Termostato de Fan & CoilHalo Series T6861
Presentación
2
Contenido:
• Introducción• Características• Aplicación• Instalación• Competencia• Promoción
Nuestra tecnología, su confort
Estético y con novedosas características.
3
Introducción
• Halo esta diseñado para ampliar nuestra historia de éxitos en el negocio de los termostatos para unidades de Fan & Coils (FCU).
• Características primordiales:- Diseño con una apariencia ultramoderna.- Consideración de ahorro de energía.- Fácil instalación.- Mejor control de confort.
• Termostato Halo FCU Series - Adaptado para aplicaciones tanto comerciales como
residenciales.
Honeywell lanza al mercado el nuevo termostato Halo T6861!
Nuestra tecnología, su confort
4
Número de partes
Resumen de modelos
Número de parte Aplicación DescripciónT6861H2WG 220V, 2/4-tubería Horizontal, anillo en blanco y luz de fondo en verdeT6861V2WG 220V, 2/4-tubería Vertical, anillo en blanco y luz de fondo en verdeT6861H1WG 120V, 2/4-tubería Horizontal, anillo en blanco y luz de fondo en verdeT6861V1WG 120V, 2/4-tubería Vertical, anillo en blanco y luz de fondo en verde
Nuestra tecnología, su confort
5
Halo T6861 características primordiales• Apariencia ultramoderna:
- Pantalla grande, 15~25% más grande que nuestra competencia. - Delgado en grosor, menor de 17mm- Modelos vertical y/u horizontal adaptado para diferente aplicaciones.
• Consideración en ahorro de energía:- Limites del punto de ajuste (setpoint) tanto en el modo de enfriamiento
como en el modo de calefacción.- Entrada digital (Dry contact, key card) o botón para activar el modo de
ahorro de energía. - Energy saving kit- Múltiples niveles de bloqueo para evitar cambios no autorizados en la
configuración.- Operación automática del ventilador (Auto fan).
Excelencia heredada por siglos
Nuestra tecnología, su confort
6
• Mejor control del confort:- Función de ciclo por hora.- Sensor remoto de temperatura.- Calibración del sensor.- Función de protección de congelación.- Operación automática del ventilador.
• Fácil instalación y configuración:- Apropiado para ambos tipos de alambrado tanto sólido como blando
( hilado)- Menos perdida de tiempo en repararlo o cambiarlo - Entre un 20% ~30% ahorro en tiempo en su instalación con respecto a
la competencia- Para configurarlo, presioné sólo dos botones simultáneamente.
Cont. Halo T6861 características primordialesNuestra tecnología, su confort
Excelencia heredada por siglos
7
• Anillo de color blanco tanto para los modelos verticales como horizontal- Única característica en el mercado
El T6861 viene con un anillo de color blanco y con luz de fondo verde- Modelos Horizontal y vertical
Ambos apropiados para caja eléctrica EMT 2X4 ( 86 mm)Color en “Primer white” más flexible para hacer juego con la decoración y gustos personales
• Pantalla más grande/luz de fondo- Amplia pantalla (15~25% más grande)- Visualización tanto en texto como en iconos- Armoniosa luz de fondo
Apariencia ultramoderna
Excelencia heredada por siglos
Nuestra tecnología, su confort
8
• Modo de ahorro de energía: - Modo de ahorro de energía activado mediante un “Hotel key card” o
presionando un botón continuamente por 5 segundosSi la entrada digital de ahorro de energía es activado, entonces todos los botones
serán bloqueados excepto por aquellos usados para la configuración o pruebaSi la modalidad de ahorro de energía es activada mediante presión del botón de encendido/apagado continuamente por 3 segundos, entonces, al presionar cualquier botón saldrá del modo de ahorro de energía
- Ajuste de temperatura en el modo de ahorro de energíaEl ajuste por de facto para enfriamiento y para calefacción es 26°C/79°F y 18°C/64°F respectivamenteEstos valores se pueden cambiar vía unidad de configuración de instalador “ISU”por sus siglas en inglés (en saltos de 0.5℃ )
• Limitación del valor de ajuste (Setpoint) y bloqueo múltiples de los botones.- En el modo “ISU”, el setpoint puede ser limitado, tanto en el modo de
calefacción como en el enfriamientoListo para ahorro de energía en verano 26ºC/79ºFEvita operación incorrecta en hoteles, áreas publicas etc.
