Manual del Usuario Julio 2002
SIT
RA
NS
LR
40
0
SITRANS LR 400
© Siemens Milltronics Process Instruments Inc. 2002
Indicaciones de Seguridad
Este manual contiene indicaciones importantes y condiciones para una utilización sin peligro alguno para el usuario, el personal, el producto y los equipos conectados a éste. Por motivos de claridad expositiva en los textos de indicación y de precaución se destaca el nivel de precaución necesario para cada intervención.
Personal calificado
El producto descrito en este manual debe funcionar únicamente de la manera como lo especifica el fabricante. En éste manual se describe cómo utilizar el equipo, cómo ponerlo en servicio, cómo manejarlo y cómo instalarlo. Sólo el personal calificado está autorizado a intervenir en este equipo para el montaje y la puesta en servicio. El personal calificado deberá instalar y utilizar el equipo observando las indicaciones y procedimientos de seguridad.
Advertencia: El funcionamiento correcto y seguro del equipo presupone un transporte, un almacenamiento, una instalación y una programación conforme a los códigos de práctica aplicables, así como un manejo y un mantenimiento rigurosos.
Nota: Este producto debe ser utilizado únicamente de la manera que se especifica en este manual.
Copyright Siemens Milltronics Process Instruments Inc. 2002. Todos los derechos reservados.
Exención de responsabilidad
Este documento está disponible en versión impresa o electrónica. Recomendamos a nuestros usuarios obtengan copias impresas de la documentación o consulten las versiones digitales diseñadas y comprobadas por Siemens Milltronics Process Instruments Inc. En ningún caso será responsable Siemens Milltronics Process Instruments Inc. de reproducciones totales o parciales de la documentación, ya sea de versiones impresas o electrónicas.
Nosotros hacemos todo lo necesario para garantizar la conformidad del contenido de este manual con el equipo proporcionado. Sin embargo, estas informaciones quedan sujetas a cambios. SMPI no asume responsabilidad alguna por omisiones o diferencias. Examinamos y corregimos el contenido de este manual regularmente y nos esforzamos en proporcionar publicaciones cada vez más completas. No dude en contactarnos si tiene preguntas o comentarios. Las especificaciones están sujetas a cambios.
MILLTRONICS®es una marca registrada de Siemens Milltronics Process Instruments Inc.
Para más información contacte: Technical Publications Siemens Milltronics Process Instruments Inc. 1954 Technology Drive, P.O. Box 4225 Peterborough, Ontario, Canadá, K9J 7B1 Email: [email protected] Para más informaciones acerca de los manuales SMPI visíte nuestra página web: www.siemens-milltronics.com
mm
mm
m
Contenido
Contenido
Indicaciones Generales .................................................................................................... 1
El Manual ..................................................................................................................................................1SITRANS LR 400 ......................................................................................................................................3El Transmisor ............................................................................................................................................3
Especificaciones técnicas ................................................................................................ 4
Dimensiones .............................................................................................................................................9
Instalación ......................................................................................................................... 13
Montaje ....................................................................................................................................................13Conexión eléctrica ................................................................................................................................15
Puesta en servicio ............................................................................................................ 17
Autodiagnóstico .....................................................................................................................................17Multilectura .............................................................................................................................................17Programación .........................................................................................................................................17Autoprogramación ................................................................................................................................17
Manejo ................................................................................................................................ 18
Indicaciones generales ........................................................................................................................18Principio de medida ..............................................................................................................................18Operación del SITRANS LR 400 .........................................................................................................21Modificar el valor de un parámetro ..................................................................................................22Activar y desactivar la parametrización ..........................................................................................24Ejemplos de operación del instrumento ..........................................................................................25
Parámetros (HART) ...........................................................................................................27
Parámetros necesarios ........................................................................................................................27Parámetros adicionales .......................................................................................................................29
Parámetros (Profibus-PA) ................................................................................................55
Solución de averías ..........................................................................................................64
Clasificación de fallos ..........................................................................................................................64Autodiagnóstico .....................................................................................................................................64Avisos de avería, causas probables y remedios ...........................................................................64Mensajes de error ................................................................................................................................65
Mantenimiento ..................................................................................................................67
Desconexión de la electrónica ..........................................................................................................67Limpieza de la antena ..........................................................................................................................67
Certificados ........................................................................................................................68
Glosario ...............................................................................................................................69
7ML19985FH22 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO i
mm
mm
m
Cont
enid
o
Apéndice I ..........................................................................................................................70Lista alfabética de parámetros ..........................................................................................................70
Apéndice II .........................................................................................................................73
Tabla de programación ........................................................................................................................73 75
Apéndice III ........................................................................................................................76
Temperatura ambiente / de operación ............................................................................................76
Apéndice IV ........................................................................................................................77
Desclasificación de presión/temperatura (proceso) ....................................................................77
Apéndice V .........................................................................................................................79
Comunicación HART ............................................................................................................................79
Apéndice VI ........................................................................................................................84
Comunicación Profibus-PA ................................................................................................................84
ii SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO 7ML19985FH22
mm
mm
m
Indicaciones Generales
Indicaciones Generales
El ManualEste manual contiene indicaciones importantes y condiciones para la instalación, utiliza-ción y mantenimiento del instrumento de medida de nivel por radar SITRANS LR 400. Respetar las indicaciones de seguridad y advertencias indicadas en gris.
Este manual no contiene los detalles completos para todas las versiones del instrumento descrito y puede no considerar todos los casos imaginables en relación a la instalación, el funcionamiento y el mantenimiento del sistema.
Si se precisan informaciones complementarias o si surgen cuestiones específicas no tratadas con el suficiente detalle en estas instrucciones, rogamos contacte con el representante Siemens Milltronics más cercano.
El contenido de este manual no forma parte de un convenio, promesa o relación jurídica pasada o en vigor, o que la deba modificar. El Contrato de Compra es el único documento que especifica las obligaciones de Siemens Milltronics y además el único que incluye reglamentación válida sobre la garantía. La presente documentación ni amplía ni limita las estipulaciones de garantía fijadas.
ADVERTENCIA significa que al no observar las precauciones de seguridad se producirá la muerte, lesiones corporales graves y/o daños materiales considerables.
Nota es una información importante acerca del producto mismo, su tratamiento o de la parte respectiva del manual, al cual se debe atender especialmente.
Nota: El instrumento se ha comprobado para garantizar su conformidad con los límites aplicables a los dispositivos digitales tipo Clase A, de acuerdo con la Sección 15 de la reglementación FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando el instrumento funciona en un entorno comercial. Este instrumento genera, utiliza y puede radiar energía de frecuencia de radio. Al no observar las indicaciones para la instalación proporcionadas en este manual el instrumento puede provocar interferencias dañosas en la comunicación radio. El funcionamiento de este instrumento en entornos residenciales puede provocar interferencias perjudiciales. El usuario es el único responsable de corregir las interferencias.
ADVERTENCIAS: Al efectuar cambios o modificaciones sin autorización previa de Siemens
Milltronics puede anular la autorización del usuario a utilizar este instrumento.
Este instrumento está diseñado solo para su utilización en depósitos cerrados de metal o concreto.
ADVERTENCIA: Nos reservamos el derecho de modificar las especificaciones sin previo aviso. Por ello, recomendamos verificar los datos relativos a la seguridad con un representante Siemens Milltronics.
7ML19985FH22 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO Página 1
mm
mm
m
Indi
caci
ones
Gen
eral
es
Personal calificadoEl personal calificado son personas que están familiarizadas con la instalación, puesta en marcha y/o servicio, y operación de este instrumento. También son personas:
que están autorizadas y instruidas en el manejo y el mantenimiento de instrumentos y sistemas según los estándares de la técnica de seguridad para circuitos eléctricos, altas presiones y medios agresivos.
que disponen de formación o instrucción para el cuidado y la utilización de los instrumentos de seguridad apropiados, según las normas de seguridad vigentes.
que disponen de formación en primeros auxilios.
Advertencias: Sólo el personal calificado está autorizado a intervenir en este instrumento,
según las normas locales en vigor. El funcionamiento correcto y seguro del instrumento SITRANS LR 400
presupone una utilización conforme a las instrucciones proporcionadas en este manual.
ADVERTENCIA: La información en el Apéndice IV de este manual no se aplica a las bridas identificadas con el número de serie 20102-001 a 020102-128. Estas bridas están diseñadas para aplicaciones sin presión (sólo en Norte América).
Página 2 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO 7ML19985FH22
mm
mm
m
Indicaciones Generales
SITRANS LR 400El transmisor de nivel por radar SITRANS LR 400 está diseñado para medir en rangos medianos y largos, en tanques de almacenamiento de líquidos y sólidos. El SITRANS LR 400 proporciona mediciones fiables de alta frecuencia aun cuando las señales radar reflejadas en la superficie controlada son mediocres. Con el haz de emisión estrecho del SITRANS LR 400 se obtiene un cono de radiación agudo y se minimiza el efecto de las reflexiones parásitas causadas por los obstáculos en el tanque.
El Transmisor
Los bornes de conexión del cable de la alimentación y de la transmisión de señal se encuentran bajo la tapa de las conexiones, en la parte izquierda de la caja. Pasar el cable de señal en la entrada de cable desde la derecha.
El usuario puede desenroscar y separar la sección eléctronica y mecánica (anillo roscado). El transmisor incluye una extensión de temperatura (opción) situada entre el anillo roscado y la brida.
En caso de montaje sobre un cuello de tubo es necesario que la extremidad de la antena pueda penetrar en el tanque (véase la página 14).
Para lograr una operación exenta de fallos después del mantenimiento, la caja tiene que girarse hasta volver a la posición original con respecto a la brida.
