REQUISITOS GENERALES:• Consulte la tabla 1 para los requisitos de drenaje multifamiliar/comercial para el revestimiento vertical James Hardie®.• Los paneles de revestimiento vertical HardiePanel® pueden instalarse sobre madera arriostrada o montantes de acero con un espacio máximo de 2 pies. o.c. (610mm).
Las irregularidades en el armazón y el recubrimiento pueden notarse en la aplicación acabada.• Consulte los requisitos de sujeción en el ESR1844 y para más información técnica visite www.jameshardiecommercial.com.• Se necesita una barrera resistente al agua de acuerdo con los requisitos del código de construcción local. La barrera resistente al agua debe instalarse correctamente
con la apertura y la protección de juntas de acuerdo con los requisitos del código de construcción local. El fabricante no asumirá ninguna responsabilidad por la filtración de agua. James Hardie fabrica la barrera meteorológica HardieWrap®, una membrana microporosa no tejida y no perforada que cumple con los requisitos del código de construcción.
• La información acerca de la instalación de productos James Hardie® sobre espuma se encuentra disponible en el Boletín Técnico JH n.º 19 en www.jameshardie.com.• No instale productos James Hardie de forma que queden en contacto directo con agua estancada.• Los paneles de revestimiento vertical HardiePanel pueden instalarse solamente en aplicaciones de paredes verticales.• NO utilice paneles de revestimiento vertical HardiePanel en aplicaciones de impostas o molduras.• El diseñador y/o arquitecto deben tener en cuenta el coeficiente de dilatación térmica y el movimiento de humedad del producto en sus diseños. Puede encontrar estos
valores en el Boletín Técnico #8"Características de la Dilatación de los Productos de Revestimiento James Hardie® en www.jameshardiecommercial.com.
Paneles de revestimiento vertical
REQUISITOS DE INSTALACIÓN PARA CONSTRUCCIÓN MULTIFAMILIAR Y COMERCIAL - PRODUCTOS CON COLORPLUS® E IMPRIMACIÓN
DICIEMBRE DE 2015Visite www.JamesHardieCommercial.com para obtener la versión más reciente.
Almacene el producto en un lugar plano y manténgalo seco y cubierto antes de realizar la instalación. Instalar el producto húmedo o saturado puede provocar que las juntas a tope se encojan. Transporte el producto por los bordes. Proteja los bordes y las esquinas de roturas. James Hardie no es responsable de los daños causados por un almacenamiento y manejo del producto inadecuados.
EXTERIOR1. Coloque la estación de corte de forma que
el viento sople el polvo lejos del operador y de otras personas que se encuentren en el área de trabajo.
2. Utilice uno de los siguientes métodos:a. Óptimo: i. Marcado y corte ii. Cizalla (manual, eléctrica o neumática)*
b. Mejor: Sierra circular reductora de polvo con hoja de corte HardieBlade® y aspiradora con filtro de polvo c. Bueno: Sierra circular con hoja de corte HardieBlade (solo debe usarse para corte bajo a moderado).
*Las Cizallas y los métodos de marcar y cortar pueden no ser convenientes para los productos más gruesos que 1/2 pulg.
INTERIORES 1. NUNCA corte con sierras eléctricas en interiores2. Corte usando sólo una herramienta de marcado y
corte o una cizalla (manual, eléctrica o neumática).3. Coloque la estación de corte en una zona bien
ventilada.
- NUNCA barra en seco. Utilice supresión húmeda o aspiradora
INSTRUCCIONES DE CORTE*ALMACENAMIENTO Y MANEJO:
LISO • CEDARMILL© • SIERRA 8 SELECTO • ESTUCO
Para más información, entre en contacto con: James Hardie Building Products, Inc., 231 S. LaSalle St., Suite 2000, Chicago, IL 60604 USA 1-888 JHARDIE www.jameshardie.com www.jhsafesite.com
COM1324 P1/4 2/16
1 Requisitos de barrera resistente al agua y drenaje según lo definido por el código de construcción.2 La barrera resistente al agua, según lo definido por el código de construcción local, se debe fabricar de manera tal que optimice el drenaje y debe cumplir con una eficacia mínima de drenaje del
90% al ser analizada de conformidad con ASTM E2273 u otros estándares nacionales reconocidos.3 Barrera resistente al agua (WRB) según lo definido por el código de construcción y con un mínimo de 3/8 pulg.. Espacio de aire (10mm) entre la WRB y el revestimiento del panel
(formado por listones con un mínimo de 3/8 pulg.).