- En modo ISU, el bloqueo a los botones puede ser configurado para diferentes niveles
Evita configuración no autorizada y operación en áreas publicas, etc.
Ahorro de energía
Evita derrochar energía
Nuestra tecnología, su confort
9
• Diferentes bloqueos para diferentes clientes- Bloqueo 0: todos los botones están accesibles
Ideal para oficinas- Bloqueo 1: Todos los botones están bloqueados excepto por el
de sistemaIdeal para hoteles
- Bloqueo 2: Todos los botones están bloqueados excepto por el de sistema y ventilador ( Fan)
Ideal para restaurantes- Bloqueo 3: Todos los botones están bloqueados
Ideal para la mayoría de las áreas publicas, como por ejemplo lobby, sala de espera, etc.
• Ahorro de energía y de dinero evitando cambios no autorizados en la configuración del termostato.
Múltiples niveles de bloqueo del teclado
Evitando el gasto excesivo de energía
Nuestra tecnología, su confort
10
• Operación automática - Auto Fan - El ventilador corre en función de la diferencia de temperatura del
ambiente
• Calibración del sensor- La visualización de la temperatura puede ser ajustada entre -2℃ a 2℃- Útil cuando varios termostatos están instalados en una misma área
Control de confort
-2F
2F
4F
-4F
Velocidad alta o apagado
Dife
renc
ia e
ntre
la te
mp.
y e
l SP
Velocidad media o apagado
Velocidad baja o apagado
Velocidad alta o apagado
Velocidad media o apagado
Velocidad baja o apagado
Enfr
iam
ient
o C
alef
acci
ón
Setpoint
Las Temperaturas templadas promueven ambientes agradables
Nuestra tecnología, su confort
11
• Ciclos por hora (CPH)- Un mejor control de temperatura
Permite a la válvula abrirse cierta cantidad de veces por hora, a pesar que la temperatura se encuentre cercana al setpoint ( diferencia menor a ½ de la banda proporcional).
- El valor de CPH puede ser modificado en el modo de “ISU”El valor de facto es 4 para calefacción y 3 para enfriamiento.
• Sensor de temperatura remoto- Sensor de temperatura de aire de retorno en conducto
NTC20K, igual que el sensor interno
• Protección de congelación- Evita daños debido a temperaturas muy bajas.