Caja
Tapa de las conexiones
Brida intermedia
Antena de bocina
Brida (proceso)
Anillo roscado
Mandos ópticos
Módulo de manejo y visualización
Tapa de la electrónica
Entrada de cable
Etiqueta
7ML19985FH22 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO Página 3
mm
mm
m
Espe
cific
acio
nes
Especificaciones técnicas
SITRANS LR 400
Alimentación
Alimentación auxiliar 120 a 230 VAC, ±15%, 50/60 Hz, 6W (12VA)ó 24 VDC, +25/-20%, 6WFallo de alimentación: se puede puentear como mínimo 1 periodo de red (> 20 ms)
Fusible Fusible (versiones AC y DC)
SI1 Acción rápida, cerámica. 4 x 20 mm, 1A, 250 VACSI2 Acción lenta, 4 x 20 mm, 0.63 A, 250 VAC
Interfaz Salida analógica (no aplicable para la versión Profibus-PA)
Rango de señal 4 a 20 mALímite superior 20 a 22,5 mA ajustableSeñal en caso de fallo 3,6 mA, 22 mA, 24 mA o mantenerCarga máx. 600 Ω, para comunicación HART, mín. 230 Ω
Salida digitalFunción Configurable para señalizar el estado del instrumento o
el límite alcanzado (nivel, volumen)Tipo de señal Relé, función NA o NC
Máx. 50 VDC, máx. 200 mA, potencia conmutada máx. 5 W.fusible con reset automático, Ri = 9 Ω
Aislamiento galvánico Salidas aisladas galvánicamente de la alimentación auxiliar y entre sí
Display / indicador LCD (cristal líquido) con dos líneas de 16 caracteres c/u,configurable para las siguientes lecturas: nivel, volumen, amplitud, salida digital, temperatura, validez, relación señal-ruidoMultilectura: se visualizan simultáneamente 2 valoresmedidos seleccionables
Manejo 4 mandos ópticos, manejo guiado por menú
Nota: Siemens Milltronics hace todo lo necesario para garantizar la conformidad del contenido de este manual con el instrumento proporcionado. Sin embargo, las especificaciones quedan sujetas a cambios. Recomendamos consulte las últimas especificaciones. Si deseara más informaciones contacte su representante o consulte: www. siemens-milltronics.com.
Página 4 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO 7ML19985FH22
mm
mm
m
Especificaciones
Construcción mecánica Tamaños nominales DIN DN 80 DN 100 DN 150
ANSI 3" 4" 6"JIS 80 mm 100 mm 150 mm
PresiónDIN PN16 PN40ANSI 150 lb 300lbJIS 10K
Presión (depósito) Los valores límite de la brida dependen de la temperatura.Ver la sección Apéndice IV para tablas de valores o el diagrama de referencia mencionado en la etiqueta colocada en la brida del instrumento.
Brida Conexión al proceso Brida según DIN 2527, ANSI B16.5, ó diámetro área
perforada equivalente a JIS B2238 Materiales de las piezas Brida de acero inoxydable1 y antena de bocina 1.4581,
en contacto con el proceso emisor PTFE (o vidrio/PTFE, sistemas Zona 0 y Zona 20)o medio a medir
Caja Construcción Inyección de aluminio, pintado Entrada de cable 2 x M20 ó 2 x ½ NPT Grado de protección Tipo 4X / NEMA 4X, Tipo 6 / NEMA 6, IP 672
Peso (instrumento y brida)
1. La selección del material de la brida (316/316L ó 1.4571) queda a la discreción de Siemens Milltronics Process Instruments Inc. El material utilizado se indicará en un lado de la brida.
2.Conectar los cables con enchufes apropiados para la estanqueidad.
Brida Presión nominal Tamaño PesoDIN 2527 PN 16 DN 80 11,9 kg (26,1 lbs)
DN 100 13,2 kg (28,9 lbs)DN 150 19,2 kg (42,1 lbs)
PN 40 DN 80 12,9 kg (28,4 lbs)DN 100 15,5 kg (34,1 lbs)DN 150 24,1 kg (43,1 lbs)
ANSI B 16.5 150 lb 3" 12,2 kg (26,8 lbs)4" 14,8 kg (32,5 lbs)6" 20,1 kg (44,2 lbs)
300 lb 3" 14,3 kg (31,5 lbs)4" 20,2 kg (44,4 lbs)6" 31,8 kg (69,9 lbs)
JIS B2238 10K 80 mm 11,9 kg (26,1 lbs)100 mm 13,2 kg (28,9 lbs)150 mm 19,2 kg (42,1 lbs)
Nota: Asegúrese que estas son las especificaciones más recientes. Para más informaciones contacte su representante Siemens Milltronics o consulte www.siemens-milltronics.com.ADVERTENCIA: De acuerdo con la Directiva 97/23/CE este dispositivo se define equipo a presión y no está diseñado para ser utilizado como aparato de seguridad.
7ML19985FH22 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO Página 5
mm
mm
m
Espe
cific
acio
nes
Condiciones ambientales1
Ubicación: apto para interior / exteriorAltitud: máx. 2000 mTemperatura ambiente: -40 a 65°C (-40 a 149°F)Humedad relativa: apto para exterior (Tipo 4/ NEMA 4X, 6/ IP67)Categoría de instalación: IIGrado de contaminación: 4
Temperatura del proceso -40 a 140°C (-40 a 284°F) estándar-40 a 250°C (-40 a 482°F) opción
Compatibilidad electromagnéticaEmisión de perturbacionessegún EN 50 081Inmunidad a perturbacionessegún EN 50 082 y NAMUR
Rango de temperatura -40 a 65°C (-40 a 149°F) (sin protección)ambiente -20 a 65°C (-4 a 149°F) (versiones para atmósferas con
peligro de explosión)LCD (display cristal líquido): -10 a 55 °C (14 a 131°F)¡ En áreas con peligro de explosión respetar las clasesde temperatura !
Rango de temperatura -30 a 80°C (-22 a 176°F),de almacenamiento
Aprobaciones (véase también la placa indicadora en el sistema) Protección contra explosión Certificado n. PTB 00 ATEX 1024
*Véase la placa indicadora II 1/2G EEx d IIC T6II 2G EEx d IIC T6 en el instrumento II 1/2G EEx dem IIC T6II 2G EEx dem IIC T6
II 1/2G EEx dem [ib] IIC T6II 2G EEx dem [ib] IIC T6II 1/2G EEx dem [ia] IIC T6II 2G EEx dem [ia] IIC T6
Certificado n. DMT 01 ATEX E 038II 1/2 D IP 65 (aprobación Zona 20, Zona 21 (polvo))
General CSAus/c, FM
Radio FCC, Industry Canada, Europa
1.Consulte las curvas de reducción valores ambientes / del proceso en el Apéndice III.
ADVERTENCIA: Los materiales de construcción son seleccionados en base a su compatibilidad química (o inertidad) para usos generales. Antes de instalar el instrumento en ambientes específicos recomendamos consulte las tablas de compatibilidad química.
ADVERTENCIA: De acuerdo con la Directiva 97/23/CE este dispositivo se define equipo a presión y no está diseñado para ser utilizado como aparato de seguridad.
Note: Asegúrese que estas son las especificaciones más recientes. Para más informaciones contacte su representante Siemens Milltronics o consulte www.siemens-milltronics.com.
Página 6 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO 7ML19985FH22
mm
mm
m
Especificaciones
Comunicación Comunicación: HART
Carga 230 a 600 Ω, 230 a 500 Ω al conectar un módulo de acoplamiento
Cable bifilar, apantallado: ≤ 3 kmmultifilar, apantallado: ≤ 1,5 km
Protocolo HART, Versión 5.1Comunicación: Profibus-PA
Protocolo Capas 1 y 2 según Profibus-PA, sistema de transmisión según IEC 61158-2, función deesclavo
Clase de dispositivo APerfil de dispositivo 3.0
Requisitos del PC / Laptop Compatible IBM
Memoria RAM ≥ 64 Mbytes
Disco duro ≥ 100 MbytesPuerto RS 232-CMódulo gráficos VGA (≥ 640 x 480)
Software para PC / Laptop Windows 95/98 ó NT 4.0SIMATIC PDM
Rendimiento
Error de medida (en condiciones de referencia)
Error de medida ≤ ± 15 mm del rango de 0,26 a 2 m≤ ± 5 mm del rango de 2 a 10 m≤ ± 15 mm del rango de 10 a 45 m(ver la página siguiente)
Zona muerta desde el canto inferior de la brida hasta máx. 26 cm de labrida
Salida analógica ≤ 0,1% del valor medido≤ 0,05% del máximo valor
Alimentación auxiliar ≤ 0,05% por desviación de 10% de µN
Presión ≤ 0,3% a 10 bar con presión constante(aire, 20°C) ≤ 2 % a 10 - 64 bar sin corrección de la presión
Reproducibilidad ≤ ± 1 mm/año
Precisión reproducible ≤ ± 1 mm de 0 a 45 m, amortiguación ≥ 1 s
Condiciones de referencia
Medio Reflector triple en el eje principal del lóbulo de la antenaTemperatura ambiente 25 ± 5°C (77 ± 9°F)Presión ambiente 1050 mbar ± 10 %
7ML19985FH22 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO Página 7
mm
mm
m
Espe
cific
acio
nes
Error absoluto de la medida
Distancia de la brida (m)
Erro
r de
med
ida
abso
luto
(mm
)
Página 8 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO 7ML19985FH22
mm
mm
m
Especificaciones
DimensionesSITRANS LR 400 Versión sin extensión de temperatura
SITRANS LR
*Brida DIN 2527 / ANSI B16.5 / JIS B2238 (diámetro área perforada)
Nota: Los límites de temperatura y de presión pueden variar. Para ello véase la placa indicadora en el dispositivo. Véase también la sección Apéndice IV (Reducción de la presión / temperatura del proceso). El diagrama de referencia mencionado en la placa está disponible bajo demanda.
ADVERTENCIA: El usuario deberá utilizar tornillos y selladores conformes a los límites de la brida y a su utilización, y que se adapten a las condiciones de servicio.
204 mm (8,0")
281 mm (11,1")
191 mm (7,5")
238 mm (9,4")
74 mm (2,9")
93 mm (3,7")
Bocina
Brida (proceso)*
Anillo roscado
Brida inter-media
Tapa de la electrónica
Tapa de las conexiones
Tierra
7ML19985FH22 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO Página 9
mm
mm
m
Espe
cific
acio
nes
SITRANS LR 400 - Versión con extensión de temperatura (opción)
SITRANS LR
Brida del proceso*
*Brida DIN 2527 / ANSI B16.5 / JIS B2238 (diámetro área perforada)
Nota: Los límites de temperatura y de presión pueden variar. Para ello véase la placa indicadora en el dispositivo. Véase también la sección Apéndice IV (Reducción de la presión / temperatura del proceso). El diagrama de referencia mencionado en la placa está disponible bajo demanda.
ADVERTENCIA: El usuario deberá utilizar tornillos y selladores conformes a los límites de la brida y a su utilización, y que se adapten a las condiciones de servicio.