Tabla 1: Paneles de Revestimiento Vertical HardiePanel®: requisitos de drenaje de la pared
Con un alero que sobresalga un mínimo de 12 pulg. Sin un alero que sobresalga un mínimo de 12 pulg.
Juntas verticales compuestas por: Tabla y Listón;
Contacto moderado; Masilla
Juntas verticalescompuestas por una
unión específicaJuntas
Juntas verticales compuestas por: Tabla y Listón;
Contacto moderado;Masilla
Juntas verticalescompuestas por las juntas
de unión específica
Requisitos de drenaje de la pared exterior
Pantalla de lluvia (espacio de aire con un mínimo. de 3/8 pulg.)3
Altura del edificio (pisos)
Edificio de 7 pisos Edificio de 6 pisos Edificio de 5 pisos Edificio de 4 pisos Edificio de 3 pisosEdificio de 2 pisos Edificio de 1 piso
Edificio de 7 pisos Edificio de 6 pisos Edificio de 5 pisosEdificio de 4 pisos Edificio de 3 pisosEdificio de 2 pisos Edificio de 1 piso
James Hardie Paneles> el 30% del
total de la pared exterior del edificio
Cubierta
James Hardie Paneles> el 30% del
total del revestimiento de la pared exterior del
edificio
Pantalla de lluvia (espacio de aire con un mínimo. de 3/8 pulg.)3
WRB1
WRB1
Canal de drenaje (por ej., WRB con drenaje)con eficiencia de drenaje de 9U%2
*PELIGRO: No respire el polvo de este producto. El polvo de sílice cristalino respirable causa daño a los pulmones y al sistema respiratorio mediante inhalación prolongada o repetida.
IMPORTANTE: NO RESPETAR LOS CÓDIGOS DE CONSTRUCCIÓN APLICABLES Y LAS INSTRUCCIONES DE APLICACIÓN POR ESCRITO DE JAMES HARDIE DURANTE LA INSTALACIÓN Y EL ACABADO DE ESTE PRODUCTO PUEDE CAUSAR LESIONES, AFECTAR EL RENDIMIENTO DEL SISTEMA, INFRINGIR LOS CÓDIGOS DE CONSTRUCCIÓN LOCALES Y ANULAR LA ÚNICA GARANTÍA DEL PRODUCTO. ANTES DE LA INSTALACIÓN, ASEGÚRESE DE QUE ESTÁ USANDO LAS INSTRUCCIONES CORRECTAS PARA LOS PRODUCTOS HARDIEZONE®. PARA DETERMINAR CUÁL ES EL PRODUCTO HARDIEZONE ADECUADO PARA SU UBICACIÓN, VISITE WWW.HARDIEZONE.COM O LLAME AL 1-866-942-7343 (866 9HARDIE).
Los respiradores aprobados por NIOSH junto con las prácticas de corte descritas pueden utilizarse para reducir aún más la exposición al polvo. Puede encontrar mayor información sobre la exposición al polvo en www.jameshardie.com, la cual le permitirá determinar el método de corte más apropiado para los requisitos de su trabajo. Si aun está preocupado sobre los niveles de exposición o no observa las prácticas anteriores, debe consultar con un higienista industrial calificado o comunicarse con el fabricante para obtener más información. SD083105
El fibrocemento no es peligroso para la salud cuando se maneja o almacena en su estado original e inalterado. El peligro asociado con el fribrocemento surge del sílice cristalino presente en el polvo generado por actividades como corte, rebajas, perforación, fresado, aserrado, aplastamiento, o de cualquier otro tipo de erosión del fibrocemento, y cuando se limpia, elimina o mueve el polvo. Al realizar cualquiera de estas actividades de una manera que genere polvo: (1) siga las instrucciones y mejores prácticas de James Hardie para reducir o limitar la liberación de polvo; (2) advierta a los otros que estén en la zona para que eviten el polvo; (3) al usar la sierra mecánica o herramientas de corte de alta velocidad, trabaje al aire libre y utilice el equipo de recolección de polvo; y (4) si no existe ningún control de polvo disponible, use una máscara contra polvo con aprobación NIOSH).