Control de confort
Las Temperaturas templadas promueven ambientes agradables
Nuestra tecnología, su confort
12
• Fácil instalación y ahorro en tiempo- Rápida instalación incluso con alambre sólido
La separación del termostato y el modulo de alimentación facilita liberar la fuerza de estrés, ocasionado por los cables sólidosFácil conexión entre el modulo de alimentación y el termostatoMenos trabajo significa ahorro de tiempo y dinero!20-30% menos tiempo en instalación comparado con la competencia
• Fácil configuración- Una conveniente forma de configuración
2 botones presionados a la vez, es mucho más fácil que la competencia (Siemens)Modo de prueba del instalador para verificar el cableado, si es necesario
Fácil instalación y operación
Ahorre tiempo, ahorre dinero
Nuestra tecnología, su confort
13
Botones y características
Protección de congelaciónFunción que evita la congelación
Botones de Arriba/Abajo (Up/Down)
Botón de encendido/apagado (On/off) Enciende o apaga, presionándolo continuamente se activa el modo de ahorro de energía
Botón de sistemaPermite al usuario fácilmente seleccionar la temperatura a mantener ,mientras esta fuera del predio sin reprogramarlo
Operación del ventiladorManual Alta/Media/Baja ( High/Med/Low) o /uoperación Automática
Apariencia modernadiseño de apariencia única y profesional
Sensor de temperatura RemotoCompatible con los sensores remotos de temperatura de 20K
Pantalla grandeEl tamaño de visualización es mucho mas grande que nuestros competidores y con visualización en texto e iconos. Luz de fondo para los modelos T6861
Anillo de color blando Anillo de color blanco hueso para una mejor estética Elección #1 en termostatos
Honeywell es la marca líder en control de temperatura
Fácil instalaciónEspecialmente apropiado para instalaciones con cable sólido 20~30% ahorro en tiempo de instalación
Tiempo de apagado/encendido (on/off)0-12 horas pueden ser configuradas como tiempo de reservación
Ciclos por horaPermite un control preciso
Boqueo de botonesdiferentes niveles de bloqueo configurados vía “ISU”
Nuestra tecnología, su confort
14
Factores diferenciadores
Feature RDF310.2
Ventilación automática
Pantalla amplia
Fácil de usar
X
X
T6861
Fácil de instalar
Bloqueo de botones
Modo de ahorro de energía
Tiempo de apagado/encendido
Aplicaciones de 2/4 tubería
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Fácil de usar e instalar, diseño estilizado
T6800
X
T6000
X
XX
X
X
X
X
X XX
X
T6575
X
X
X
Halo Series T6861
Instalación y programación Presentación
16
Características técnicas
Alimentación: 120Vac (+/- 10%) y 220Vac (+10%, 15%)Frecuencia: 50/60HzAlgoritmo de control: PI y salida On/ OffPrecisión: +/- 1 ºC a 21 ºCCapacidad: Para alimentación en 220Vac:
-4A para ventilador y 2A para válvula de zona.Para alimentación en 120vac:-2A para ventilador y 1A para válvula de zona.
Rango de setpoint: 10 ~ 30 ºCRango de visualización: 0 ~ 37 ºCInstalación: caja eléctrica 4x2 Protección: IP20Temp. de operación: -18 a 49ºC
17
Consideraciones para su instalación
• Instale el termostato a 1.5 metros (5pies) sobre el piso terminado en un área de buena circulación, para así obtener un mejor promedio de la temperatura.
• No instale el termostato en aquellas localizaciones en donde pueda ser afectado por:- Escape de aire o áreas muertas, tales como : detrás de las puertas,
esquinas, etc.- A la salida de conductos/rejillas de aire
- Expuesta al sol, próximo a ventanas o al calor irradiado por equipos, etc.
NO
SI
18
Designación de los terminales• Designaciones de los terminales del modulo de alimentación:
Numero del Terminal
Legenda del Terminal Descripción
1 Cc Enfriamiento cerrado
2 Y Enfriamiento abierto
3 L Alimentación AC (caliente)
4 Ch/Cc Calecf. cerrado/ Enfri. cerrado
5 W/Y Calecf. abierto/ Enfri. abierto
6 N Neutro
7 Gh Ventilador rele de alta
8 Gm Ventilador rele de media
9 Gl Ventilador rele de baja
10 Sc tierra para sensor Remoto y ahorro
11 RSB Entrada digital de ahorro de energía
12 Rs Sensor remoto
19
Diagramas de alambrado a dos tubos
• Aplicación para solamente enfriamiento abierto/cerrado :
• Aplicación para solamente enfriamiento Flotante :
20
Instalación
Alambre Colóquelo en la caja eléctrica
Coloque placa de montaje
Inserte el conector
inserte, y hecho!
Nuestra tecnología, su confort
21
•Botón del ventilador
•Botón de alimentación
•Botón de modo
•Botón arriba
•Botón abajo
• Muestra el setpoint actual/ configuración de instalador
• Muestra si el termostato esta en modo ocupado o no/ ahorro de energía
• Zona de mensajes: llamado de enfriamiento, si esta bloqueado etc.