204 mm (8,0")
384 mm (15,1")
191 mm (7,5")
238 mm (9,4")
74 mm(2,9")
93 mm (3,7")
horn
Anillo roscado
Tapa de la electrónica
Tapa de las conexiones
Brida intermedia
Bocina
Página 10 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO 7ML19985FH22
mm
mm
m
Especificaciones
Brida de cara plana según DIN / JIS
Brida según DIN 2527 (ver el diagrama aquí arriba)
Brida según JIS B 2238
Tamaño del tubo
Tam. de la brida
ØØ ext. (brida)
EspesorØ área
perforadaØ orificio
Número de tornillos
80 mm PN 16 200 mm 20,0 mm 160 mm 18,0 mm 8100 mm PN16 220 mm 20,0 mm 180 mm 18,0 mm 8150 mm PN 16 285 mm 22,0 mm 240 mm 22,0 mm 880 mm PN 40 200 mm 24,0 mm 160 mm 18,0 mm 8
100 mm PN 40 235 mm 24,0 mm 190 mm 22,0 mm 8150 mm PN 40 300 mm 28,0 mm 250 mm 26,0 mm 8
Tamaño del tubo
Tam. de la brida
ØØ ext. (brida)
EspesorØ área
perforadaØ orificio
Número de tornillos
80 mm 10 K 185 mm 20,0 mm 150 mm 19,0 mm 8100 mm 10 K 210 mm 22,0 mm 175 mm 19,0 mm 8150 mm 10 k 280 mm 24,0 mm 240 mm 23,0 mm 8
Nota: Los límites de temperatura y de presión pueden variar. Para ello véase la placa indicadora en el dispositivo. Véase también la sección Apéndice IV (Reducción de la presión / temperatura del proceso). El diagrama de referencia mencionado en la placa está disponible bajo demanda.
ADVERTENCIA: El usuario deberá utilizar tornillos y selladores conformes a los límites de la brida y a su utilización, y que se adapten a las condiciones de servicio.
Ø orificio
Espesor
Ø ext. de la bridaØ área perforada
Orificios de montaje de la antena de bocina
7ML19985FH22 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO Página 11
mm
mm
m
Espe
cific
acio
nes
Brida de cara levantada según ANSI
Brida según ANSI B 16.5 (ver el diagrama aquí arriba)
Tamaño del tubo
Tam. brida
Ø ext. (brida)
EspesorØ ext. cara
Ø área perforada
Ø orificio
Núm. de tornillos
3" 150 # 7,50" 0,941" 5,0" 6,00" 0,75" 44" 150 # 9,00" 0,941" 6,19" 7,50" 0,75" 86" 150 # 11,00" 1,00" 8,5" 9,50" 0,88" 83" 300 # 8,25" 1,12" 5,0" 6,62 0,88" 84" 300 # 10,00" 1,25" 6,19" 7,88" 0,88" 86" 300 # 12,51" 1,44" 8,5" 10,62" 0,88" 12
Nota: Los límites de temperatura y de presión pueden variar. Para ello véase la placa indicadora en el dispositivo. Véase también la sección Apéndice IV (Reducción de la presión / temperatura del proceso). El diagrama de referencia mencionado en la placa está disponible bajo demanda.
ADVERTENCIA: El usuario deberá utilizar tornillos y selladores conformes a los límites de la brida y a su utilización, y que se adapten a las condiciones de servicio.
Espesor
Espesor de la cara levantada: 0,063" (mm)
Ø orificio
Orificios de montaje de la antena de bocina
Ø exterior de la bridaØ área perforadaØ ext. de la cara
Página 12 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO 7ML19985FH22
mm
mm
m
Instalación
Instalación
Montaje Proteger el transmisor de radiaciones directas de calor (sol). Ver la sección
Apéndice III (Datos técnicos: Temperatura ambiente / de operación) en la página 76. Al montar el instrumento es necesario dejar una distancia mínima de 1 m a la pared
del tanque y/o de tubos, elementos internos y aberturas de llenado. De lo contrario se producen reflexiones parásitas que pueden afectar el resultado de la medida. Alinear la antena de forma que el cono de la señal de microondas esté lo más vertical posible al intersectar la superficie del medio.
En caso de montaje exterior ajustar el Parámetro 5.2 / Código Cliente para evitar puestas a cero no autorizadas.
Notas: El transmisor SITRANS LR 400 ofrece protección Tipo 4X/NEMA 4X,
Tipo 6/NEMA 6, IP 67. Para garantizar este tipo de protección deberán respetarse las instrucciones de instalación y manejo. Conectar los cables con enchufes apropiados para la estanqueidad.
Observar los límites de temperatura ambiente / del proceso. Ver la sección Apéndice III (Datos técnicos: Temperatura ambiente / de operación).
Indicar si la temperatura de la superficie del transmisor de nivel puede ser superior a 70°C por medio de un letrero y/o protección.
ADVERTENCIA: De acuerdo con la Directiva 97/23/CE este dispositivo se define equipo a
presión. No está diseñado para ser utilizado como aparato de seguridad. La instalación incorrecta puede provocar una caída de la presión del
proceso.
ADVERTENCIA: Evite montar el transmisor en el centro de los depósitos con techo cónico o parabólico. La superficie cóncava puede dirigir los ecos hacia el centro y provocar ecos o lecturas falsas.
Fl at
Coni cal
P a ra b o lic
Cónico Parabólico Plano
Montajerecomendado
Montaje tolerado
7ML19985FH22 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO Página 13
mm
mm
m
Inst
alac
ión
Propagación del haz
Montaje correcto sobre cuello de tuboEs necesario atender a que el extremo inferior de la antena pueda penetrar el depósito para evitar reflexiones parásitas en la pared del tubo. Equipado de una brida de tamaño superior a DN 150/6 pulg. el instrumento puede montarse sin que la antena penetre el tubo a menos que el cono de emisión (extensión del ángulo de la antena) esté en contacto con la pared de dicho tubo.
13°
9°
Mantener el cono de emisión (9° ó 13° según la configuración) lejos de las obstrucciones.
Antena de bocina corta
Antena de bocina larga
SITRANS LR
10 mm
Página 14 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO 7ML19985FH22
mm
mm
m
Instalación
Conexión eléctricaEjecución AC
El sistema deberá protegerse con un fusible 15A o un corta circuítos en la instalación.
Deberá proveerse un interruptor de desconexión cerca del sistema, identificado y fácilmente accessible.
Aislar todos los cableados (mínimo 250V).
Ejecución DC:
La versión DC solo deberá conectarse con circuítos de voltaje de seguridad (SELV), en conformidad con IEC 1010-1 Anexo H.
1 264 53 7 8
L1 L2
N
Rated temperature ofconnection cables mustexceed maximum ambienttemperature by at least 15 K
PROFI-BUS PA
Conexiones Hart Conexiones Profibus
1 264 53 7 8
L1 L2
NmARated temperature ofconnection cables mustexceed maximum ambienttemperature by at least 15 K
Conexión a la tierra
Conexión a la tierra
Presilla para el cable
Presilla para el cable
1 264 53 7 8
mA 19-30 V
Rated temperature ofconnection cables mustexceed maximum ambienttemperature by at least 15 K
1 264 53 7 8
PROFI-BUS PA
19-30 V
Rated temperature ofconnection cables mustexceed maximum ambienttemperature by at least 15 K
Conexiones Hart Conexiones Profibus
Conexión a la tierra
Conexión a la tierra
Presilla del cable
Presilla del cable
Notas (ejecución AC y DC): 4-20 mA, Profibus-PA, circuítos de entrada DC: cable cobre apantallado 14
a 20 AWG Circuíto de entrada CA: cable cobre 14 AWG (mínimo) Se recomienda la torsión de los tornillos de apriete (bloque de terminales):
0,5 - 0,6 Nm.
7ML19985FH22 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO Página 15
mm
mm
m
Inst
alac
ión
Requisitos para la conexión del instrumento SITRANS LR 400:
1. Con una llave Allen de 3mm desatornille la escuadra de seguridad de la tapa.2. Desenrosque la tapa de la caja de conexiones.3. Introduzca el cable de la alimentación y de transmisión de la señal por el
prensaestopas a la derecha del instrumento hasta el bloque de terminales. Para evitar que penetre humedad en la caja de conexiones conviene doblar ligeramente el cable antes de introducirlo por el prensaestopas.
4. Conecte el conductor de tierra de la alimentación auxiliar al terminal (tierra) en la caja de conexiones. Puede ajustar la longitud del cable para que el conductor de tierra se desconecte por último al jalar el cable.
5. En el caso de transmisores con protección contra ingnición tipo II 1/2G EEx dem [ia] IIC T6 y II 1/2G EEx dem [ib] IIC T6 ó II 2G EEx dem [ia] IIC T6 y II 2G EEx dem [ib] IIC T6, tiene que instalarse la tapa de las conexiones para proteger los bornes de la alimentación.
6. Apretar el prensaestopas y comprobar su correcta instalación (jalar, girar).7. En el caso de transmisores con protección contra ingnición tipo II 1/2G EEx D IIC T6 ó
II 2G EEx d IIC T6, sustituir los prensaestopas roscados no utilizados por tapones obturadores certificados.
8. Enrosque la tapa en la caja, apretando manualmente. Tiene que comprobarse que el anillo de estanqueidad esté limpio, sin daños.
9. Asegure la tapa de la caja de conexiones con la escuadra de seguridad.10. Utilice un cable (mín. 2,5 mm2) para conectar el terminal de tierra situado entre los
prensaestopas roscados al conector de tierra en el depósito.Para lograr una comunicación HART exenta de fallos tiene que existir en el circuito de señal una carga aparente de al menos 230 Ω.
Advertencia: Para evitar cortos circuitos no deberá conectarse una señal de
carga con conductores desnudos en la caja de conexiones. En zonas potencialmente explosivas no deberá desenroscarse la
tapa de la caja si el instrumento está conectado (alimentación auxiliar, salidas digitales con alimentación auxiliar exterior).
En el caso de equipos con protección contra ignición tipo II 1/2G EEx dem [ia] IIC T6 y II 1/2G EEx dem [ib] IIC T6 II 2G EEx dem [ia] IIC T6 y II 2G EEx dem [ib] IIC T6, sólo deberá desenroscarse la tapa de la caja de conexiones para los ensayos. ¡No desenroscar la tapa de los terminales de la tensión de alimentación!
Página 16 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO 7ML19985FH22
7ML19985FH22 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO Página 17
mm
mm
m
Puesta en Servicio
Puesta en servicio
AutodiagnósticoUna vez conectada la alimentación, el instrumento efectua un autodiagnóstico. El transmisor está en condiciones de funcionar cuando se activa el display y los mandos ópticos.
MultilecturaDespués de un autodiagnóstico sin fallos se visualizan simultáneamente 2 valores en el display / indicador de cristal líquido. Se visualiza el nivel el la primera línea y la relación señal-ruido en la segunda línea.
ProgramaciónPara realizar la parametrización habrá que visualizar 2 valores en el display / indicador de cristal líquido. Para ello se utilizan los mandos ópticos. Activar la modificación de los parámetros pulsando la tecla una vez. En la primera línea del display aparece el Menu Principal. Empezar la parametrización con los parámetros de Programación automática.
