-s2.••.."'" """ BRe Rvs6 Pos ..-- BRCoSJ. A,."". 8, O.0fUIl0 seneo. 5eI1,8e111tJernatiesA1• A2-B. o y Sefeclogen
ca"""" BRe Sufg Rn-rn SRe RtHv Sur; Neo 11 BRC-El. BRe-E2.RlHY aRe Rh-tlr Surg Pos BRCB,Su;',•..•'
aRe $el Rtt.flr BRC Rtt-hr Sel ~ BRC-él. BRe-E2.BRC RtI-hr SeI Pos BRC-EJ, SeI!. Selll
e_ BRC"'" RlHY BRe RIl-hJ P;¡p Neo BRC-El. BRe-E2,-~ aRe Rn-m P2p Pos BRC-E3. Pap Unt ".•."""' """'" "'" UOl'"""" SRCRe RtHY BRe RMlr Fil:: Neo BRC-El, BRe-E2,
BRe Rft.hf Flc Pos BRe-E3. Re lJnt "Fk •••• ,
j
•
j
ORIGINAL
"SYLV1A--+-ARTINEZ GOYA
poderadB
•••I!DJC",•.•COMPANles
ORIGINAL
,Perfil del ce o Pf\lI6b35 --- -- COnsunlbles necesarm...-.. lOcas~rt:Is p2r.1la ~ de ce /nWIcla!.
I ce para ...
""""" "'-.,. "'~- =-, •....." - <=-- BRCSurgRM< BRe RhIK Surg Neo T7 BRC-E 1, BRC-E2.BRCRM<P05 BRC-E3. SUr; 1,
s••""BRCselRMC BRe RhIK ~ Neg" BRC-E1. BRC-E2.
eRe RhlKP05 BRCE3, Set 1,Sef 11SlabolH1o BRCPapRM< aRe RM< Pap Neg BRe-E1. BRC£2.
-""' .. BRe RtIIK Po!. BRC-E3, Pap Unl1,
""'''''''' "'" Un12
""''''- BRCFltRM< BRC RM< Fit N!9 BRC-E1, BRC-E2,BRC RIlIK Pos BRe-E3, Flc unt 1,
Fk Un12=- aRC SUrg Pol'j Ud BRe 3Poty Uj 22 BlISS,8RC-S1,-- BRCC3d PoIy BRC-S3 cliUido.-, BRC-E5. sur; "BUSS Surg 2, SUrg 3c=e•• aRe setPo/y BRC2Poly BUSS. BRC-S1,",.....- BRe C3d PoIy BR'C-SJdücIo, BRe-""",-, E5, sell. $el nBUSS~ BRCPapUnt~ aRe BVSP PoIYlil BUSS, BRC-S1,f>ott!petWlc, BRe C3ll Pd'y SRCoS) lfikJldo,hema1ies papaln;] BRC-E5. Pap l/nl1,'" ..,."., , Pap unt 2, Pap Unt 3BUSS
e""••• BRe Re Un! PoIy BRe BVSF PoIy li:! BlISS. BRC-S1.-. BRCCld PoIy SReSJ cIiuido,hema11e5 Fldna no BRC-ES, FIt lJnt "lr.rtacIos V BUSS Re Unt 2, FIt l/m 3~ BRCC3dOAT No aPIcabIe - Prue!J;;J única 30 BRC-E5OATIlOAT--~ eRe IATSurv No atilCable - Prueb:I única BlISS. SRC-$1,IATIlDAT BRC-SJ dIuidD. BRC--- ES. SUrg 1
aRe LAl Se! No,-'" Pn/et);] única BUSS. SReS1,BRe-sJ cJalIcIo,BRC-ES, ser r
8 labol'a;ooo eRe 1A1Pap No_ -- BUSS, BRC-S1.sell!ccion3 U'la de BRCoS) dM», eRe-
-""'" ES, Pap lJnt 1••••••••••
aRe IATFlc No,-" """'" ""ka BUSS, BRC-S1.BRC-S3 cltidD, BRC-ES, FIc lJnt 1
""" ...••. BRCJIgGUd No_ Pru@ba ímlta 33 BUSS.BRC-SI.- BRCoS) cJüdo,,BUSS SUrg " Surg 2. SUr; 3CM"",,,,, BRe 21gG No_
"""'" - BlISS, BRCoS1,Sl!lMtogen y BRC-S3 dücIo. $el l.BUSS Sol"
//J
ORIGINAL
, .., Pruebo'" ~rfi delce o puebasPru!b3s de ce tldl*t~ ~""""'"CCpa~._ üniClS necmaTia$ p;ra b '"~-,."...~•. ""''''''' •..""'"
Cassette 19G, BRC BVSP 19G Ud No ;¡ltIcabIe - Prueba única eL/SS, BRC-$1,hemzÍl:!$ pap;&m BRe-53 dilJkto.00_, Pap lJnt 1, P;¡p unt 2.Bl!SS
"'" "'" 3C;'sserte 19G, BRe BVSF toG lid NoapiClble -- BL/SS, BRC-Sl,hem:llies FlcN no BRC-SJ da:tdo.lr.1bd:n y BUSS FIc Unt '. FIc Un! 2,
Fk "",3ea..-...." BRC 55 Pap Neg No ;plícable ",,_ 55 BUSS, BRC-Sl,Neutral, Kll BIo'v\Je BRC 55 P.., Pos tJnIcas~as BRC-53 diluido, BRe-Saeen PapaN y BRe C3d PoIytNeut ES, kit BIDVUe SCreenBllSS Pap;Í13 - todos los
"""""'ea..-...." BRe 55 FIl: Neo No aplicable - TIl!5 pnI!l:las eL/ss, BRCoS1.Neutrnt Kit Blo'Ne BRe 55 Frc Pos ün!cas separad3s BRC-sJ darido. BRe-$creen Fldn3 y eRe Cld Poty1Neul ES, kll BIoVu& ScreonBL!SS Fidna - todos los
""""""ea..- eRe 88 PoIp """""""'" Prueba imita 88 BR{:.Sl. BRe-s3.NeUlrolI, hemllIies Pap Trt " Pap ln 2,lr.Ibdos con FIdna PoapTrl3
."""'"El t1bolatoilo BRCS8 Flc ""- PrUI!'blIlXllca OReS1, BRC-S3, Re:selKCiona una de Tn ,. Re Trt 2, Fk ln 3estas dos prueb:zs.
Cassettes/reactivos opcionales para el control de calidad..
IPruebll de ce Pel1ndel ce Pruebns de ce indufde en Consum~ OOce!lMlOS~-Ip••• - Cfl!ettas R,"""'" I
..<:=ene ""':lXI "'" ""- -- 00 BRe'"-Cassette ABD BRe 10WkO No ;pIlcabIe - PnJl!ba üniea 10 BRC.eA=- BRe 2O'M:.O No aplicable - Prueb2 Unica 20 BRC-E'"""'~=-- BRC.fOMO No apicable - Plueb:I tnea " BRC"<:=ene BRe 44 MD No_ Pn.Jeba ünica •• BRC-E'ABO«h
='el" BRe 11WltO No aplicable - Prueba tinIea 11 BRC-e.4RlHY
ÚMITES DEL CONTROL DE CAUDAD ILa tabla siguiente indica los valores y los intervalos de ce admitidos por el equipo.