•Muestra la temperatura actual del área/ sensor remoto
• Muestra la velocidad actual del ventilador
• Muestra el modo actual de operación
• Pantalla de visualización
22
Funciones y operación del termostato:
Botón presionado Función
Arriba/abajo (up/down) Cambio en valor de setpoint
Ventilador (Fan) Selección de la velocidad del ventilador
Modo( mode) Selección del modo de operación
Alimentación (power) Enciende o apaga el termostato
Mantener Modo Ahorro de energía vía botón
Mantener alimentación Temporizar encendido/apagado
Mantener modo+arriba Modo de configuración del instalador
Mantener arriba+abajo Modo de prueba del instalador
23
• Cambiando el setpoint:Estando en el modo de enfriamiento o calefacción, presione el botón de arriba o abajo para seleccionar el ajuste de temperatura deseado.
Cambiando el setpoint
24
Cambiando el setpoint
• Cambiando el setpoint:En modo de Auto, presione los botones arriba o abajo para seleccionar los ajustesde temperatura de enfriamiento/ calefacción.
Use el botón de modo para cambiar el setpoint de enfriamiento o calefacción.
25
Cambiando la velocidad del ventilador
• Selección de velocidad del ventilador:Presione el botón de ventilador (FAN) para seleccionar el modo de velocidad del ventilador bajo, media, alta o Auto:Low: el ventilador corre a baja velocidadMed: el ventilador corre a media velocidadHigh: el ventilador corre a alta velocidad
26
Modo de operación
• Selección del modo de operación:Presione el botón de Modo para seleccionar de operación del sistema: calefacción, enfriamiento, Auto y ventilación:Heat: el termostato trabaja en el modo de calefacciónCool: el termostato trabaja en el modo de enfriamiento.Auto: automáticamente el termostato cambia del calefacción a enfriamiento o viceversa, dependiendo de la temperatura interior.Vent: solamente controla del ventilador.
27
Encendido/apagado y protección de congelación
• Encendido/apagado del termostatoPresione el botón de alimentación (power) para encender o apagar el termostato
• Protección de congelaciónEsta opción viene deshabilitada pero a través ISU-27 se puede habilitar.Cuando la temperatura ambiente esta por debajo de 6ºC, el termostato activará en modo de calefacción hasta alcanzar 8ºC
28
Ahorro de energía por el botón
• Ahorro de energía mediante el botón del termostatoPresione y mantenga el botón de Modo por alrededor de 3 segundos para entrar en la modalidad de desocupado.
Nota: ISU-23 debe estar configurada como “0”
29
Temporizador On/Off
• Temporizador On/OffPresione y mantenga el botón de alimentación (power) por 3 segundos para entrar en la modalidad de temporizador encendido (On) o apagado ( Off).El rango del tiempo On/Off es de 0 hasta 12 horas con incrementos de ½ hora, su valor de facto es “0”
30
• Presione los botones o para cambiar la configuración• Presione el botón para avanzar a la próxima función• Y finalmente presionando los botones y por 3 segundos , salva la configuración y sale del modo de instalador
• Para configurar el termostato se debe entrar en el modo de configuración del instalador o “ISU” ( Installer Set-Up por sus siglas en inglés). Para ello procederemos de la siguiente forma:- Presione los botones y simultáneamente por 3 segundos para
entrar en el modo de ISU como se muestra abajo:
Configuración del termostato:
Setup • Número
• Valor de la configuración
31
Funciones de configuración y opciones