AutoprogramaciónTras la conexión del SITRANS LR 400 y una vez efectuado el autodiagnóstico, pulsar para acceder a los parámetros. La segunda etapa consiste en programar los parámetros de Autoprogramación para preparar el sistema al funcionamiento (véase la página 27) :
El idioma utilizado para la interfaz local (inglés o alemán) La unidad de longitud utilizada para la medición de nivel La altura del cuello del tubo (en la unidad de longitud seleccionada) La altura del depósito (en la unidad de longitud seleccionada) El límite inferior del nivel (como distancia desde el fondo del depósito) El límite superior del nivel (como distancia desde el fondo del depósito) La amortiguación de la medición de nivel, en segundos El tipo de aplicación La dirección bus / comunicación Profibus-PA (sólo para versiones Profibus)
Ingresar los valores necesarios. Para más detalles ver la sección Parámetros, página 27.
Si no aparence la multilectura o si se visualizan valores incorrectos después de la Autoprogramación ver la sección Solución de averías página 64 o la sección Parámetros, página 27 para un listado de los parámetros.
Nota: Los arranques y paros repetidos del instrumento pueden ocasionar el desgaste prematuro de la electrónica (ver el Parámetro 3.1).
+ 1 2 3 0 0 m
bd03+
.
Nota: Recomendamos encarecidamente a los usuarios que programen el Parámetro 5.2, Código cliente para proteger los valores de parametrización. Esta protección es particularmente útil para aplicaciones en ambientes exteriores (ya que con algunas gotas de lluvia se pueden activar los mandos ópticos).
mm
mm
m
Man
ejo
Manejo
Indicaciones generalesEl instrumento SITRANS LR 400 se maneja con:
El módulo de manejo y visualización o Comunicador HART o Profibus-PA PC normal / portátil y software SIMATIC PDM (método recomendado)
Principio de medidaLas señales de microondas (radar) enviadas por el transmisor de nivel SITRANS LR 400 se modulan con un sistema FMCW (onda continua modulada en frecuencia). El instrumento envía señales de microondas desde la antena a la superficie del producto. Cada señal medida es transformada al dominio de frecuencia (véase la sección Définición de la Frecuencia diferencial, página 19). Un receptor mezcla las señales emitidas y las reflejadas por la superficie del producto o medio, de lo que resulta una señal con frecuencia proporcional a la distancia a la superficie del medio.
El tiempo de propagación de las microondas en los gases corresponde a la velocidad de la luz. Por consiguiente, la distancia d es proporcional al tiempo de propagación t:
d = distancia, t = tiempo medido, c = velocidad de la luz
Notas: El software SIMATIC PDM es la mejor solución para manejar y
parametrizar el instrumento SITRANS LR 400. Esta opción de comunicación permite guardar los parámetros específicos de la aplicación y volver copiar datos al instrumento si necesario.
Por motivos de claridad se recomienda efectuar las operaciones descritas a continuación directamente en el instrumento.
d
d c t⋅2--------=
Página 18 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO 7ML19985FH22
mm
mm
m
Manejo
La frecuencia de la señal emitida varía hasta que se recibe la señal. Por consiguiente se obtiene un desfase, o frecuencia diferencial fd, proporcional a la distancia d a la superficie del medio. La distancia d se obtiene con la relación frecuencia diferencial fd / desviación de frecuencia B + la duración de la modulación de frecuencia T :
B = ancho de banda (desviación de frecuencia), d = distancia, T = duración de la modulación, c = velocidad de la luz
Definición de la frecuencia diferencial
EjemploSi la duración de la modulación es 10 ms, la desviación de frecuencia linear es 200 MHz. La distancia desde la antena a la superficie del medio a medir es 10 m. Por consiguiente, la frecuencia de la señal diferencial es:
Cada señal reflejada en la superficie del medio a medir genera una frecuencia distinta. La señal recibida está compuesta por varias frecuencias, de las que se tienen que filtrar las frecuencias parásitas causadas por los elementos internos del tanque.
fd2 B d⋅ ⋅T c⋅------------------ d,
fd T c⋅ ⋅2B
-------------------= =
!
"
#
$%
Frequencia
Señal emitida
Señal recibida
Tiempo
fd2 2 108 10⋅ ⋅ ⋅10 3 3 108⋅ ⋅---------------------------------- 13 333kHz,= =
7ML19985FH22 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO Página 19
mm
mm
m
Man
ejo
A continuación se ilustra la conexión eléctrica de un PC normal / portátil con el Comunicador HART a la señal 4-20-mA.
Conexión HART
A continuación se ilustra la conexión de un PC normal / portátil con Profibus-PA a la señal 4-20 mA.
Conexión Profibus
Advertencia: El módulo acoplador ilustrado a continuación no debe ser utilizado en zonas potencialmente explosivas ni ser conectado a circuitos de corriente intrínsicamente seguros.
PLC con módulo entrada mA
HART
Comunicador HART 275
SITRANS LR 400
PC normal / portátil conmodem HART y PDM
PDM MaestroClase 2
MaestroClase 1
PLC
Acoplador DP/PA
ET200
HARTProfibus-PA
SITRANS LR 400 SITRANS LR 400 SITRANS LR 400
Página 20 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO 7ML19985FH22
mm
mm
m
Manejo
Operación del SITRANS LR 400Utilizar los mandos ópticos en el módulo de manejo y visualización (ilustrado a continuación) para realizar la parametrización del transmisor de nivel. Con se llaman los menus de los parámetros. Las funciones se seleccionan tocando los mandos ópticos en la superficie de vidrio (como pantallas tactiles). Los parámetros aparecen en las dos líneas del display / indicador. Con los mandos ópticos se cambian los valores o se visualizan otros parámetros. Para más detalles sobre la visualización de los menus con los mandos ópticos véase la página 22.
Módulo de manejo y visualización
Selección de parámetrosTras un autodiagnóstico exitoso (o sin fallos) se visualiza el display / indicador de dos líneas en el SITRANS LR 400.
Con se llaman los menus de los parámetros. Se visualiza el nivel del menu (parámetro) seleccionado en la primera línea. En la segunda línea se visualiza uno de los parámetros accesibles en el grupo actual. Si el nivel contiene más de un parámetro, con
y se mueve el cursor hacia arriba y hacia abajo. Con se accede al parámetro visualizado en la segunda línea. Con se cierra el parámetro, se accede al nivel siguiente y se vuelve al display multilectura.
Al seleccionar un parámetro se visualiza el valor actual en la segunda línea del display. Si el valor visualizado parpadea significa que se ha activado la parametrización (véase Activar y desactivar la parametrización página 24) y se puede cambiar el valor actual. Si el valor no parpadea significa que no se ha activado la parametrización y no se puede cambiar el valor del parámetro.
&'!( ) * *
+%
LCD
zwei Zeilen mit je 16 Zeichen
Optisches Bedienelement
Display / indicadordos líneas de 16 caracteres
Mandos ópticos
Nota: La iluminación interior del indicador se activa presionando uno de los mandos ópticos y se apaga aproximadamente tres minutos después.
7ML19985FH22 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO Página 21
mm
mm
m
Man
ejo
Estructura de los parámetrosLa operación del transmisor SITRANS LR 400 está basada en una configuración jerárquica. Los parámetros están divididos en grupos y llevan un número por medio del cual se identifican (ejemplo a continuación).
Modificar el valor de un parámetro
Seleccionar el valor de un parámetro en una listaEn muchos casos el usuario puede elejir entre varios valores (opciones).
Un valor se indica en la segunda línea del indicador.
Con o se visualiza cada valor y se selecciona el valor deseado.Con se atribuye el valor visualizado al parámetro. El instrumento almacena el nuevo valor, abandona el programa y vuelve al nivel siguiente (de parámetrización).
funciona como una tecla de anulación: el instrumento abandona el programa pero mantiene visualizado el valor. En este caso, no cambia el valor almacenado.
Para ejemplos de atribución de valores véase la sección Ejemplos de operación del instrumento , página 25.
,%%
-
- .
- /
- 0
,%%
,%% 12
- 12 $*
- 12 "%-
- 12
- 12 --
,
-- #
-- /- 3-
"
"
"
Nive
l de
oper
ació
n 1
Nive
l de
oper
ació
n 2
Nive
l de
oper
ació
n 3
Grupo de oper.2 Display
2 Display2 Nivel
4 Datos sistema1 Unidades
4 Datos sistema2 Parámetros de oper.
4.4 Salida digital2 Tipo señal de salida
4.4 Salida digital3 Parámetros nivel
4 Datos sistema3 Salida analógica
2 Display1 Multilectura
Grupo de oper.3 Diagnóstico
2 Display3 Volumen
4.4 Salida digital 1 Función salida dig.
4 Datos sistema4 Salida digital
Grupo de oper.4 Datos sistema
4 Datos sistema3 Salida analógica
Página 22 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO 7ML19985FH22
mm
mm
m
Manejo
Programar el valor de un parámetroAl ajustar el valor de un parámetro los mandos ópticos funcionan como un cursor. La posición del cursor aparece marcada por un carácter parpadeando.
Con y se aumenta o disminuye el valor ingresado. Valores numéricos: el carácter adopta el número siguiente / precedente (entre + / -). Entradas de texto: el carácter adopta el elemento siguiente del conjunto de carácteres ASCII.
Con se mueve la posición del cursor hacia la derecha. Cuando el cursor se encuentra en la extrema derecha, volver a pulsar la tecla . funciona como una tecla Enter. El instrumento almacena el nuevo valor y abandona el parámetro si el valor está dentro de los límites aplicables. Aparece un mensaje de error en el módulo de manejo.
Con se mueve la posición del cursor hacia la izquierda. Cuando el cursor se encuentra en la extrema izquierda, volver a pulsar . Esta tecla funciona como una tecla Cancel. El instrumento abandona el parámetro sin almacenar el nuevo valor.
Pulsar la tecla cuando se alcanza el máximo valor (límite). El SITRANS LR 400 pone el valor al límite superior. Si aparece 0,9 en el indicador y el usuario toca , el valor cambia a 1,0. 9 cambia a 10, y 90 ó 99 cambian a 100 (dependiendo de la posición del cursor, en el primer o segundo 9).
Este ajuste funciona en ambos sentidos. Ejemplo: si aparece 100 y el usuario utiliza el mando en el primer o segundo 0, el valor numérico cambia de 90 ó 99 y el instrumento anula los dígitos a la izquierda del punto decimal.