Consulte la hoja de datos de seguridad del producto antes de su uso. No manipule el producto hasta que haya leído y comprendido todas las precauciones de seguridad. Lávese las manos y la cara cuidadosamente después de manipular el producto. Si no puede respirar bien o si tiene otras preocupaciones con respecto a la salud después de la exposición al polvo del producto, busque atención médica. Deseche el producto de acuerdo con las disposiciones locales, estatales y nacionales. Si no existen disposiciones aplicables, deséchelo en un vertedero seguro, de manera que no exponga a otros al polvo.ADVERTENCIA: Esto puede causar cáncer. Para más información, visite el sitio web ww ca.gov/product
COM1324 P2/4 2/16
MontanteListón de
enrasado**
Junta de listones
INSTALACIÓN:• Los paneles de revestimiento vertical HardiePanel deben unirse al montante.• Sujetadores de 3/8 pulg. (9.5 mm) desde los bordes del panel y a no menos de 2 pulg. (50mm) de las esquinas.
Figura 1
Contacto moderado
Mantenga los sujetadores a 2 pulg. (50mm) de los extremos
Placa
Mantenga los clavos a un mínimo de
3/8 pulg. (9,5mm) de los bordes del panel
barrera resistente al agua***
Montante
Paneles de revestimiento vertical HardiePanel
3/8 pulg.(9,5 mm)
Figura 4
Figura 3
TRATAMIENTO DE JUNTAS• Juntas verticales: instale los paneles con contacto moderado (fig.1); o bien, las juntas también pueden cubrirse con listones o masilla (no aplicable para el acabado
ColorPlus® ) (fig.2)• Juntas horizontales: Instale una protección en Z con pendiente positiva en todas las juntas horizontales (fig.3)
Junta sellada con masilla
Deje un espacio apropiado entre los paneles y luego aplique masilla*
Junta de listones
(No aplicable al acabado ColorPlus®)
Figura 2
Panel inferior
Protección en Z
NO aplique masilla panel superior
¼ pulg. en el espacio de (6mm)
Panel inferior
Protección en Z
NO aplique masilla panel superior
¼ pulg. en el espacio de (6mm)
Tabla de banda decorativa
Condición de la barrera resistente al agua
Consulte la tabla 1 para corroborar la condición de instalación correcta
barrera resistente al agua***
barrera resistente al agua***
MontanteMontante
* Aplique masilla de acuerdo con las instrucciones de aplicación por escrito del fabricante. ** Enrase según lo indicado en la Tabla 1. *** WRB o canal de drenaje según lo indicado en la Tabla 1.
Figura 4
Figura 3
Junta sellada con masilla
Deje un espacio apropiado entre los paneles y luego aplique masilla*
(No aplicable al acabado ColorPlus®)
Figura 2
Panel inferior
Protección en Z
No aplique masillapanel superior
¼ pulg. espacio de (6mm)
Panel inferior
Protección en Z
No aplique masillapanel superior
¼ pulg. espacio de (6mm)
Tabla de banda decorativa
Condición del canal/revestimiento del drenaje
revestimiento del drenaje**
Montante
Figura 1
Contacto moderado
Placa
revestimiento del drenaje***
Montante
Paneles de revestimiento vertical HardiePanel
revestimiento del drenaje***Montante
Figura 4
Figura 3
Junta sellada con masilla
Deje un espacio apropiado entre los paneles y luego aplique masilla*
(No aplicable al acabado ColorPlus®)
Figura 2
Panel inferior
Protección en Z
No aplique masillapanel superior
¼ pulg. espacio de (6mm)
Panel inferior
Protección en Z
No aplique masillapanel superior
¼ pulg. espacio de (6mm)
Tabla de banda decorativa
Condición de listones/pantalla de lluvia
barrera resistente al agua***Figura 1
Contacto moderado
Mantenga los sujetadores a 2 pulg. (50mm) de los extremos
Placa
Mantenga los clavos a un mínimo de
3/8 pulg. (9,5mm) de los bordes del panel
barrera resistente al agua***
Montante
Paneles de revestimiento vertical HardiePanel
3/8 pulg. (9,5 mm)
Listón de enrasado**
Junta de listones
barrera resistente al agua***
Montante
Listón de enrasado**
barrera resistente al agua***
barrera resistente al agua***
drenajerevestimiento***
drenajerevestimiento***
Mantenga los clavos a un mínimo de
3/8 pulg. (9,5mm) de los bordes del panel
3/8 pulg. (9,5 mm)
Mantenga los sujetadores a 2 pulg. (50mm) de los extremos
Recomendación: Cuando instale un panel Sierra 8, coloque doble montante en las juntas de los paneles para evitar clavetear a través de las ranuras.