~.
ORIGINAL "'=ICAI. COMPAMIP.5
" " -_ ..Módulo Valor previsto Varianza Valor bajo
Valor allo aceptableadmitida aceptablePosic:i6n de la pipeta Pin de referencia No aplicable. El usuario regula la posición de la pipeta
usando el pin de referencia cuando el equipo muestra eferror ASPP030 a traVés de un vfnculo automático a ce y almenú de ajuste. Si no se puede regular el pio:1) instalar una nueva punta de pipeta ylo 2) realizar unaRamada al Servicio Técnico de OCO
Volumen de 10 IJL .5% 9,5 IJl 10,5 J.Illa pipeta 40 IJL .5% 39J.1l 42 IJlExactitud
50 "L .5% 47,5J.1L 52,5IJlVolumen de 10 IJl .7% -7% +7%la pipeta 40 IJl 16% -6% +6%Precisión
5O"L .3% -3% +3%Velocidad de la 55 9 (673 rpm) :t:3,6% 53 9 (661 rpm) 57 9 (685 rpm)centrifuga"' 199 9 (1280 rpm) i4,O% 191 9 (1254 rpm) 207 9 (1305 rpm)
• Los rtquisitos y bs varianzas pcrmiticbs st iDdicm m tkminos de fuena g. No obsbnk'. ~l c::ontroldeocalidad m la centrifuga produce una medición m rprn. El cáku.lo WOtdo para com"fftir rpm afuefugn:
[l.= fX\l x 0.00001118, en dondt g ¡: fuerz.ag. r ¡;;disbnci:a radial, IMdich m cmtimdros. dtW dcmtro de la «1ltrifugalusta el fondo ÍDtmor de la coll1mIUdel ca~e. tu el fondo de la "fon:n.am\r"" y \' ¡;; rpm (ce\'oluciones por minuto) de b cmtrifug2. La distmcia ndial en el ORmOAutoVue@JIIIIO\wUllmes 10,869 cm..
" " -"Módulo valor previsto Varianza Yalof bajo Valor alto aceptableadmitida aceptable
Ttempode 2min 10 s 1 min, 50 s 2 min, 10 scentrifugación 3min 10 s 2 mino 50 s 3 min, 10 sAutoReader No apkabIe • El CC det AutoReader reatiza autométicamente el ajuste
de los valores de ganancia YCXlfl1)eflSaci6 para que estén dentro de lasespecificaciones. Si el ce del AutoReader es erTúneo, llame al Servicio Téalico deoco. (ConstAte "Procedimíenio de ce. del lector automático" en la págim &.27.)
Incubador de 1" ~ +5.C con 18.C-32.C 18.C 32.Cambiente (RTHA) respecto a la T.
ambienteInterior del pocillo ~+2 .Ccon 18.C 32.C 18.C 32.Cdel incubador de T- respecto a la TI'ambiente (RTHA) ambienteInoobador de 37 .C 39,5.C .11 .C 38,5.C 40.5.CInterior del pocillo del 37.C 12 .C 35.C 39.Cincubador de 37 .C
r:!-- PROCEDIMIENTOS PARA REALIZAR EL MANTENIMIENTO Y CONTROL DE CALIDAD (CC)
ORIGINALMH>TCAI. COMPANtE'"
Tipos de procedimientos de mantenimiento a realizar
--- -.••..
1- __ '"
IMantenimientó., y ce según
necesidad ~
1f-M~tenimientu\I yCC ;\ semestrales /~ -~ -_/
1,1dantenimie~io\( yee I\... semanales J---_/
Procedimientos de mantenimiento y .control de calidad (CC)- ---1--
" "// '''""./ ¿CI\Ié lipo de".,
/ mantenimieny'", quiere lealiza1?
..•.,,, ., /~"',
J" .Mantenimiento" y ce diarios j\; /----~-~,~
Procedimientos de mantenimiento diario y de ce• Lleve a cabo los siguientes procedimientos al final de cada jornada de trabajo.
Los procedimientos incluyen tareas a ejecutar utilizando el software y tareas demantenimiento manual.• Siga los procedimientos de laboratorio y lleve siempre guantes y una protección
para los ojos y el rostro cuando realice el purgado con NaOH.
Procedimientos demantenimiento diario y ce )
\ Realizar procedimiento de ce. de casseítesfreactivos
'-
., Realizar copia dese¡pidad de loo i
- d8toa "\ j
GABRIEL ERVIOYA ca C"RECT A TEC I
SYlV1A M ATINEZ G ¡..~,~~.'15.;51 M.P, .p;, 1.IO~\NSON & JOHN \ ".A.I
ORIGINAL
Procedimiento de mantenimiento semanalRealice los siguientes procedimientos una vez por semana.
Procedimientos de',mantenimiento semanal y de ce" -¡ _.
\, DeScontaminar el circuito ;\ de 1tuiebs I
•• ••Realizar los procedimientos de ~'\mantenimiento diario
-Re:iza'fimp¡eia' ~ - ~ "\ del equipo I
t .\ Reañzar el procedírrneflto /'\ de ce del Jector '
automático-- l--_ Realizar copia de\ seguridad semanal /., _dejos datos ~/
M!:OICA! COMP/',Nlri'S
Procedimientos de mantenimiento de frecuencia semestralOrtho.Clinlcal Diagnostics recomienda realizar los siguientes procedimientos cadaseis meses:• CC de posición del dispensador (Cada seis meses o cada vez que se cambian
los tubos de la pipeta o la punta de la pipeta)• CC de volumen de la pipeta (Cada seis meses o cada vez que se cambian lostubos de la pipeta o la punta de la pipeta)
• CC de incubador (exclusivamente Servicio Técnico de OCD)• CC de Centrífuga (exclusivamente Servicio Técnico de OCD)• Descontaminación del perforador de lámina (exclusivamenté Servicio Técnico
de OCD)
Procedimientos de mantenimiento según necesidadDebe realizar los siguientes procedimientos de mantenimiento según necesidad:• Purgado del equipo• Sustitución de la punta y de los conductos de la pipeta• Ajustes horarios de ahorro de energía
DESCRIPCiÓN DE LOS PROCEDIMIENTOS DE CÁLCULOS Y OBTENCIÓN-BELOS RESULTADOS ..:
GAB IEL Sca-DI EC10NI,N.l ,,51 .
.1000~)SüN&,jij
••
ORIGINAL
Procedimientos de prueba
Tareas a realizar al inicio del día
- --Al inicio del día...
__lEncender e inicializar el equipo
__.~~-~-J_Iniciar la sesIDn
Cargar consumibles, fluidos del equipo 'imuestras
r-P;ocesarm~est~sparátt~1 d~calidads~gún[ se requiera 'tiProcesar pruebas de rutina y revisar resuftados
SYLV1A MA
MEDICAL COMI'ANJES
lB.85~,EDiCALS.A.
ORIGINAL
Tareas a realizar en las pruebas de rutina
[
M(¡DICAl.C:OMP"'U~
'" final de t.s pruebas. ~r los~lJtados.I"lb kia dv 1mW30 ~_.
-~pt;Jr- Modi!lclIr
."""""