También puede ajustar la posición del cursor en el punto decimal (a condición que no aparezca un número entero). Con los mandos o se multiplica o se divide el valor visualizado por 10. Aparecen los dígitos necesarios a la izquierda del punto decimal. El usuario no puede cambiar el número de dígitos visualizado.
En algunos casos el texto visualizado relacionado con un parámetro supera la capacidad de visualización del display. Si aparece una flecha en el borde derecho o izquierdo del indicador significa que el texto se extiende más allá del display. Con los mandos y se mueve el cursor hasta el final de la línea para visualizar el texto completo.
Véase la sección Ejemplos de operación del instrumento , página 25.
7ML19985FH22 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO Página 23
mm
mm
m
Man
ejo
Activar y desactivar la parametrizaciónLas manipulaciones no autorizadas pueden provocar errores de operación y programación con el módulo de operación y visualización. Para evitarlas se puede programar el Código Cliente. Este código de identificación personal seleccionable (máximo 9 dígitos) no impide la visualización de funciones y valores. Sin embargo se requiere el código para la programación de los parámetros.
Para activar la parametrización:
ingresar el código cliente para el parámetro actual (sólo se activa la programación del parámetro actual. Se pueden configurar otros parámetros ingresando el código cliente).o
utilizar el parámetro Código de Entrada para activar la programación de todos los parámetros (ver Parámetro 5.1, página 54).
Esta acción desactiva la seguridad durante unos 10 minutos.
La seguridad se activa: al volver al display multilectura, al ingresar un Código de Entrada que no corresponda al Código cliente, o al dejar el instrumento inactivo durante 10 minutos.
Nota: El Código Cliente se activa 10 minutos después de haber programado el parámetro 5.2, Código Cliente.
Nota: Si el Código Cliente (Parámetro 5.2) es 0, la programación siempre estará activa. Recomendamos encarecidamente a los usuarios que programen este código para proteger los valores de parametrización. Esta protección es particularmente útil para aplicaciones en ambientes exteriores (ya que con algunas gotas de lluvia se pueden activar los mandos ópticos).
Página 24 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO 7ML19985FH22
mm
mm
m
Manejo
Ejemplos de operación del instrumentoEjemplo 1(HART)
Cambiar la unidad de longitud (m -> mm). Aparece el display multilectura.
Para realizar la parametrización siga las etapas arriba indicadas (línea en negrita). No son necesarias las otras etapas, que conducen a funciones y parámetros no relacionados con este ejemplo. Tocar los mandos ópticos indicados para cada etapa.
4
),%% 12
,%%
,%% #%
,%%
56 5 "
- 12 $*
- $* &2*
) 7
8
9
- 12 "%-
- 12
- #
-- # /
- /- 3-
-- /- 3- /- ."$
-- &2*
-- &2*
. 4
Groupe de fonct.4. Données sys.
4. Datos sistema2 Parámetros de op.
4. Datos sistema3 Salida analógica
4.3 Salida analógica1 Selec. salida de mA
4.3.1 Selección salida mA Nivel
4.3.2 Parámetros de nivel1 Límite sup. rango / nivel
4.3 Salida analógica2 Parám. de nivel
Multilectura
Grupo de oper.3. Diagnóstico
Grupo de oper.2. Display
4. Datos sistema1 Unidades
4.11. Unidad de longitudm
4.11. Unidad de longitudm
4.1 Unidades1 Unid. de longitud
7ML19985FH22 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO Página 25
mm
mm
m
Man
ejo
Ejemplo 2
Cambiar la velocidad de llenado: 2,0 cm/min -> 100 cm/min.
Véase las instrucciones en la página 21 para acceder al parámetro Velocidad de llenado en el display multilectura.
* 0-
1 # 3 - ( # ( %: ,-
. " # -
;2* # " , -
"2 # " (6 < ( ( 0,*-
;2* # =*, ---
--- # $ " >?$?,@
4
4
4
4
4
Aparece el valor ajustado en fábrica
Se activa la parametrización.Parpadea la segunda parte de la segunda línea.
programar 1
Tocar dos veces para visualizar dos dígitos más a la izquierda del punto
Seleccionar elúltimo dígito con
Termina la parametrización
Con
Ajustar la posición delpunto decimal con:
Página 26 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO 7ML19985FH22
mm
mm
m
Parámetros (H
ART)
Parámetros (HART)
Cada grupo de parámetros está acompañado de una descripción de sus parámetros. En las tablas de parámetros encontrará los valores necesarios para realizar la parametrización, y detalles complementarios (si necesario). Los ajustes de fábrica aparecen al lado del nombre de cada parámetro (si aplicable).
Dimensiones funcionales
Parámetros necesarios
1. Autoprogramación
Idioma local (F = Inglés)
Idioma utilizado para la interfaz local
ValorInglés
Alemán
1. Altura del cuello / tubo 2. Zona muerta 3. Valor bruto (medido) 4. Nivel (=valor calculado) 5. Valor rango mínimo 6. Límite inferior / nivel 7. Límite superior / nivel 8. Valor rango máximo 9. Altura del tanque
1
2
3
4
5
6
789
Nota: A continuación se definen los parámetros necesarios para la correcta operación del SITRANS LR 400. Estos parámetros son necesarios para la operación del instrumento y se utilizan en todas las aplicaciones.
7ML19985FH22 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO Página 27
mm
mm
m
Pará
met
ros
(HA
RT)
Unidad de longitud (F = m)
Unidades de medida
Altura del cuello (F = 0 m)
Longitud del cuello desde la parte superior de la brida a la parte superior del tanque (véase Dimensiones funcionales , página 27)
Altura del tanque (F = 20 m)
Altura del tanque desde el fondo del cuello al fondo del tanque (véase Dimensiones funcionales , página 27)
Valor rango máximo / Nivel (F = 20 m)
Máximo rango de nivel (véase Dimensiones funcionales , página 27)
El máximo rango se define como nivel por encima del fondo del tanque (véase Dimensiones funcionales , página 27). Utilizar las unidades seleccionadas con la Función 4.1.1. El valor corresponde a la corriente de salida 20 mA.
Valor rango mínimo / Nivel (F = 0 m)
Mínimo rango del nivel (véase Dimensiones funcionales , página 27)
El mínimo rango se define como nivel por encima del fondo del tanque (véase Dimensiones funcionales , página 27). Utilizar las unidades seleccionadas con la Función 4.1.1. El valor corresponde a la corriente de salida 4 mA.
Valor
cm
m
mm
pies
pulgadas
Valor valor numérico
Valor valor numérico
Valor valor numérico
Valor valor numérico
Página 28 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO 7ML19985FH22
mm
mm
m
Parámetros (H
ART)
Amortiguación del nivel (F = 1 s)
Amortiguamiento del nivel, en segundos
Define la amortiguación del nivel, en segundos. Con el ajuste de esta función cambia la salida analógica, el indicador del valor límite y el display / indicador local. Para más detalles sobre la amortiguación de la señal del sensor, véase el Parámetro 4.2.3.
Tipo de aplicación (F - Líquido [proceso industrial])
Define el tipo de utilización del depósito, o tanque
Introducir el valor correspondiente al tanque. Ajuste Depósito 1 (sólidos) para depósitos altos y estrechos, ajuste Depósito 2 (sólidos) para depósitos de diámetro importante (utilizados en la industria cementera). En muchos casos los valores preajustados pueden adaptarse a la aplicación del usuario. De lo contrario se recomienda utilizar los ajustes personalizados, y se programan en fábrica o bajo demanda. La parametrización de valores personalizados impide el acceso a los Parámetros 4.2.2.2 / 4.2.2.5 / 4.2.2.6 / 4.2.3.1 y 4.2.3.5.
Parámetros adicionales
2. Display / Indicador
2.1: Multilectura (F = nivel en mRelación señal-ruido en db)
Aparecen dos mediciones. Los valores se definen con el Parámetro 4.5.1.1 (Línea 1 Local) y el Parámetro 4.5.1.4 (Línea 2 Local).
2.2: Nivel (F = m)
Nivel actual del medio o material a medir (la unidad de medida se define con la Unidad de Longitud, en la Autoprogramación).
Valor valor numérico
Valor
Líquidos / almacenamiento
Líquidos / control de proceso
Depósito 1 (sólidos)
Depósito 2 (sólidos)
Tanque 1 / ajuste personalizado
Tanque 2 / ajuste personalizado
7ML19985FH22 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO Página 29
mm
mm
m
Pará
met
ros
(HA
RT)
2.3: Volumen (F = m3)
Volumen del medio o material a medir (la unidad de medida se define con el Parámetro 4.1.2 [Unidad de volumen]).
2.5: Salida de corriente
Valor de la salida analógica, en mA
Si la electrónica del instrumento funciona correctamente aparece el valor actual (medido) de la salida de corriente.
2.6: Salida digital
Estado de la salida digital
3. Diagnóstico
3.1: Estado
Con esta función el usuario obtiene información sobre el estado actual del instrumento. El usuario puede acceder al Parámetro 3.1.1 en cualquier momento. Otros parámetros (Parámetro 3.1.x) aparecen en el orden adecuado si contienen mensajes de error.
3.1.1: Uso del instrumento
3.1.1.1: Horas de operación
Total aproximado de horas de operación del instrumento (sesión de operación precedente)
3.1.1.2: Temperatura máxima (F = 26°C)
Máxima temperatura interior del instrumento (sesión precedente)
3.1.1.3: Temperatura mínima (F = 26°C)
Mínima temperatura interior del instrumento (sesión precedente)
3.1.1.4: Desgaste
Valor aproximado de autonomía del instrumento, en % (100% = 10 años aproximadamente)
Nota: La temperatura interior no deberá sobrepasar los 85°C (185°F). De incumplirse esta precaución la garantía puede quedar anulada.
Página 30 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO 7ML19985FH22
mm
mm
m
Parámetros (H
ART)
Se obtiene un valor aproximado de desgaste del instrumento, provocado por el uso.
3.1.1.5: Horas > 85°C
Tiempo total de operación con temperatura interior superior al valor máximo definido
3.1.x: Sensor, electrónica, software, aplicación, parámetros, servicio
Estos parámetros aparecen sólo si contienen un mensaje de error. El número de puntos en el menú corresponde con el número de funciones defectuosas. En casos extremos puede variar entre 3.1.2 y 3.1.7.
Véase Solución de averías , página 64 para más detalles acerca de los mensajes de error y ajustes posibles.