Recomendación: Cuando instale un panel Sierra 8, coloque doble montante en las juntas de los paneles para evitar clavetear a través de las ranuras.
Recomendación: Cuando instale un panel Sierra 8, coloque doble montante en las juntas de los paneles para evitar clavetear a través de las ranuras.
Membrana autoadhesiva
Protección escalonada
Membranamicroporosa
Borde de goteo
Protección de desconexión
Membrana autoadhesivapara aleros
Viga
2 pulg (50mm)
min.
barrera resistente
revestimiento
Protección
EnrasadoListón
Material de cubrimiento del suelo
2 pulg.(50mm)
Mín. 2 pulg.(50mm)
mín.
Protección
ESPACIADO
PROTECCIÓN DE DESCONEXIÓN
6 pulg.mín (152mm).
Cimientos de hormigón
Placa parte inferior
Revestimiento Figura 5
Figura 6
Figura 7
Figura 8
COM1324 P3/4 2/16
Armazón
PisosMoldurahorizontal
Barrera resistenteal agua
Recubrimiento
RHardiePanel
Figura 10
Nota: El enresado que se muestra debe hacerse según la mejor práctica o como se indica en la Tabla 1.
Imposta
revestimiento
Canalón y tapa del extremo
1 pulgada(25 mm)
Figura 9
• Consulte el informe de cumplimiento del código aplicable para obtener información sobre el tipo de sujetador correcto y su instalación para lograr cargas de viento de diseño específico.
• NOTA: Las cargas de viento publicadas pueden no ser aplicables a todas las áreas donde los Códigos de Construcción Locales tienen jurisdicción específica. Consulte al servicio técnico de James Hardie si no está seguro de cuál es la documentación de cumplimiento aplicable.
• Clave los sujetadores en posición perpendicular al panel de revestimiento y al armazón.• Los cabezales del sujetador deberían quedar ajustados contra el revestimiento (sin espacio de
aire).(fig. A)• No clave en exceso las cabezas de los clavos ni clave en ángulo.• Si se clavó en exceso, rellene el agujero del clavo y fije un nuevo clavo (fig.B)• Para armazones de madera, los clavos que no están clavados por completo deberían ponerse
a ras del tablero con un martillo (en los armazones de acero, quite el clavo y coloque otro en su lugar).
• NOTA: Siempre que haya un elemento estructural, el panel de revestimiento HardiePlank debe sujetarse con un espaciado uniforme al elemento estructural. Las tablas que permiten su uso directo en OSB o madera contrachapada sólo deben usarse cuando no hay disponibilidad de un armazón tradicional.
• No utilice sujetadores de aluminio, grapas o clavos de cabeza recortada.
