1
Mètode de l’accent
Svend Smith (1936)
Bibi Fex (1980)
Nasser Kotby (1995)
Montserrat Bonet/ Núria Bonet (2000)
2
Bases del mètode de l’accent� Mètode rehabilitador vocal holístic� vocalitza mentre usa mov. corporals ritmats� la comunicació verbal resulta dinàmica ja
d’entrada� entonació i prosodia eixos fonamentals en la
comunicació expressiva� la respiració és el motor de la fonació� 3 punts a destacar: dinamisme, entonació
rítmica (accent) i control de la respiració� Es basa en ritmes de l’àfrica occidental
3
Fonaments Mètode de l’Accent� Respiració i coordinació fonorespiratòria� vocalitzacions accentuades rítmicament
– fonemes fricatius sords/sonors
– onomatopeies i combinacions vocals
– vocals /consonants sonores– paraules, frases– poemes, lletres de cançons
� s’acompanyen de moviments associats del cos i braços
� higiene vocal, correcció defectes Tèc. Vocal
4
Indicacions del Mètode Accent� Alteracions del ritme de la parla
– quequesa– taquilàlia– farfulleig
� Alteracions de la prosòdia– disartries
� Disfonies funcionals� Disòdies
5
3 ritmes base
largo
andante
allegro
� Es practica un ritme
� quan s’ha adquirit es passa al següent
� onomatopeies� treball x síl·labes,
mono, bi, tri ... � s’accelera tempo� s’afegeixen
síl·labes-síncopes� lletres cançons � Poemes� Parla espontània
6
Ritme i ACCENT� Cada ritme es repeteix per imitació
entre terapeuta/prof. i pacient/alumne� en cadència i procurant NO perdre punt� sempre amb la mateixa pulsació que es
marca amb un instrument de percussió. varia segons tempo lent/andante/allegro
� cada frase té un accent, per gastar l’aire acumulat i aconseguir una millor inspiració abdominal
7
Coordinar ritme i respiració per imitació
Ritme Largo
terapeuta
inspiració inspiració
3
4
pacient
3
4
inspiracióinspiració
9
Onomatopeies (fonemes sords)
/s/
/s/
/∫/
/∫/
/f/
/f/
dinàmica
temps
crescendo
Entonació vocal
Entonació vocal
Entonació vocal
10
Jocs vocals (fricatives sonores) / ritmes
[v]
[V]
[Z]
[z][j]
[J]
largo
andante
allegro
crescendo
Entonació vocal
11
Jocs vocals: diftongs, fricatives sonores
onomatopeies: miau, ves, res, neu, nou, meu
Largo: /i ‘i:/
Andante: /i,i ,i ,i/ ; /a,a, a, a/
Allegro: ai, ai, ai, ai, ai, ai
/i/
/i/
Entonació vocal
12
Ritme andante
4
4
pacient
4
4
inspiracióinspiració
inspiració
terapeuta
Jo tinc un gosfinet i bellugós
menut, menutespavilat i astut
Quin temps que fa!
zum, Zum, zum zum!
nou, Nou, nou, nou
13
Ritme allegro
4
4
pacient
4
4
inspiracióinspiració
inspiració
terapeuta
Una plata d’enciam ben amanida amb oli i sal
sucarem un tros de pa pel qui toqui amagar
14
Moviments associats del cos/braços
� Canvien amb ritme� Largo: mov. peus� andante: girs al
voltant eix vertical– mov. 45º dreta– mov. 45º esquerra
� allegro: moviments curts braços i mans expressives
15
Consideracions� 2 mesos (2 sessions setmanals) el pacient apren:
– la coordinació fono-respiratoria– l’entonació i el ritme de la paraula
� Ho apren de forma lúdica� Crea bon ambient terapeuta-pacient� Permet corregir defectes de Tèc. Vocal� Cal combinar-ho: medicació, relaxació,
fonocirurgia, mesures d’higiene vocal
16
BIBLIOGRAFIA� Thyme-Frokjaer K i Frokjaer-Jensen B:
The Accent Method. Danish Voice Institute. Vedbaek, Denmark, 2001. llibre+CD http://www.speechmark.net
� KOTBY, M. Nasser: The accent method of voice therapy. Singular Publishing Group, INC. San Diego, California, 1995 llibre + cassette
� [email protected] [email protected]� [email protected]� [email protected]