3.1.x: Sensor
Mensajes de diagnóstico del sensor
y /o
3.1.x: Electrónica
Mensajes de diagnóstico de la electrónica
y /o
3.1.x: Software
Mensajes de diagnóstico del software
y / o
3.1.x: Aplicación
Mensajes de diagnóstico de la aplicación
y /o
3.1.x: Parámetros
Visualización de parámetros falsos
y / o
3.1.x: Servicio
Sólo para el servicio
7ML19985FH22 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO Página 31
mm
mm
m
Pará
met
ros
(HA
RT)
3.2: Pruebas con el sistema
3.2.1: Autodiagnóstico
Verificación del estado del instrumento utilizado
El instrumento incluye la secuencias de autodiagnóstico en las medidas continuas. El autodiagnóstico se efectúa durante 10 segundos aproximadamente. Si en el display / indicador aparece OK significa que el autodiagnóstico se ha efectuado sin fallos. De lo contrario, aparece not OK para indicar un error. Para más detalles acerca de los mensajes de error véase el Parámetro 3.1.x.
3.2.2: Prueba del display
Verificación del funcionamiento del display / indicador de cristal líquido
Con esta función se puede verificar el funcionamiento del display. El display se apaga durante 5 segundos, y se prende durante 5 segundos para que le usuario compruebe si las funciones están bloqueadas.
3.3: Simulación
Con este parámetro se pueden efectuar pruebas con las funciones de conexión, al efectuar la puesta en marcha o el mantenimiento del instrumento. El usuario puede sustituir los valores medidos de la salida analógica / digital con parámetros secundarios, o de simulación.
3.3.1: Simulación de la salida analógica (F = 4 mA)
Simulación de la señal de la salida analógica
Accediendo a este parámetro el usuario puede ingresar un valor. El instrumento define el valor de corriente para su validación.
Completar la función con para obtener el valor medido con la salida analógica.
Valor
4 mA
10 mA
12 mA
20 mA
Señal de error
Nota: La función de Simulación influye en los datos transmitidos al sistema de control.
Página 32 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO 7ML19985FH22
mm
mm
m
Parámetros (H
ART)
3.3.2: Simulación salida digital (F = End)
Simulación de la señal de la salida digital
Seleccionar el valor de salida aplicado (relé activado o desactivado).
Para completar la función tocar para (volver a) obtener una alarma / límite con la salida digital.
3.4: Variables del sensor
Con este grupo de parámetros pueden leerse los datos internos del instrumento. Los valores visualizados dependen de la aplicación. El usuario puede acceder a los siguientes datos:
3.4.1: Valor bruto (sólo para el servicio)
Distancia desde la brida al medio a medir
Distancia medida entre la brida y la superficie del medio a medir.
3.4.2: Amplitud del eco
Mide la calidad de la señal reflejada
Valor adimensional que corresponde a una medida absoluta de la potencia de la señal reflejada en el medio a medir. Aparecen los valores siguientes en el display:
x > 1: muy buena amplitud 1 > x > 0.5: buena 0.5 > x > 0.05: satisfactoria x < 0.05: inestable
3.4.3: Relación señal-ruido
Relación señal-ruido del valor medido, en dB
La relación señal-ruido corresponde a una medida de la potencia de reflección relativa del medio a medir, en dB. Aparecen los valores siguientes en el display:
x > 20: muy buena relación 20 > x > 10: buena x < 10: satisfactoria
Valor
Relé activado
Relé desactivado
Fin
7ML19985FH22 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO Página 33
mm
mm
m
Pará
met
ros
(HA
RT)
3.4.4: Validez
Indicación de validez de la señal medida, en %
Con este parámetro se obtiene el % de certeza de que la medida sea correcta y corresponda al nivel real, no a un eco múltiple o blanco fijo. Aparecen los valores siguientes en el display:
x > 70: muy buena 70 > x > 50: buena 50 > x > 20: inestable x < 20: no se obtiene un valor plausible
3.4.5: Temperatura sensor
Temperatura del sensor
4. Datos del dispositivo
4.1: Unidades
4.1.1: Unidad de longitud = Parámetro 1.2
4.1.2: Unidad de volumen (F = m3)
Valor
bbl
yd3
ft3
in3
bush
bbl (liq)
l
m3
hL
Gal
ImpGal
Página 34 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO 7ML19985FH22
mm
mm
m
Parámetros (H
ART)
4.1.4: Unidad de temperatura (F = °C)
Unidad de medida utilizada para el sensor de temperatura
4.1.5: Otras unidades (F = SI)
Unidades de medida utilizadas para otras medidas
Con este parámetro el usuario selecciona el sistema de unidades utilizado para la parametrización de los parámetros: sistema internacional de unidades (SI) o sistema anglosajón, generalmente utilizado en EE.UU. y en el Reino Unido. Véase el Parámetro 4.2). Esta selección no influye en el valor medido, en la temperatura del sensor y en la posición del punto decimal.
4.2: Parámetros de operación
Con este grupo de parámetros pueden definirse los parámetros del tanque / depósito, el medio a medir y el cálculo de la señal medida. Los preajustes específicos a la señal (señal en caso de fallo, o límite superior de corriente de salida mA) se atribuyen a las funciones de las salidas respectivas (véase los Parámetros 4.3 y 4.4).
4.2.1: Geometría del tanque
4.2.1.1: Altura del cuello = Parámetro 1.3
4.2.1.2: Altura del tanque = Parámetro 1.4
4.2.1.3: Tubo tranquilizador (F = no)
¿Está disponible un tubo tranquilizador?
Seleccionar sí o no para indicar si el instrumento de medida está montado sobre un tubo tranquilizador. Al seleccionar sí, se activa el Parámetro 4.2.1.3.2 para que el usuario pueda indicar el diámetro interior del tubo tranquilizador.
Valor
°C
°F
K
ValueSI (sistema internacional de unidades)
Sistema anglosajón (EE.UU. / Reino Unido)
Valorsí
no
7ML19985FH22 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO Página 35
mm
mm
m
Pará
met
ros
(HA
RT)
4.2.1.3: Diámetro del tubo (F = 100 mm)
Diámetro interior del tubo tranquilizador
4.2.2: Condiciones de medida
4.2.2.1: Tipo de aplicación (F - Líquido [proceso industrial])
Define el tipo de utilización del depósito o tanque
Introducir el valor correspondiente al tanque. Ajuste Depósito 1 (sólidos) para depósitos altos y estrechos, ajuste Depósito 2 (sólidos) para depósitos de diámetro importante (utilizados en la industria cementera). En muchos casos los valores preajustados pueden adaptarse a la aplicación del usuario. De lo contrario se recomienda utilizar los ajustes personalizados, y se programan en fábrica o bajo demanda. La parametrización de valores personalizados impide el acceso a los Parámetros 4.2.2.2 / 4.2.2.5 / 4.2.2.6 / 4.2.3.1 y 4.2.3.5.
4.2.2.2: Superficie (F = ondulada)
Estructura de la superficie del medio a medir. Aparece sólo si el usuario no ingresa un ajuste personalizado en el Parámetro 4.2.2.1.
Este parámetro aparece sólo si el usuario no selecciona un ajuste personalizado en el Parámetro 4.2.2.1. Para obtener mejores resultados en medios con poca reflectividad el usuario puede ingresar un valor diferente. Ejemplo: si la superficie del medio a medir es ondulada, con ondas de amplitud > 1 cm, ingresar ondulada. Ingresar turbulenta al observar ondas de amplitud > 10 cm.
Valor valor numérico
Valor
Líquido (almacenamiento)
Líquido (control de proceso)
Depósito 1 (sólidos)
Depósito 2 (sólidos)
Tanque 1 (ajuste personalizado)
Tanque 2 (ajuste personalizado)
Valor
liza
ondulada
turbulenta
Página 36 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO 7ML19985FH22
mm
mm
m
Parámetros (H
ART)
4.2.2.3: Zona muerta (F = 0.4 m)
Con esta función se ignoran las medidas efectuadas en la zona frente a la brida
Define la zona muerta. Esta zona corresponde a la distancia mínima entre la brida y el medio a medir, necesaria para que el dispositivo acepte las medidas. Ver el Parámetro 4.1.5 para ajustar las unidades. Con la zona muerta se ignoran las interferencias y reflexiones parásitas causadas por el cuello, los taladros y/o la antena.
4.2.2.4: Factor de corrección (F = 1.0)
Factor de corrección para ajustar las influencias físicas sobre la medida
El tiempo de propagación de las microondas desde la antena a la superficie del producto o medio a medir varía dependiendo de la presión en el tanque / depósito. Sin embargo, si la presión permanece constante se puede incluir en la evaluación:
K = factor de corrección, p = presión en el tanque, en bar, Tgas = temperatura del gas, en °C, εr, Gas = función dieléctrica del gas superyacente, e.g. ερ, air = 1.00059
Ingresar el factor de corrección K (valor adimensional).
4.2.2.5: Velocidad de llenado (F = 200 mm/min)
Velocidad típica de variación del nivel. Aparece sólo si el usuario no ingresa un ajuste personalizado en el Parámetro 4.2.2.1.
Este parámetro aparece sólo si el usuario no selecciona un ajuste personalizado en el Parámetro 4.2.2.1. Si la medida visualizada no refleja las variaciones del nivel en el tanque el usuario puede ingresar la velocidad de variación del proceso. Con esta opción la medida se focaliza en los blancos que se mueven a la velocidad ingresada.
Valor valor numérico, valor mínimo = longitud de la antena
Valor valor numérico
Valor valor numérico
Nota: Ingresar un valor de zona muerta que no exceda la longitud de la antena.
K 1
1 εr Gas, 1( )+ 273 p⋅TGas 273+--------------------------⋅
-------------------------------------------------------------------------=
7ML19985FH22 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO Página 37
mm
mm
m
Pará
met
ros
(HA
RT)
Si en el indicador aparece el nivel real y se observan variaciones constantes, aumentar la velocidad de llenado. Al obtener varios ecos durante el llenado / vaciado de un depósito, reducir la velocidad de llenado. Si la velocidad de llenado es muy baja (de unos mm/min) desactivar el Parámetro 4.2.3.3. Si se obtienen velocidades de llenado / vaciado diferentes, ingresar el valor más alto.
4.2.2.7: Nivel de autoprotección (F = retención constante)
Con esta función se define la medida (automática) obtenida al final del tiempo de autoprotección.
4.2.2.8: Temporizador de autoprotección (F = 10 min)
Define el tiempo en minutos antes de la activación del modo de autoprotección
En caso de producirse un fallo (falta de eco por ej.) se activa el temporizador de autoprotección. La falta de eco se produce cuando el dispositivo no obtiene señales por encima del límite de Supresión Automática de ecos falsos definido con el Parámetro 4.2.3.9.
4.2.2.9: Extensión del rango (F = 3 m)
Define la distancia inferior a la altura del depósito, utilizada para la evaluación
4.2.3: Parámetro sensor
Con esta función es posible visualizar y modificar los parámetros del sensor, seleccionados con el Parámetro 4.2.2.