Nota: Si dispone de conexión al LIS y el equipo tiene capacidad para plantearconsultas al LIS, puede usar un flujo de trabajo diferente. En este caso:1. Cargar muestras
2. El sistema consulta al LIS información relativa a la muestra
ORIGINAL
3, Seguir con el flujo de trabajo mostrado arriba
I"'iEDlCAL COMPANIES
Tareas a realizar una vez completadas las pruebas de rutina
r~ ~- --- ,._-~~~~ -"~~ _. -"
:Después de procesar pruebas de rutina ...'1, ,. --:-' ','-T ~ '---~~IProcesar muestras para co.ntrrnde calJdad según 1
se requiera
Imprimir inFormes según se requiera
Cerrar la sesJón
Tareas a realizar al final del dia
Al final del día...~r__ ~~-"Realizar mantenimiento del e~~~;~~-1
_"~_'__1__[ ~~s~~_ec"lar"e,,1 eq_ui"po_y_e_1Pe_
G 8 EL ERVIDIO _CO-DM.N.1(-;.95 M.P.18.851
,JOHNSON & JOHf SON MEDiGAL S.A.
ORIGINAL
Flujo de trabajo de arranque del equipo e inicialización
/ - -- . ---. Encender el sistema e inicializar)- T--- ./
Enchufar y encender la UPS
I'----
--- I .-- _. __ o ---
Encender el equipo
Encender el pe y el monitor I
. . -- -=----+---Iniciarelsoftwa-re-------ORTHO AutoVue InnovalUltra------1--
lniciar sesíÓn enmodo de rutina
IIII
\
- - -+El equipo inicializa los componentes:
Brazo de la pipetaBrazo transportadof de cassettes
_ de """""'"Ro1or de reactivosCassetteslneubadoresCentrifugaLector aummBticoMicropl8ca8 de diluciónSistema de fl!.idos
"""'-,Pulsarel botón Continuar en el software
\II
\
,,,
(r
Registrar y cargar •
Controles a realizar antes de encender el equipo
Realice las siguientes operaciones secuencialmente para iniciar ORTHO
AutoVue Innova cuando el equipo y el pe están apagados.
1. Compruebe las conexiones de alimentación.
2. Compruebe ias conexiones de datos.
3. Compruebe ias conexiones de los fluidos.
ff-.
ORIGINAL
4. Compruebe la unidad de alimentación ininterrumpida (UPS).
Flujo de trabajo del apagado
Apagado del equipo(según necesidad)
¡
Apagado del:sof!ware de AutoVueInnovalUltra y de Windows
/ 8 equipo lava 18 stmda con agua \destilada pam evítar la aistafización
en la oorn:Ia.\ -
1Apagado de VVindows
1DeKCl'lectar el
equipo
Encender el equipo e inicializar"
SYL.VIAM RTIN¡:Z GOYAA dera(¡a
ORTHO AutoVue Innova se puede utilizar 24 horas al dia, pero recomendamosreiniciarlo una vez al día. El sistema no puede apagarse cuando estárealizando una operación. Si toca el botón Apagado en el software, el sistemano se apagará hasta que no hayan terminado todas las operaciones. Paraapagar el equipo inmediatamente, debe utilizar el interruptor que hay en el ladoderecho dei equipo.
•
II
ORIGINAL
• Asegúrese de que las microplacas de dilución se cambien en los puntoscorrespondientes, incluso si el equipo se dejó en continuo. Si el equipo se dejaencendido 24 horas al dia, las fechas de los reactivos se deben controlarmanualmente (visualmente) para asegurarse de usar reactivos no caducados.
El equipo no modifica la fecha hasta que se abra la puerta principal y se toqueContinuar.
• Evite utilizar la orden ALT-F4 para cerrar la aplicación de software o tendrá queproceder al apagado, reencendido y reinicializado del equipo. 1
Tiempo de caducidad de las muestras
La caducidad de una muestra depende del tiempo transcurrido desde el momentode carga en ORTHO AutoVue Innova y del tipo de muestra.----0"---_,_._._''"_. ~ _
Tipo de componente de la muestra(para mu$s de paciente y de donaciónj.
Sangre total conlrifugada
Paquete de hematíes
SurmIl'Iasma
Suspensión de hematíes a13- 5% preparadaID..1Ilua1mtnle
Suspensiones de hematíes al 0,8%
Caducidad(hQraI
8
8
8
1
1 ¡Cassettes permitidos, reactivos, pruebas y resultados de pruebaCassettes perm itidos
Tabla 1. Cassettes ORTHO BioVue System ,. admitidos en ORTHO AutoVueti Innova I
GABRIEL SE VIDIOIN GOYA ca_DIRECTOR -eNI o
M ~i,15.857 M.P. 51,jt;"j;<S(;1i 1;.,;O:H';SCN I';;¡', iG S.A.
ORIGINAL
Nombres de cassettes
Foima~Abreviaturasdel software
.ABO-P..h~'tI1e ABO.RhJRe\'fi2 (00)
ADOConfinmtiai> ABD-C'onfirImtion (10)Rh-ln Rh-ln{lI)RKiéIi DJcido ABO.RhIDAT n~w
bom(70)Globulirul ;mti-bmnana AH{¡Polysp<cifi. (22)(poli"J>'clfk.)Glotralina anti-lmmma DAr (la)An~(''''''L010 • miAnti-C3b¿3d; Control(DATIIDGlobulina anti.hu:in:mJ. AHGAnti-lgG (33)Anti_IgGADK ADK('O).ABO-Rh ABO-Rh(44)GlobuIiWI anti.lnmíanJ. AHGPo~r<l(pon,opKffi",)1 N<U!nl N<U!nl{ 5~'m~ Diluerrt Rr.-mt dilumi (66)Rh'K P.hiK(77).Nmtnl N<U!nl (liS)K<ll K<ll (00)RdICOIlttol K<llIContrnl(95)A!ÍOoo ADOOD('S)
Kils de reactivos OCOTabla 2_Kils de reactivos OCO
I
I
Prueba KHde Descripción del reactivoreactivos OeD
ABO AffitIDllgeon 3 ml ~ti!'S Al
~til!'sA2
emlties BemtIt!!'S o
,8% Affirmagen emlItles Al al 0,8%eIlUIri6 Al al 0,8%emafÍ!'S B al 0,8%
emalies O nI O.8~~
GA 1010C:"',-C:~EC OR tecNICO1".--.: 1;;.(:1 7 M.P. ;8.1151
."' ;;',>3:"\¡ ¡.JOtHJSQN MEO~CALS.A.