Número (ISU) Descripción Posibles opciones
1 Tipo de sistema
0: calefacción solamente1: enfriamiento solamente2: Enfri/Calecf manual -2 tubos (de facto)4: 4 tubos manual5: 4 tubos automática
5 Sensor remoto 0: interno ( de facto)1: remoto (20K)
9 Escala de temperatura 0: grados ºF1: grados ºC ( de facto)
10 Tipo de control del ventilador
0: ciclo solamente1: continuo ( 3veloc:baja-media-alta)2: Selecionable por el usuario ciclo o continuo ( 3 Veloc.: baja-media-alta-auto-baja) ( de facto)
12 Banda muerta para 4 tubos
1 ºC ( 2ºF)1.5 ºC ( 3ºF) ( de facto)2 ºC ( 4ºF)3 ºC ( 5ºF)3.5 ºC ( 6ºF)4 ºC ( 7ºF)4.5 ºC ( 8ºF)5 ºC ( 9ºF)
32
Funciones de configuración y opciones
Número (ISU) Descripción Posibles opciones
13 CHP para calefacción
1234 (de facto)5 6789101112
14 CHP para enfriamiento 123 ( de facto)456
18 Ajuste en la visualización en la pantalla -2 ºC (-4 ºF)-1.5 ºC (-3 ºF)-1 ºC (-2 ºF)-0.5 ºC (-1 ºF)0 ºC (0 ºF) (de facto)0.5 ºC (1 ºF)1 ºC (2 ºF)1.5 ºC (3 ºF)2 ºC (4 ºF)
19 Modo de visualización de la temperatura
0: Muestra la temperatura del ambiente1: muestra el setpoint.2: Muestra ambas (de facto)
33
Funciones de configuración y opciones
Número (ISU) Descripción Posibles opciones20 Limite de rango para calefacción
Rango de 10 ~ 32 ºC, 32 ºC de facto (50 ~ 90 ºF, 90 ºF de facto)
21 Limite de rango para enfriamiento De 10 ~ 32 ºC, 10 ºC (de facto) o de (50 ~ 90 ºF), 50 ºF (de facto)
22 Bloqueo de botones del teclado0: Todos disponibles (de facto)1; botón de sistema bloqueado2: botones del ventilador y sistema3: todos botones bloqueados
23 Modo de restablecimiento remoto0: tarjeta de hotel NO1: tarjeta de hotel NC.2: por botones (de facto)
24 Setpoint de temp. para el restablecimiento en calefacción
Rango 10 ~ 21 ºC, 18 ºC de facto (50 ~ 70 ºF, 64 ºF de facto)
25 Setpoint de temp. para el restablecimiento en enfriamiento
Rango 22 ~ 32 ºC, 26 ºC de facto (72 ~ 90 ºF, 79 ºF de facto
27 Protección por congelación0: deshabilitado (de facto)1: habilitado
34
• Presione los botones o para cambiar el valor• Presione el botón para avanzar a la próxima prueba• Y finalmente presione los botones y por 3 segundos, para terminar la(s) prueba(s) y salir del modo de prueba.
• Una vez instalado y configurado el termostato, procederemos a entrar en la modalidad de prueba del sistema. Para ello vamos entrar en la modalidad de prueba y aprobaremos mediante los unidades de installation System Test (IST por sus siglas en inglés) que la unidad ha sido correctamente alambrada:- Presione los botones y simultáneamente por 3 segundos para
entrar en el modo de IST como se muestra abajo:
Sistema de prueba del termostato:
Test • Número de la prueba
• Valor de la prueba
35
Pruebas de Sistema
Número (IST) Descripción Posibles valores
10 Prueba de calefacción0: calefacción se desactiva1:calefacción se activa
30 Prueba de enfriamiento0: enfriamiento se desactiva1: enfriamiento se activa
40 Prueba del ventilador0: ventilador desactivado1: ventilador en baja velocidad2: ventilador en media velocidad3: ventilador en alta velocidad
70 Información del termostato (referencia)
71: número de revisión de software ( mayor) 72: número de revisión de software ( menor)73: identificación de código de configuración ( mayor) 74: identificación de código de configuración ( menor)75: fecha código de producción ( semana)76: fecha código de producción ( año)
www.honeywell.com