Valor
100 %
0 %
Retención constante
Valor1 minuto
2 minutos, etcétera
Valor valor numérico
Nota: No es posible ajustar los ajustes de tanques programados en fábrica.
Página 38 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO 7ML19985FH22
mm
mm
m
Parámetros (H
ART)
4.2.3.1: Amortiguación del sensor (F = 10 s)
Con esta función se obtiene el valor promedio de la señal medida. Aparece sólo si el usuario no ingresa un ajuste personalizado en el Parámetro 4.2.2.1.
Este parámetro aparece sólo cuando el usuario no ingresa un ajuste personalizado en el Parámetro 4.2.2.1. La amortiguación del sensor influye en la evaluación de la señal de medida. Si las variaciones del nivel son lentas y constantes recomendamos ingresar una constante de tiempo para obtener mejores resultados (precisión y fiabilidad) en medios con poca reflectividad o con superficies turbulentas. Un valor demasiado alto puede influir en el resultado de la medida. Por ello, el valor de amortiguación del sensor debe ser inferior al tiempo de variación del nivel (ej. 1 mm/10 s).
Introducir el valor de la amortiguación en segundos.
4.2.3.2: Ecos múltiples (F = activado)
Evaluación de múltiples ecos
La evaluación de ecos múltiples elimina los ecos múltiples, por lo que la señal de medida tiene más probabilidad de ser detectada.
4.2.3.3: Movimiento del eco (F = desactivado)
Evaluación del movimiento del eco
La evaluación de las superficies medidas incluye los procesos dinámicos en el depósito. El usuario puede ingresar la velocidad de llenado con el Parámetro 4.2.2.5. Si el valor medido no corresponde al nivel real, desactivar la función de movimiento del eco para obtener mejores resultados.
Valor valor numérico
Valoractivada
desactivada
Valoractivado
desactivado
Nota: El valor de amortiguación influye en la evaluación de la señal de medida. Para ajustar la amortiguación de valores calculados (salida analógica) ingresar el valor de amortiguación del nivel o volumen definido con la Función 4.2.4.4.
7ML19985FH22 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO Página 39
mm
mm
m
Pará
met
ros
(HA
RT)
4.2.3.4: Rastreo de la ventana (F = activado)
La ventana sigue el curso de la señal de medida. Con la velocidad de llenado programada se calculan las dimensiones de la ventana. Recomendamos desactivar la función de rastreo de la ventana si el dispositivo SITRANS LR 400 no se alinea con las variaciones de nivel.
4.2.3.5: Detección tanque vacío (F = activado)
En el caso de depósitos con base parabólica o cónica vacíos puede ser que el dispositivo no recibe las señales reflejadas. Al detectar el tanque vacío aparece el valor de medida para un depósito vacío.
Puede que la señal del medio a medir desaparezca de vez en cuando (desaparición causada por la espuma, la turbulencia, ...). En este caso desactivar este parámetro.
4.2.3.6: Definición autom. de la distancia (F = desactivado)
Detección automática de la distancia de blancos fijos
Los blancos fijos se definen automáticamente y se suprimen los ecos correspondientes. El ajuste automático de los blancos fijos depende de la velocidad de llenado. Sin embargo, puede aparecer una medida correcta, seguida por un valor incorrecto. Ej.: eco múltiple y nivel constante después de un período más largo. En este caso recomendamos desactivar la Detección automática del blanco fijo. Utilizar la función Supresión automática del ecos falsos (4.2.3.8 y 4.2.3.9) en vez de la función Definición automática de la distancia (4.2.3.6).
4.2.3.7: Lista de distancias
Con esta función el usuario puede introducir nueve blancos fijos (máx.)
Con esta función se introducen las distancias entre la brida y los blancos fijos (9 máx.), en cualquier orden. Deberá utilizarse el sistema de unidades seleccionado con el Parámetro 4.1.1. Precisión esperada para los blancos fijos: ±15 cm.
Valoresactivado
desactivado
Valoractivada²
desactivada
Valoractivada
desactivada
Valor valor numérico
Página 40 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO 7ML19985FH22
mm
mm
m
Parámetros (H
ART)
El software SIMATIC PDM permite visualizar una lista de los ecos en el depósito. El usuario obtiene la distancia desde la brida a la superficie del medio a medir yla distancia de los blancos fijos. Estos datos se pueden utilizar o transferir a la lista de distancias.
4.2.3.8: Supresión automática de ecos falsos (F = activa)
Con esta función se obtiene y se almacena la señal hasta la distancia de supresión. Las señales no son tomadas en cuenta durante la operación.
Cuando todas las señales están por debajo del límite definido se activa el temporizador de autoprotección.
4.2.3.9: Distancia de supresión automática de ecos falsos(F = 2/3 de la altura del depósito)
Define el punto final de la distancia de supresión automática de ecos falsos
4.2.4: Parámetros de nivel
4.2.4.1: Límite superior / nivel (= Parámetro 1.5)
4.2.4.2: Límite inferior / nivel (= Parámetro 1.6)
4.2.4.3: Amortiguación del nivel (= Parámetro 1.7)
4.2.4.4: Límite mínimo / nivel (F = 0 m)Límite mínimo del nivel (véase Dimensiones funcionales , página 27)
Define el límite inferior del nivel, o distancia por encima del límite inferior del nivel.
4.2.4.5: Límite máximo / nivel (F = 0 m)
Límite máximo del nivel (véase Dimensiones funcionales , página 27)
Define el límite superior del nivel, o distancia por encima del límite superior del nivel.
Valor
Desactivada
Almacenar
Utilizar
Valor variable
Valor valor numérico
Valor valor numérico
7ML19985FH22 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO Página 41
mm
mm
m
Pará
met
ros
(HA
RT)
4.2.4.6: HIST Nivel (F = 0,5 m)
Histéresis para los límites de nivel
Define la histéresis de los valores límite. Se utiliza el sistema de unidades definido con el Parámetro 4.1.1 (véase el diagrama a continuación).
Alarma valor límite
4.2.5: Parámetros de volumen
Para calcular el volumen del medio a medir deben utilizarse los Parámetros de nivel (véase el Parámetro 4.2.4). Se utiliza el sistema de unidades definido con el Parámetro 4.1.1 y una característica del depósito (Parámetro 4.2.5.7).
4.2.5.1: Límite superior del rango / volumen (F = 20 m3)
Rango total del volumen
4.2.5.2: Límite inferior del rango / volumen (F = 0 m3)
Punto de partida del volumen
4.2.5.3: Amortiguación del volumen (F = 1 s)
Amortiguación del volumen
Valor valor numérico
Valor valor numérico
Valor valor numérico
Valor valor numérico
A
%% A
*:
A
( A
*: A
A
variable de medida variable de medida
histéresis
histéresis
valor límite superior
valor límite inferior
histéresis
tiempo tiempo
alarma valor límite
alarma valor límite
Página 42 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO 7ML19985FH22
mm
mm
m
Parámetros (H
ART)
4.2.5.4: Límite mínimo / volumen (F = 0 m3)
Límite inferior del volumen
4.2.5.5: Límite máximo / volumen (F = 0 m3)
Límite superior del volumen
4.2.5.6: HIST Volumen (F = 0.5 m3)
Histéresis para los límites de volumen
4.2.5.7: Característica del tanque (F = Calibrar / tabla)
Define la característica del depósito
Seleccionar la opción necesaria: Calibrar/tabla o Calcular. La selección se representa en la visualización del Parámetro 4.2.5.8.
A continuación se indican las posibilidades de cada parámetro. Véase la página 45 para más detalles sobre los valores asociados con el Parámetro 4.2.5.8: Calcular.
4.2.5.8: Calibrar / tabla
Utilizar una tabla de calibración nivel / volumen si el depósito no corresponde a las configuraciones preajustadas, si faltan los datos necesarios o si se necesita definir con más precisión una característica del depósito. Puede ingresar valores de referencia partiendo de las indicaciones proporcionadas por el fabricante del depósito o efectuar una calibración manual, ingresando los valores de referencia.Deberán programarse pares de valores nivel / volumen.
Valor valor numérico
Valor valor numérico
Valor valor numérico
ValorCalibrar/tabla
Calcular
Nota: La parametrización de la característica del depósito con el módulo de manejo y visualización puede tomar tiempo. Se recomienda, por ello, utilizar el software SIMATIC PDM. Esta opción de comunicación permite realizar muy fácil y rápidamente la parametrización del instrumento.
7ML19985FH22 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO Página 43
mm
mm
m
Pará
met
ros
(HA
RT)
Con el Parámetro 4.2.5.8 Calibrar / tabla se accede a las siguientes funciones:
4.2.5.8.1: Calibrar
Con esta función el usuario puede programar hasta 50 valores de referencia. El instrumento SITRANS LR 400 mide los niveles de los valores de referencia ingresados. Introducir el volumen apropiado (obtenido en base a la calibración manual).
Accediendo a este parámetro, aparece el nivel medido. El usuario puede aceptar el valor pulsando . Ingresar el volumen apropiado y almacenar el valor pulsando , o anular el valor pulsando .
Aparece Calibrate en el instrumento. Pulsar para seleccionar otro valor de referencia. Aparece el valor de referencia siguiente.
Recomendamos utilizar dos o tres valores de referencia (máximo) para el rango linear del depósito. Utilizar los valores restantes para la sección no-linear.
Si se programan dos volumenes consecutivamente para el mismo nivel, el instrumento sólo almacena el segundo valor de referencia.
4.2.5.8.2: Programación tabla
Programación manual de una tabla
Con esta función el usuario puede programar hasta 50 valores de referencia en base a las indicaciones proporcionadas por el fabricante del depósito, en cualquier orden.
Accediendo al parámetro aparece el nivel medido. Ingresar el nivel, o distancia desde el fondo del depósito. Utilizar el sistema de unidades definido con el Parámetro 4.1.1 (Programación del nivel) y el volumen correspondiente al nivel (Programación volumen).
Aparece nuevamente Enter table en el instrumento. Ingresar otro valor de referencia. Aparece el valor de referencia siguiente.
Recomendamos utilizar dos o tres valores de referencia (máximo) para el rango linear del depósito. Utilizar los valores restantes para la sección no-linear.
Si se programan dos volumenes consecutivamente para el mismo nivel, el instrumento sólo almacena el segundo valor de referencia.