ORIGINAL
MIS",
~Sc:r
MIS",
lectogen
,8% Se1ectogen
,8% Surgi8creen
VS Papain
ematies Srlectogen 1
ematies Se1tttogen II
ematíes Seleetogen 1 al 0,8°.6
ematíes Selectogen TIal 0,8%,
ematies Surgiscreen 1
emaiíes Sl.lfgiscreen 2
ematícs Surgiscreen 3
e1llat1e5Surgiscrem. 1 al 0,8%
1
MIS", VS Ficw. Hematíes BioVue Screen 1 60tratada, Kit Fíema
tiemzltíes Bio'V'ue Screm 2 noatada, KitFicitl2l
tiemat1es BioVue Screen 3 noatada, Kit Fi.ona
tiematÍes BI0Vue Screen 1 Itratada con ficlm
ttemabes BioVue Screm 1ItI"atadacon flema
tie:nbtíe5 BioVueScr~ 3lratada oon ficína
!\ESer ,8% BVS Ficin ~~21tiesBio Vue Saun 1 al,8% no tratada" Kit FicinattematiesBioVue Screen 2 al,8% no tratada, Kit Ficina
Hematíes BioVue Screen 3 al.8% no tratada, Kit Ficimt
::m~atiesIDoVue Screen al O,S%ada con fic1na
Hematíes Bio 'Tue Screen 2 al,8% tratada con ficina
Hematíes Bio Vue Scrun 3 al,8% tratada con flema
I
¡
@VI,VIA ARTINEZ GOYAlA oderada
ORIGINAL MEOICAl COMVANIFS
S" i~go CeUs Hematíes l"e1lCtÍ'\m; Diego,8% Diego tietWLtíe$ reactivos Diego al 0,8%
'JlI R.eso1'l1e Panel A R.esolve Panel A Cell 1
Resolve Panel A Cell 2 !Resohte Panel A Gen 3
Resolve Panel A Cell 4
Resolve Panel A Cell 5
Resolve Panel A CeU 6
esoh-e Panel A Cell 7
esol\"e Pftnel A Cell & !tewh,E' Panel A ~II 9
u.,solve Panel A Gell Hl
esolve Panel A Cell 11 IABI ,8%. Resoh-e Panel A ,8!tó Reso1ve Panel A Cell 1
~,8% Resoh:e Panel A Cen 2
0,8% Resolve Panel A Cell 3
,8% Rewlve Panel A CeU 4 I,8% Resolve Panel A Cen 5
,8% ~soh:e Panel A Gen 6
,8% Resoh:e Panel A CeU 7
,8% Resolve Panel A cen 8-
,8% Reso1ve Panel A Cen 9
,8% Resolve Panel A CelllO
,8% Resolve Panel A Cen 11
1
¡I
sTECNICO
M.P.l 1EOiGAl S.A.SYLV1AMA INEZ GOYA
Apoderada
ORIGINALMEOlCA!. COMPANlES
!lB1 1Re,,"~Panel B iesolve Panel B Cell 12U:sol .••.-ePanel B C-ell 13
l!soh:e Panel B Cen 14
rnolve P•••• B C<1I15
tesoWep~t B Cdl16
tesolve FmeJ B Cell 17 I¡Resolve Panel B Celll8
¡Resolve Panel B Ce'1l19
lResolve Panel B Cell 20
lResoh~Panel B Cellll
IResolve PlUlel B Cell22 I
""1 ,S%c Resoh.'e Pme1 B ,8% Resolve Panel B Cdl 12
,8% Resoh:e Panel B Gen 13
,8% Resohre Panel B Ce1114
,8% Resolve Panel B Cel115 I,8% Resolve Panel B Cet116
,8% R.esoh:e Panel B GeJl t 7,8% Resoh'e Panel B Cdll8
,8% Resoh-e Pand B Ú!1l19 I,8% ResolvE' Panel B CelllO ,,8% Resolve Panel B Ce1l21,8% Resoh<-e Panel B Cell 22
!lB1 solve Panel e solve Pme! e Cell 1
salve Panel e Ce1l2
sol'li"ePanel e Cell 3
Mllve Panel e Cen 4
esolve Panel e Cell ,5
solve Panel e Cell 6
solve Panel e Cell 7
soh:e Panel e Cell 8
soh:e Panel e Gell 9
salve Panel e Cell 10
esoh-e Panel e Cell 11
¡DIOo
. 16.851MEDlCAL S.A.
SYLVIAA
ORIGINAL
~I IReso1ve Panel e En.z ~soh~ Panele EnzCell 1
!tesolve Panel e Enz Cell 2
R.esolve Panel e Enz Cen 3
:tesolve Panel e E:nzCeO 4
!tesolve Panel e Enz Cen 5
:u:solve Panel e Enz Cell 6
~sotve Panel e Enz CelI 7
/Resoh:e Panel e Enz CeIl 8
lRe~olve Panel e Enz CeU 9
IResolve P3tlel e EnzCellIO
Resoh?e Panel e Enz Cel1 11AHI ,80,4,Resolve Panel e ,sc})¡Resoh-e Panel e Cell 1
,8':'/0 Resolve Pant'l e CeU 2
,8% Resolve Pmel e Ce1I 3
,8% Resolve Panel e Cdl4
,8% R.esoh:e Panel e Cens,8% Resolve Panel e Cell 6
,8% Resoh-e Panel e Cell 7
,8% Resoh:e Panel e CelIa
,8% Resolve P3:Ile1 e CeH 9
,8% Resohre Panel CCelllO
,8% Resoh't' Panel e Gen 11
ABI ,8% Resolve Panel e ,8% Resoh-e Panel e Enz Cell 1Enz
,S% Resol~ PlI1lel e Enz Ce112
,8% Resoh>e Panel e EIlZ Ceo 3
,8% Resoh:e Panel e Enz Cel1 4
,8% Resol\'e Panel e Enz Ce115,8% :Resolve Panel e Enz Cell6,
,,8% Resotve Panel e Enz Cell 7
,SOhResolve Panel e Enz Cell 8
,8% Resoh'e Panel e Enz Ceo 9
,8% Resoh'e Panel e Enz Cell10
.~f:,Resoh:e Panel e Enz Cell11
SYLVIA MA TINEz1loYAApo erada
I
ORIGINAL
\BI ioVue Top Papain VTI' Ce111 !v'TPCe112
VTPCeU3VrP Cel14 IVTP CeJ15
VTPC~U6VTI' Cell 7
VTPCellS
VTP Cel19
VTPCe1l10jABI fBioVue Top Untreated VTUCeU 1
\:"TU Cel12
IHVTUCell3
"vruCelI4 ,
"\'TUc"U 5"\'TU Cen 6"\'TU c,,1l 7"vruCe1I •fB\!TUC~U9
¡SVTU CellIOjABl ¡Bromelio Itlromelin
RC uero control exento de anticuetpo~
uera control Anti-AB
uero control Ami-D
ematíes O Ccddee, Kell NEG
ematíes 0, ccddEe
emattes 0, ccddee, Kell POS
ematies O, DU
~ties O, sensibles a C3da
'Ll 4, [2]
lSuao conu:ol Anti_D clllwdo paraas5Mtes IgG y DATfIAT
~uero conl:n:llAnti-D diluido paraassettes poliespedñcos
iucOOs "A "LISSfuchos .8D1é<Red Cel1 ,8% Red CeO Diluent (ReO)
pilu=t (RCD)
"A "A ,IN NaOH
1
Pruebas admitidas
Combo (Combinación): Grupo de pruebas que utilizan los mismos hematíes,i(reactivo, donante ylo paciente) en una prueba de escrutinio de anticuerposuna prueba cruzada.
GABRIEl::CO_C1RECTO, . ,NICO~' '.j, 15.957 M,P. 18. ~.,-
¡r:1 !,,;$uN & Jl'HNSCN ,EDiCAL SA.
ORIGINAL
Encabezamiento: Descripción detallada de la prueba que incluye toda lainformación necesaria para que una persona pueda comprender el procesocompletode unapruebadeterminada.
Tabla 3. Grupo ABO y Rh, fenotipo y DAT.