Figura A Figura B
Ajuste Empalme a ras
Avellane, llene y agregue un clavo Avellane, llene y agregue un clavo
Avellane, llene y agregue un clavo
REQUISITOS GENERALES DE SUJECIÓNLos sujetadores deben ser resistentes a la corrosión, galvanizados o de acero inoxidable. Se pueden utilizar sujetadores electro galvanizados, pero pueden sufrir una corrosión prematura; use clavos de calidad, galvanizados por inmersión en caliente. El fabricante no presenta ninguna garantía ni representación con respecto a la resistencia a la corrosión o al funcionamiento de los sujetadores. Se recomiendan usar sujetadores de acero inoxidable cuando se instalen productos James Hardie cerca del océano, grandes masas de agua o en climas muy húmedos.Nota: Al utilizar las juntas específicas, asegúrese de que el ancho de sustrato clavable adecuado esté disponible.
MASILLADOPara obtener los mejores resultados, utilice un sellador de juntas de elastómero que cumpla con el grado NS de ASTM C920, Clase 25 o superior, como ser Quad® Max o un sellador de juntas de látex que cumpla con la ASTM C834. La masilla/sellador debe aplicarse de acuerdo con las instrucciones por escrito del fabricante de masilla/sellador. Nota: NO selle las cabezas de clavos al usar productos ColorPlus. Consulte la sección de retoques de ColorPlus.
PINTURANO utilice tintes con los productos de James Hardie. Los productos James Hardie se deben pintar dentro de los 180 días. Se recomienda usar recubrimientos finales 100% acrílicos. No pinte el producto si está húmedo. Consulte las tasas de aplicación en las especificaciones del fabricante de pinturas. Se recomienda repasar con un rodillo si se ha aplicado pintura en aerosol.
TRATAMIENTO DE LOS LADOS DE CORTEPonga masilla, pinte o aplique imprimación a todos los bordes de los lados cortados. Los juegos de ajustes de James Hardie son necesarios para retocar productos ColorPlus.
SUJECIÓN NEUMÁTICALos productos James Hardie pueden clavarse a mano o sujetarse con una herramienta neumática. Se recomienda utilizar la sujeción neumática. Fije la presión del aire para que el sujetador quede ajustado con la superficie del panel de revestimiento. Se recomienda un accesorio de montaje y de tope para la herramienta neumática. Esto ayudará a controlar la profundidad a la que se clava el clavo. Si es difícil fijar la profundidad del clavo, elija una configuración que no clave el clavo por completo. (Termine de instalar estos clavos con un martillo de superficie lisa. Esto no se aplica a la instalación en armazón de acero).
Instale los productos de revestimiento y molduras de conformidad con los requisitos de los códigos de construcción locales en cuanto a espaciado entre la parte inferior del revestimiento y el grado de acabado adyacente.
Mantenga un mínimo de 2 pulg. (50mm) entre los productos James Hardie® y los caminos, escalones y calzadas.
No construya pisos con paneles de revestimiento HardiePanel. Siempre deben crearse juntas horizontales entre los pisos (fig.10)
En la unión del tejado y las superficies verticales, la protección y la contraprotección deben instalarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante del tejado. Mantenga un espacio mínimo de 2 pulg. (50mm) entre el techo y el borde inferior del revestimiento y la moldura.
Debido al volumen de agua que puede caer por un tejado inclinado, uno de los detalles de protección más críticos se produce cuando el tejado se cruza con un muro lateral. El tejado debe protegerse con un protector angular. En el lugar en que el tejado termina, instale una desconexión para desviar el agua del revestimiento. Es mejor instalar una membrana autoadherente en la pared antes de clavar la subimposta y las tablas de molduras en su sitio y después instalar la desconexión. Figura 11, Protección de Desconexión*. Para evitar que el agua se acumule detrás del revestimiento y el extremo de intersección del tejado, instale una "desconexión" según el código IRC R905.2.8.3: "…la protección debe estar a un mínimo de 4 pulgadas de altura y 4 pulgadas de ancho". James Hardie recomienda que la desconexión tenga un ángulo de 100º-110º para maximizar el desvío de agua.
Mantenga una distancia de 1/4 pulg. (6mm) entre la base de los productos James Hardie y la protección horizontal. No coloque masilla en el espacio. (Consulte la figura 3 en la página 2)
Mantenga una separación mínima de 1 pulg. (25mm) entre las tapas de los extremos del canalón, el revestimiento y la moldura.