Encabezamiento I
ABO smco 2 hematíesABO shico 2 hematíes al 0.8%
,ABO strico 3 hematíes: HematíesAI.A2.BABO smco 3 hematíes al 0,8%:A¡, A2• B
ABO smco 3 hematíes: HematíesAI.B. OABO smco 3 hematíes al 0,8%:AI.B,OABO smco 4 hematies
ABO sérico 4 hematíes al 0.8%
ABO smco 6 hematíes
ABO sérico 6 hematíes al 0.8%
ABO hematico: ABO.RhABO bemánco: ABO-RhlReve:rsC'ABO hematico}' Rh: ABO.RhI1m.••••ABO hematico y Rh: ABO.Rh,ABO hemático y ABO smco con2 hemaúesABO hematico. Rh y ABO séricocon 2 hematíes al 0,8%: ABQ-Rhf&verseABO hemático y ABO sérico con2 ht:m.1tíes al 0.8%
fGABRIEtSE 10CO.DIRECTOR ECNICOM.N. 15.gS7 M • 18.851
JOHNSotl £, JOH~:SON ME01CAl S.A.
ORIGINAL
ABO hemáriro y ABO sérico con'3hematíes: Al, A2, BABO hemático y ABO sérico con3 hematíes al Q,8%cAl, Al> BABO hemático y ABO sérico con3 hematíes: Al, B, O IABO hemático y ABO !>éricocon3 hematíes al 0,8%: Al,' B, OABO hémátíco y ABO DCO con4 hematíes al 0,8%: Al. A2, B, OABO hemá.tic() y ABO serieo con4 hematíesc Ar,.A2, B, O
ABO hemahto y ABO sérico<on6 hematíes
ABO bemático y ABo.sérico too(Ihematie~ al O,S~
ABO hem:iticolRh/KABO hemáticoiDD
ABO YRh prueba de confinn.-¡CtQnABO hemátiro, Rh YABO sérirocon 2 hematíes: ABO-oR.hlR.everse
ABO heruático, Rh y ABO séricocon 2 hematiesABO hematito, Rh y ABO séricocoo 2 hematíes al 0.80/0ABO hemático. Rh y ABO séricocon 3 hematíes: Al; A2, BABO hemático, Rh y ABO séricocon 3 hematíes al O,SO/o:Al' A2, BABO hematiC(), Rh yABO séricocon 4 hematíes: Al, Al> B, OABO hemático. Rh y ABO séricoeon 4 hematíes al O,~/Il:A,.A"B,O
gYbVIA MA TINEZ'Apo erada
GASRl ' DIOCO-DIREC. R OM.N. 15.957 M .18.851
.JO!.¡!\.snr~ &. ,IClHNSCI! !\~[f)lG¡l..LSA
ORIGINAL
ABO helllátiCO.Rh y ABO séricoron 3 hematíes: Al, B"OABO hemálico, Rh YABO séricocon 3 hematíes 3i 0,80/0: Al. B, O :ABO hemitico, Rh y ABO sérico Iron 6 hematies
ABO hemático, Rh y ABO séricoron 6 hematies. al O,~1o
ABO hemátlco, Rh ..K YABOIsérico con 2 hematíes
ABO hemálioo, Rh. K YABOsérico con 2 hematíes"á! O,SOA,ABO hemálico,Rh. K y ABOsmco con 3 hematies:-A1• AJ, BABO hemálioo, Rh, K YABOsérico con 3 hematíes al 0,8%: Al,A"B
ABO hemátioo, Rh. K YABOsénéo con 3 hematíes: Al. B, OABO b=atioo, Rh. K YABOséI'Ícocon3~alO,S%: Á1,B,OABO hemático, Rh, K YABO séricocon 4 hematíes: Al, A" B, O ,ABO hemálico, Rh. K YABO I
sérico con 4 b.emattes al ()~S%,Al.A"B, OABO hematico, Rh. K YABOsérico C9fi 6 hematíes
ABO hem3tico,'Rh.K y ABOsénc'o con 6 hemáties "al0,8%
ABO hemáticolDD y ABO sérico Icon 2 hemat:ies"ABO ~coIPD y ABO serieoeón 2 hemátíes.al 0,80/0
ªYI,VIA'lA TlNEZGOYA"po erada
ORIGINALNEDJCAL ceMPANtES
ABO hemáticolDD y ABO séricocon 3 hematíes: Al> A2, BABO bemáticolDD y ABO séricocon 3 bematies al O,8"Á>: Al, A2> BABO hemáticolDD YABO ,éricocon 3 hematíes: Al> B, OABO hemáticolDD y ABO sérico.con 3 hematies al 0,8%: A):,B, OABObema1icolDDy ABO sérico0004 hematies: Al, Al, B, OABO hematicolDD YABO séricocon4 hematíesal 0,8%:Ah~ B,OABO bema1icolDD y ABO séricocon 6 hematíes
ABO hemáticoiDD y ABO sencocon óltematfes al 0,8%
ABO hemático, Rh y DAT paramuestra de recién nacido
FenotipoRh conKeUFenotipo Rh con DTipaje KI (Kell)
Tipaje Kl (Kell) con controlPrueba directa de antiglobulina(DAJ): AnIi-lgG;,c3d;polys¡>ecificPrueba directa d. aotiglobulina(DAJ): Aoti-IgG
P",eba directa de antiglobulina(DAJ): DATiIDAI
A RJJ!I1RVIDIO0- ;:lECTORTECNICO
7 M.P. 18.851.!OI1¡,lSr,r;!' ,JC.'HNSON MEOlCAL S.A.
\
SVI.VIA ARTlN GOYApoderada
ORIGINAL
Tabla 4. Escrutinio de anticuerpos y prueba cruzada
Combo' Encabezamiento
BiciVue BioVue Screen PapaínaS= Escrutinio de .anticuerpos con
AHGlenzimas
BioVue Screen Fic:i.naEscrutiniodeanti~s conAHG'enzimas
3 hematíes 3 hematíes (Surg) +Diego +(Surg) + Auto ARG Escrutinio deDiego anticuerpos: cassetteAnti-I~+ Auto -e3d; polyspecific
3 hematíes (Surg) +Diego +Auto AHG Escrutinio deanticuerpos: cassettt Anti-IgG
3 hematíes 3 hematíes {hematíes BioVue(hnllaties Screen Papaina no lr.llados) +BioVue Diego ..•.Auto AHG EsautinioScreen Unl) de anticutrpos: cassette+ Diego Anti-IgG, -e3d; polyspecific+Auto 3 hematíes- (hcnaties Bio Vue
Sc;Ren Papafua no tratados) +Diego + Auto AHG Escrutiniodeanticu~os: c.assdteAnti-IgG3 hematíes (hematíes BiDVueSaem Ficinano tratados) +Diego +Auto AHG Escrutiniockanti~: cassetteAnti-IgG, -e3d; polyspecmc3 hematí~ (bernaties BioVueSaem Ficina no tratados).+Diego + Auto AHG Escrutiniock anticut!pos:cass~Anti-IgG
"'!OICA!. (;()MP"'HI~
3 hematíes(Surg) +Auto
3 hematíes (Surg) +Aulo AHGEscrutinio de,anticuerpos:cassette Anti-IgG, -C3d;polyspecific3 hematíes (Surg) +Auto AHG.Escrutinio de anticutrpos:cassette Anti-IgG
ART1NEZ"GOYApoderada
Ico.o, ECT R CNICOM.N.15.~ M,P 18
JO"iNSOIJ & JOHNS . t;01CAl SA
ORIGINAL HCOrVAl. COMP"NtE.~
3ñematies 3 hematíes (hematíes BÍoVue(BioVue Screen Papaína no tratados) +Screro Auto ..o\HG Escrutinio dehematiesno anticU<lpOS: casset1e Anti-IgG,lr.ltados) -C3d; polyspecific+ Auto 3 hematies (hematíes BioVue
Screen Papaíllano tratados) +Auto AHG Escrutiruo deanticue1pOs: ca.•sette Anti~IgG3 hematíes (bematiesBioVueScreen Ficina no tr.ttados) +Auto AHG Escrutinio deanti,ClleIpOS: cassette Anti-IgG,-C3d; polysp<cific '3 hematíes (hematíes BiDVueScceen Ficina no tratados) +Anto AHG Escrutinio deantiCUe1pOS: cassette Anti-IgG
3 hematíes: 3 hemati~ (Surg) -"-Diego(Surg) + Escrutinio de antío1etpos:Diego- casset1e Anti-1gG, -C3d;
polyspecmc3 hematíes (SUlg) + DiegoEscrutinio'de antietlelpOs:casset1e Anti-IgG
\~
SYLVIA M ATINE GOYAA oderada
ORIGINAL
3 hematíes 3 hematíes (hematíes BioVue, (BíoVue Screen Papaína no tnnados) +Screen Diego AHG Escrutinio dehematí" anlÍcunpos: cas_ An1í-IgG;Unt) + -'C3d; polyspecificDiego 3 hetllilties (hematíes BioVue
Screen Papaína no tratados) +DIego AH(¡ Escrutiruo deantiClletpOS:cassette Anti-IgG3 hematíes (hematies BioVueSCteen Fiema no trataOOs) +Di_AHG Escrutiruo deamiruezpos: cassette' Anti-I~-'C3d; polyspecific3hematíes (hematíes BioVUeScreen Ficina no-tratados) +Diego AHG Escrutinio deanticuetpOs: cassette Anti-IgG
4 hematíes 4 hematies Escrutinio deABScr :m.ticu~os: poly~pecifi~
4 hematíes Escrutinio de~s: An1í-IgG
4 hematíes 4 hematíes ABScr: EscrutinioABScral de anticuerpos.al O~8o/o;0,8% polyspecific
4 hematies ABScr: Escrutiniode anticuerpos al 0,8%; Anti-IgG
MEOIOIlL C;OM?ANIES
I
2 hematies 2 hematíes (Sel) +Diego +(Sel) Aut<>AHG Escrutinio de+Diego anticuerpos: cassette Auti.,.Igq..•.Auto -C3d; polyspecilic
2 hematies (Sel) +DIego +Auto AHG Escrutinio deanticuerpos: cassette Anti-1gG
SYI.VIAMA TINEZ OVAApo erada
ORIGINAL
3 hematies 3 hematíes (hematíes BioVue(BiDVll~ Scn= Papaina no 1rntldo<)Scn= ENZ Escrutinio dt antiCl.lCrpOs:hematíes cassette Neutral1rntldo<) 3 hematies.(hemati~ BioVue IScrun Ficina 1rntados) El\'Z
iEscrntinio de anticuerpos:cassette Neutral
3 hematíes 3 hematíes .(hematíes BioVut ,I(BioVue Sattn Papaína no tratados)
S=en AHG Escrutinio de anriCU<lpOS:hematíes no cassette Anri-lgC< -C3d;1rnt:ldo<) polyspecific
3 hemalies (hematies Bio_ IScn= Papaina no 1rntldos)AHG Esautinio de anticuelpOs:casseneAnti-IgG3 hematíes (htmatíes BioVut I
Scrt'en Ficin.a no tratados) AHGEsautinio de anticuetpOS:cassette Anti-IgC< -C3d;polyspecific3 hematíes (hematíes Bio VueScreen Ficina no tratados)AHG Escrutinio dtanticuerpos: cassette Anti-lgG-
3 hematies 3 hematies (Surg) AHG ,(Surg) Esautinio de anticuerpos:
cassette Anti-lgC< -C3d;polyspecific3 hematies (Surg) AHGEsautinio de anticues:pos;cassette Anri-lgG
2 hematies 2 hematíes (Sel) + Auto AHG(Sel) Escrutinio de anticuerpos:+Auto cassette Anri-lgC< -C3d;
polyspecific2 hematies (Sel) +Auto AHG IEscrutinio de anticuerpos:cassette Anri-lgG i
2hematies 2 hematies (Sel) +Diego(Sel) Escrutinio de anticuerpos:+Diego cassette Anti- IgG,-C3d;
polyspecific2hematies (SeI) +DiegoEscrutinio de anticuetpOs:cassette, Anti-IgG
M(!DICAL COMPAMIU
AVIOIOTOfl TECNICO
M.N.15. 7 M,P, 18.851JOHt'ISDrI & JO NSCN MEDlCAL S.A
ORIGINALMErm:;:A,L COMPANtES
2 hematíes 2 hematíes (Sel) AHG(Se1) Escrutinio de antlcuerpos:
cassette Anti-IgG; -C3d;poIyspecilic
2 hematíes (Sel) AHGEscrutinio de anticuerpos:cassette Allti-IgG
DIego Diego +Auto Escrutinio de+Anto >nIÍeuerpos: casselte Anti-Ig(;.
-C3d: polyspecilicDiego + Auto Escrutinío de>nIÍeuerpos: cassette Anti-IgG
Diego Diego Escrutinio deanticuerpos: cassette Anti.I~-C3d; polyspecilicDiego Escrutinio dean!tcueIpos: cassette Anti-IgG
Antocontrol AutocontroL cassette Anti-IgG;-C3d; polyspecilic
Autocontro1: cassette Anti-lgGHematíes Prueba de antiglobulinadepiuebab indirecta utilizando cualquier
lrematie (reactivo o de paoente)de \U,t;tuOOde muestra
G R$YLV1A ARTfNEZ GOYA CO.D!REC
poderida M.N.15.95 M.P.18.851JOH~SON& JOHf,SON MEDlCAl S.A.