Mantenga un mínimo de 2 pulg. (50mm) entre los productos James Hardie y el material de cubrimiento del suelo.
bordeadora
NO deje los clavos sueltos NO USE GRAPAS
COM1324 P4/4 2/16
MASILLA, AJUSTES Y LAMINADO COLORPLUS® TECHNOLOGY• Se debe tener cuidado al manipular y cortar productos James Hardie con tecnología ColorPlus.• La hoja laminada debe quitarse de inmediato tras la instalación de cada capa. Utilice un paño suave para limpiar cuidadosamente cualquier
residuo o polvo de construcción que esté sobre el producto.• Retoque las muescas, raspaduras y cabezas de clavos con el aplicador de retoque con Tecnología ColorPlus. Los retoques deberán realizarse con
moderación. Si las áreas que necesitan retoques son grandes, sustituya el área dañada con un nuevo panel de revestimiento HardiePanel® con tecnología Color Plus.
• Termine los bordes de corte que no son de fábrica en acabados siempre que sea posible, y aplique masilla.Su proveedor de productos ColorPlus dispone de masillas con colores que combinan.
• Trate los demás bordes de corte que no son de fábrica con revestidores de bordes con tecnología ColorPlus, los cuales se encuentran disponibles en su proveedor de productos ColorPlus.
Nota: Debe evitarse el uso de retoques en sujetadores en la parte frontal de los paneles ColorPlus. No aplique masilla en juntas entre paneles ColorPlus.
Nota: James Hardie no garantiza el uso de retoques o pinturas de retoque de terceros en productos ColorPlus de James Hardie.
La garantía limitada de acabado de productos James Hardie con tecnología ColorPlus no cubre los problemas de apariencia o rendimiento a causa del uso de pinturas de retoque o pinturas de terceros que no son de James Hardie.
No todos los diseños serán adecuados para todos los tipos de aplicación.
REPINTAR PRODUCTOS DE REVESTIMIENTO Y MOLDURAS JAMES HARDIE CON TECNOLOGÍA COLORPLUSCuando vuelva a pintar productos ColorPlus, James Hardie recomienda lo siguiente para la preparación de superficies y la aplicación de recubrimientos finales:• Asegúrese de que la superficie esté limpia, seca y libre de polvo, suciedad o moho.• En general, no es necesario volver a aplicar imprimación• Se recomienda usar recubrimientos finales 100% acrílicos.• NO utilice tintes o pinturas con base en aceite/alcalinas sobre los productos de James Hardie.• Aplique una capa de acabado de acuerdo con las instrucciones por escrito del fabricante de la pintura con respecto a cobertura, métodos de
aplicación y temperatura de aplicación
RECONOCIMIENTO: Según el Informe de Evaluación ICC-ES ESR-1844, se reconoce a los paneles de revestimiento vertical HardiePanel como una alternativa adecuada a lo dispuesto en el Código Residencial Internacional para Viviendas Unifamiliares y Pareadas de 2006, 2009 y 2012, y el Código Internacional de Construcción de 2006, 2009 y 2012. También se reconoce la aplicación de los paneles de revestimiento vertical HardiePanel en lo siguiente: Informe de Investigación de la Ciudad de Los Ángeles N.º 24862, lista del Estado de Florida FL N.º 889, Condado de Dade, aviso de aceptación (NOA) de Florida N.º 02-0729.02, EE.UU. Emisión de Materiales del Departamento de Vivienda y Desarrollo Humano (HUD) 1263c, Evaluación de Productos del Departamento de Seguros de Texas EC-23, Aceptación de Materiales y Equipos (MEA) de la Ciudad de Nueva York 223-93-M y División del Arquitecto del Estado (DSA) de California PA-019. Estos documentos también se deben consultar para obtener información adicional sobre la idoneidad de este producto en aplicaciones específicas.
Para más información sobre Instalación y Garantías,
visite www.jameshardie.com
© 2016 James Hardie Building Products Inc. Todos los derechos reservados. TM, SM y ® indican marcas registradas o comerciales de James Hardie Technology Limited. La marca QUAD es una marca registrada propiedad de la Henkel Corporation.