Prueba Prueba cruzada mayorcruzada (centrifugación inmediata):
cassette ReversePrueba Cruzada mayor AHG:Escrutinio de anticuerpos:cassette Anti-IgG. -C3d;pol)'SpecificPrueba cruzada lllaYo<AHG:Escrutinio de autiCÚtrpos:cas""'" Anti-IgG
2ABScr 2ABScr: hematíes Seleetogenhematíes al 0,8% PolyspecificSe1ectogen 2ABScr: hemati~Selectogmal 0,8% alO,8%IgG3ABScr 3ABScr: hematíes Surgiscreenhematíes al 0.8% PolyspecificSlIl:glSCIee1l 3ABScr: bematies Surg:iscreenal 0,8% al 0;8% IgG
f
ORIGINAL
ABScr 2ABScr+Auto: hematies+Auto Se1ectogen al O,8%+Auto
PolyspttÍfic2ABScr+Auto: hematíesSe1eetogen al O,8%+Auto IgG
I
3ABScr+Auto: hematiosSurgiscreen al O,8%+AutoPolyspecific3ABScr+Auto: hemati<S ISmgtScr~n al O,SO/o+AutoIgG ,
Autocontrol 0,8% Autocontrol Poly!>pecific0,8%
0,8% Autocontrol IgG
0,8%3 JABScr: hematíes BioVueABScr Screen al O,8~/Ono tratados,BVSFUnt Ficina Polyspecific
3ABStr. 1lernaties BioVuéScreen al 0,8% no tratados,Flcina IgG3ABScr: hematíes BiDVueScreen alO,8% no tratado~Ficina +Auto IgG
3.~Scr: hematíes BioVueScreen al 0,8% no tratados,Ficina ""Auto, polyspecífic
O,8%BVSF 3ABScr: hematíes BioVueEnz Screen alO,8% tratados con
enzimas, Fiema
0.8% BVSF ABScr: hematíes Bio ~SCfeen al 0,8% Flcina
ORIGINAL
ABScr 2ABScr: Se1<ctogen +BromeIina Bromelina PoIyJNeutral
2ABScr: Se1ectogen+Bromeliua NenlIl\l3ABScr: SUrg¡sCfeen + !Bromelín.a PolylNeutral3AllScr: SUrgrscreen +Bromelirut NeutralDiego Bromdina2ABScr: Se1edog<!n+DíaBromelína PoIyINenlIl\l2ABScr: Seleetogen+ DiaBrome1ina Neutral3ABScr: Smgiscre<íl+ Di. ,BrÓtne1ínaNenlIl\l
Autoc.entro1 Bromelina
Diego+AulD Brornelin.
2ABScr: Se1ectogen +Au1DBromeIina Po1yiNeulr.ll
2ABScr: Selectogen+AutoBromelina Neutral
3ABScr: Surgiscreen +AutoBrome1ina Neutral
2ABScr:Selectogen+Dia+ AutoBromelina Neutral3ABScr: Surgtscree:n+Dia+Auto Bmmelina: Neutral
GASRICO-DIR T ECNIf.Oh1.N.1 ,957'M.P.18.851
JOHN .N & JOHI' eNMEOiCAl.S.!\.
ORIGINAL
ABScr 2ABScr+Dia: 0,8% IDJego Selectogen+Ilía Poi yspecific
I,
• 2ABScr+Dia: 0,8%Se1ectogen+Dia IgG
3ABScr: 0,80/0Surglscreen + •
Dia Polyspecific
3ABScr. 0,8% Smgtscreen +Di.IgG
0,8% Diego Polyspecific
0,8% Diego IgG
2ABSa+Dia+Auto: 0,8%Selectogen+D1a+ AutoPolyspecific2ABScr+Dia+Auto: 0,8%SeIec'ogen+Ilía+Au1<> IgG
3ABScr+Dia+Auto: 0,8%Surgiscreen+Dia+AutoPolyspecific
3ABScr+Dia+Auto: 0,8%SlUgiscre_Ilía+Auto IgG
ABScr+Dia: 0,8% BioVueScreen Ficina + 0,8% Dia,polyspecific
3.ABScr+Dia+Auto: 0,8%BioVue Screen Ficina notratado + 0,8% Día + 0.8%Autocon1ro1: Polyspecific
ABScr+Dia: 0,8% BioVueScreen Ficin3 + 0,8% Dia, IgG
MI"DlCAl C::OMPANU:~S
I
ORIGINAL
ABScr 0.8% Diego + 0,8% Auto IgGDiego
0,8% Diego + O,S"l~AutoIgG
3ABS~~+Amo:~8%BioVue Screen Ficma notratado + 0,8% Dia + 0,8%Aulocontrol: Anti -IgG
Prueba 0,8% Prueba cruzada mayorCIUZ<lda Polyspecrncmayor 0,8% Prueba cruzada mayor
IgG
0,8% Prueba cruzada mayorcon centrifugación llltllf':diata
Prueba CIUZ<ldamayorBromelina
Prueba Prueba cruzada ARG menor,cruzada -C3d; polyspectfic cassettemenor Anti-lgG
prueba cruzada AHG menorcassette Antl-IgG0,8% Prueba cruzada menorPolyspeafie0,8% Prueba cruzada meneeIgG
I
M£DlCAL COMP/l,NIf'S
¡
¡
ORIGINAL
Tabla 5. Identificación de anticuerpos
IEncabezamiento Nombre en el software
Ident. anticuerpos Resolve Panel Pand A PolyA Polyspecificldent. ;mticuerpos Rrsolve Panel Panel A IgGAIgGldent. antiCU<lpOSR=lv< Pan<l A P.n<! A 15 N<U1canrifugaciÓll imnrdi •••Id<nt. anticucpos R<solv< Pan<! Pan<IB PolyB Polyspccificldent. antit:t1CpOsResolve Panel Pan<IB IgGBIgGIdmt. mticuopos Reso1ve Pand B 15N<U1Panel B cmtrifug>ciÓll imnrdia ••Idmt. anticuerpos Resoh'e Panel Pand eUn! PolyeUn' Polysp<cificIdent. mticuerpos Resolve Panel Pan<l eUD, IgGCUn'1gGIdent. anticu~s Resoh-e Pand eUD' IS Ncu'Pan~le Unt cmtrifugacióninmediataIdent. anticuerpos BioVue Top BV Top UD, PolyUn' Polysp<cificldott. anticuerpos BioVue Top BV Top Unt IgGUntIgGId<nt. anticucpos BioVu< Top BV Top Un' 15 NeutUnt centrifugación itlJllediataIden!. anticuerpos 0,8% Resoh'e gPandA PolyPanel A polyspccificIdent .anticuerpos 0.8% Resoh'e 8 Pan<IA IgGPanel A IgGIdent_anticuerpos 0.8% Resolve 8 Panel A IS NeutPanel A cmtrifug>ciÓll inm<diatlIdent. anti~ 0,8% ksolvr: 8 PandBPolyPanel B polysprofic
1oI1!D1C41. COP4PANIf:S
t
ORIGINAL
ldent -anticuerpos O.81}'ii Res.olve 8 Panel B 19GPan<1B 19G!dento allncueIpOS 0,8% Resolve 8 Panel BIS Neu!Panel B centrifugación Ulmediataldet:IL anticuerpos 0,8% Resolve' 8 Pan<1e Un! PolyPanel e Un! polyspecifie
Ident anticuerpos 0,8% Resolve 8Pan<1C Un! IgGPanel e Un! 19G1denCantícuerpos O,SO/o Resolve 8 Panel e Un! IS Neut;Panel e Unr centrifugacióniruxlediata
Ident. antlcuerpos Resol,,-e Panel Panel A+Auto PoIy"A +Auto Polyspecific
Idertt- anticue:rpos Reso1ve Panel Panel A+Auto IgG*A+Auto1gG
1dent antictle1JlO'Resolve Panel Pan<1 A+ Auto 15 Neut*A + Auto centrifugación Inmediata!dent. antÍcuetpos Resolve Panel Panel B + Auto Poly*B + Auto Polyspecwc
1den!. anlÍcueIpos Resolve Panel Panel B + Auto IgG*B+Auto1gG
Ide:nt antÍcueq>os Resolve Panel B Panel B + Auto IS Neut*+ Auto cenJrifug;u:íón inm<díal;¡
Ident anticuerpos Resolve Panel Panel e + Auto Poly.e Unt + Auto Polyspecific
1dent 311ticuetpos Resulve Panel Panel e +Auto IgG*e Un! + Auto IgG
Ident. anticuerpos Resolve Panel Panel e + Auto IS Neut*e Unt + Auto centrifugaciónil1Illf"diat4
IdenL anticuerpos BioVue Top BV Tcp Un! + Auto PolyUnt + Auto PoJyspecifie
t~3MEO,t'AI. COMPANtES
lDIOCO_DI ECTOR TECNICOM_~~.1".957 M.P. ~8J¡51
Jn'J;~SUN & ,i()m:SON MF.f)jCAl S.A.
ORIGINAL MPPlCAL COMPANxes
Ident. antic1le!pOSBioVue Top BV T"I' Unt + Auto 19GUnt + Auto IgG
Ident..anticuerpos BioVue Top BV Top Unt +Auto ISUnt +Auto centrifugación Neutinmediataldent. anticuetpos 0,8% Resolve 8 Panel A + Auto Po1y*Panel A + Auto poIyspecific
Ident. anticuerpos 0.8% Resolve 8 Panel A + Auto 19G'Panel A + Auto IgGlden<. anticuetpos 0,8% Resolve 8 Panel A+Auto lSPanel A centrifugación Neut*inmediataIdent. anticuerpos 0.8% Resolve 8 Panel B + Auto Poly*Panel B + Auto polyspecificIdent. anticuerpos 0,8% Resolve 8 Panel B + Auto IgG'Panel B + Auto IgGIdent . .anticuerpos 0,8% Reso1ve 8 PaneIB + Auto 15Panel B +Auto centrifugación Neut*inmediataIdent. anticuerpos 0,8% Resohre 8 Panel e +Auto Poly*Panel e Unt + Auto polJ'Specific
Ident. anticuerpos 0,8% ResolvePanel B + AulnIgGIden<. anticuetpos 0,8% ResolvePanel B +'Auto centrifugacióhímnediatlIdent. antiC-UelpOS 0,8% ResolvePanel e Unt+ Auto poIyspecific
8 Panel B + Auto IgG*
8 Panel B + Auto 15Neut'"
8 Panol e+Auto Poly'
Ident anticuerpos 0,8% ResolvePanel e Unt ~ Auto IgG
8 Panel e +Auto IgG*
BVT"I'PapNeut
A RIEL SERVIOIO-w T[CNiG:O
M,N. 5.957 M.P. 111.Bt1JOHr~SON JOHNSON MEDiCA!. S.A.
Panel e Ficm Neut
8 Panel e + Auto 15N<ut'
Ident. an~cue1pOS U,8% RésolvePaneleUntAutoc~ittmediataldent. anticuetpOs Resolve~nele Fieina Neutldent.antiClK'lpOs BioV~ Top~paína
Iden!- anti_ 0,8"A. Resolve 8 Panel e Ficin NeutP3né1 C-Ficiná NeutIdent. anticuexpos Reso1ve Paue1 Panel A + Brom Neut 37A BromelinaIdent. anticueJPos Resoive Panel Panel B + Brom Neut 37B Brome1ina
ORIGINAL
¡dent. anl1cueIpos Resalve Panel Panel e Unt + BromeIme Unt Bromelina Neut37ldent. anticuerpos Bio Vue Top BV Top Unt +BromUnt Bromelína Neut 37
Ident. anticuerpos Resalve Panel Panel A +Brom + AutoA Bromelina + Auto Neut 37"ldent. anticuerpos Resolve Panel Panel B +Brom +AutoB+Bromelina +Amo Neut 31.Ident. anticuelpOs Resolve Panel Panel e Unt +Brom -:-e Unt +Brometina + Auto Auto Neut 37*
Ident. anticuerpos BioVue Top BV Top Unt + Bro1l1 +Unt Bromelina -;-Auto AutoNeut37
IoIlEPlCAL COMPANIES
Resultados:
Al realizar un escrutinio de anticuerpos con prueba poliespecífica y enzimática, el isoftware transfiere los resultados acumulativos de ambas al LIS, como se describea continuación:
Resultado poiiespecificolIIlZimáticoPoslPo.
NegINegPosINegNegIPos
j¡esullado acllllllllativo enviad~atl,lS
PosNeg
PosPos
6901956 Orlho AutoVue@ Innova
Elaborado para: Orlho Clinical Diagnostics Inc.1001 US Highway 202,Raritan, New Jersey 08869,Estados Unidos
TECAN Schweiz AG.Seestrasse 103, CH-8708,Mannedorf,Suiza
5000001 Ortho Resolvigen3 ,.Elaborado por: TECNOSOFT SRL
Via delle Regionl, 34,20090, Se9rate (MI)
~. ITALIA
GABRIE SCO.[;;RECM.N.15.957
.!Ol-!~~SON& ,1Q~1. SON ED1GALS.A.
ORIGINAL,Importados por: Johnson & Johnson Medical SA
Mendoza 1259(C1428DJG), Ciudad de Buenos Aires - Argentina
Director Técnico: Dr. Luis Alberto De Angelis
AUTORIZADO POR EL MINISTERIO DE SALUD
Certificado NO
j-Disposición N°
¡
Ministerio de SaludSecretaría de Políticas, Regulación
e InstitutosA.N. M. A.T
CERTIFICADO DE AUTORIZACIÓN DE VENTA DE
PRODUCTOS PARA DIAGNOSTICO DE USO IN VITRO
Expediente nO 1-47-19735/13-7
Se autoriza a la firma JOHNSON & JOHNSON MEDICAL S.A. a importar y
comercializar el Producto para diagnóstico de uso in vitro denominado 1) Ortho
AutoVue@ Innova/ analizador automático para realizar pruebas
inmunohematológicas en sangre humana (pruebas de tipificación y pruebas de
compatibilidad) utilizando la tecnología de los cassettes ORTHO BioVue System
(BioVue) y el procesamiento digital de imágenes; y 2) Ortho Resolvigen3™/
software para soporte del laboratorio en los casos de identificación de
anticuerpos, para ser utilizado con el equipo Ortho AutoVue@ Innova. Se le
asigna la categoría: venta a Laboratorios de análisis clínicos por hallarse en las
condiciones establecidas en la Ley NO 16.463 Y Resolución Ministerial NO 145/98.
Lugar de elaboración: TECAN Schweiz AG., Seestrasse 103, eH-8708, Mannedorf
(SUIZA) para Ortho Clínical Diagnostics Inc., 1001 US Highway 202, Raritan, NJI
8869 (USA). En las etiquetas de los envases, anuncios y prospectos deberá
constar PRODUCTO PARA DIAGNOSTICO USO IN VITRO AUTORIZADO POR LA
ADMINISTRACIÓN NACIONAL DE MEDICAMENTOS, ALIMENTOS Y TECNOLOGIA
MEDICA. Certificado nO .0..0..8..1..3...8ADMINISTRACIÓN NACIONAL DE MEDICAMENTOS, ALIMENTOS Y TECNOLOGIA
MEDICA
Y j.:uenos Aires,
J
0,1 FEO 1015
109 ROGELlO LOPEZAdmlniatrador Nacional
A..l'l.M..A..T.
Firma y sello