Valor valor numérico
Página 44 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO 7ML19985FH22
mm
mm
m
Parámetros (H
ART)
4.2.5.8.3: Visualización tabla
Visualización de la tabla
Accediendo a este parámetro aparecen los valores de referencia ingresados, con valores repartidos por nivel. El nivel correspondiente al primer valor de referencia aparece en la segunda línea, seguido por el volumen correspondiente y el valor de referencia siguiente.
4.2.5.8.4: Anular tabla
Anular los valores en la tabla
Para anular todos los valores en la tabla almacenada, seleccionar all. Para anular valores de referencia específicos, utilizar la selección primero, segundo, que aparecen en el Parámetro 4.2.5.8.3.
o
4.2.5.8: Calcular
El calculo automático constituye un método rápido para obtener la característica de un depósito (más rápido que los métodos de parametrización manual, o la tabla). Sin embargo es menos fiable que el calculo manual sobre todo en secciones no-lineales del depósito, con posibles errores ( ≤ 1 %). Además, los datos proporcionados por el fabricante del depósito no siempre corresponden con las condiciones reales.
Para utilizar el Parámetro 4.2.5.8: Calcular, es necesario parametrizar:
4.2.5.8.1: Forma del tanque (F = Cilindro vertical)
Valor selección
Valor selección
Valor
Lineal
Cilindro vertical
Cilindro horizontal
Esfera
Nota: Los valores de referencia se distribuyen por nivel de llenado y no corresponden necesariamente a los pares de valores ingresados por el usuario.
7ML19985FH22 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO Página 45
mm
mm
m
Pará
met
ros
(HA
RT)
Ingresar la forma exterior del depósito.
Lineal (cualquier forma con paredes verticales y fondo plano) Cilindro vertical (forma cilíndrica vertical con tapas curvas) Cilindro horizontal (forma cilíndrica con tapas curvas) Esfera
4.2.5.8.2: Forma de la base (F = base parabólica)
Ingresar la forma de las dos tapas del depósito.
Base parabólica (según la norma DIN 28011) Base semiesférica (según la norma DIN 28013) Base cónica (base hemisférica)
4.2.5.8.3: Volumen del tanque (F = 20 m3)
4.3: Salida analógica
4.3.1: Nivel de error (F = D: Señal de error)Programación del nivel para la señal de alarma (salida analógica o digital)
Con D se visualizan todos los errores en el display. Con D+F se activa un tratamiento especial de la autoprotección. Con D+F+W se activa un tratamiento especial para todas las señales de alarma.
4.3.2: Selección de la salida analógica (F = Nivel)Atribución de un valor medido a la salida analógica
Con esta función el usuario puede definir si la salida analógica transmite la medida de nivel o de volumen al sistema de control. Con esta selección se controla el Parámetro 4.3.3.
Value
Base parabólica
Base semiesférica
Base cónica
Valor valor numérico
Valor
D: Señal de error
D+F: Señal de error
D+F+W: Señal de error
ValorNivel
Volumen
Página 46 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO 7ML19985FH22
mm
mm
m
Parámetros (H
ART)
4.3.3: Parámetros del nivel (= Parámetro 4.2.4)o4.3.3: Parámetros del volumen (= Parámetro 4.2.5)
4.3.4: Límite de corriente (F = 20 mA)
Límite superior de corriente
Con esta función el usuario define el límite superior de corriente de la salida analógica, en incrementos de 0,1 mA (véase el diagrama de Limitación de corriente a continuación).
Limitación de corriente
El límite superior del nivel siempre corresponde a 20 mA. Si se define un límite de corriente por encima de este valor los valores medidos pueden superar el rango de medida (115% máximo).
4.3.5: Señal de error (F = 3.6 mA)
Valor de la corriente de la señal de error
Si aparece un fallo el instrumento aplica la corriente a la salida analógica. El usuario puede elejir entre los valores 3,6 mA, 22 mA, 24 mA, Retención 10 s / 1 min / 2 min / 3 min y Retención continua.
Valor 20 - 22.5 mA
Valor
3.6 mA
22.0 mA
24.0 mA
Retención: 10 segundos
Retención: 1 minuto
Retención 2 minutos
Retención 3 minutos
Retención continua
6
6
A
Corriente
Rango de ajuste
Valor medido
7ML19985FH22 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO Página 47
mm
mm
m
Pará
met
ros
(HA
RT)
Al seleccionar los valores de Retención "..." el instrumento proporciona el último valor válido hasta el final del tiempo (temporizador) o la desaparición del fallo. Si el fallo persiste después del final del tiempo, la salida analógica se transforma en una señal de error (3,6 mA).
4.4 Salida digital
4.4.1: Función salida digital (F = Alarma)
Atribución de la salida digital
Con esta función el usuario puede definir si la salida digital proporciona el límite superior o inferior del nivel / volumen o una señal de alarma (fallo sistema, error de medida; véase el Parámetro 3.1) al sistema de control. La opción Sin función desactiva la salida digital.
La selección de un valor límite activa el Parámetro 4.4.3.
4.4.2: Nivel de error (F = D: Señal de error)
Nivel para la activación de la señal de error (salida analógica o digital)
Con D se visualizan todos los errores en el display. Con D+F se activa un tratamiento especial de la autoprotección. Con D+F+W se activa un tratamiento especial para todas las señales de alarma.
Valor
Nivel límite máximo
Nivel límite mínimo
Volumen límite máximo
Volumen límite mínimo
Alarma
Sin función
Valor
D: Señal de error
D+F: Señal de error
D+F+W: Señal de error
Nota: El fallo se diferencia de la falta de eco, que indica el estado de autoprotección.
Página 48 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO 7ML19985FH22
mm
mm
m
Parámetros (H
ART)
4.4.3: Tipo de señal, salida digital (F = Relé cerrado)
Con esta opción se define el modo de funcionamiento de la salida digital: contacto abierto o cerrado cuando se produce un evento.
Los siguientes parámetros solo se activan cuando la salida digital proporciona un valor límite.
4.6.8.6: Offset antena (véase la página 53)
4.6.8.7: Distancia de referencia (véase la página 53)
4.4.4: Parámetros de nivel (= Parámetro 4.2.4)o4.4.4: Parámetros de volumen (= Parámetro 4.2.5)
4.5: Parámetros del display
4.5.1: Multilectura
4.5.1.1: Línea 1 Local (F = Nivel)
Define el valor medido que aparece en la línea 1
ValorRelé cerrado
Relé abierto
ValorNivel
Volumen
$4 %%:
9
A
Fusible electrónica
Instrumento Alimentación exterior
7ML19985FH22 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO Página 49
mm
mm
m
Pará
met
ros
(HA
RT)
4.5.1.2: Display Local (F = Unidades de ingeniería)
Define el método de visualización para la línea 1
4.5.1.3: Parámetros del nivel (= Parámetro 4.2.4)o4.5.1.3: Parámetros del volumen (= Parámetro 4.2.5)
4.5.1.4: Línea 2 Local (F = Relación señal-ruido)
Define el valor que aparece en la línea 2
4.5.1.5: Parámetros del nivel (= Parámetro 4.2.4)o4.5.1.5: Parámetros del volumen (= Parámetro 4.2.5)
4.5.2: Idioma local (= Parámetro 1.1)
4.5.3: Iluminación del display (F = off)
Iluminación de fondo del display / indicador de cristal líquido
Valor
Unidad de ingeniería
%
Gráfico multisegmentos
Valor
Nivel
Volumen
Temperatura
Validez
Relación señal-ruido
Amplitud
Salida digital
Salida analógica
Valoractivada
desactivada
Página 50 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO 7ML19985FH22
mm
mm
m
Parámetros (H
ART)
4.6: Información sobre el instrumento
4.6.1: Alimentación auxiliar (según especificaciones del cliente)
Rango de voltaje de la fuente de alimentación interna
4.6.2: Temperatura del proceso (según especificaciones del cliente)
Rango de temperatura de la brida, en °C
4.6.3: Conexión eléctrica (según especificaciones del cliente)
4.6.4: Antena y Brida
4.6.4.1: Tamaño brida (según especificaciones del cliente)
Tamaño de la brida
4.6.4.2: Tipo de brida (según especificaciones del cliente)
Tipo de brida
Valor sin ajuste
Valor sin ajuste
Valor sin ajuste
Valor
DN 80, 3 pulgadas
DN 100, 4 pulgadas
DN 150, 6 pulgadas
Diseño especial
Valor
DIN 2527
ANSI
JIS
Diseño especial
7ML19985FH22 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO Página 51
mm
mm
m
Pará
met
ros
(HA
RT)
4.6.4.3: Rango de presión (según especificaciones del cliente)
Rango de presión de la conexión al proceso
4.6.4.4: Tipo de antena (según especificaciones del cliente)
4.6.4.6: Material de la brida (según especificaciones del cliente)
4.6.4.7: Material junta (según especificaciones del cliente)
Material de la junta
4.6.5: Etiqueta (según especificaciones del cliente)
Identificación del instrumento
4.6.6: Descriptor (según especificaciones del cliente)
Descripción del punto de medida
Valor sin ajuste
Valor
Antena de bocina, larga
Antena de bocina, corta
Diseño especial
Valor316/316L*
Diseño especial
Valor
Teflon
Kalrez
Viton
Diseño especial
Valor máximo 8 dígitos
Valor máximo 16 dígitos
*Material de la brida: 316/316L ó 1.4571, seleccionado a la sola discreción de Siemens Milltronics Process Instruments Inc. El material utilizado se indicará claramente en la brida.
Página 52 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO 7ML19985FH22
mm
mm
m
Parámetros (H
ART)
4.6.7: Mensaje (según especificaciones del cliente)
Mensaje relativo al punto de medida, ej. la fecha de la última verificación o mantenimiento
4.6.8: Identificación del fabricante
4.6.8.1: Número de serie (F = número único)
Número de serie de fábrica
4.6.8.2: Número de pedido (según especificaciones del cliente)
Número de pedido del instrumento (estado de la entrega)
4.6.8.3: Versión dispositivo (F = Número)
Versión del instrumento
4.6.8.4: Revisión de software (F = Número)
4.6.8.5: Revisión de material (F = Número)
4.6.8.6: Offset antena (F = +/- 0,5 m [valor de calibración])
Distancia entre el sensor y la brida
El offset de la antena define el tiempo de propagación de la señal emitida (medida) entre el sensor y la brida. Este tiempo se define como distancia. Se programa en fábrica y no se puede modificar.
Valor máximo 32 dígitos
Valor Sin ajuste
Valor Sin ajuste
Valor Sin ajuste
Valor Sin ajuste
Valor Sin ajuste
7ML19985FH22 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO Página 53
mm
mm
m
Pará
met
ros
(HA
RT)
4.6.8.7: Diferencia de referencia (F = +/- 106 m [valor de calibración])
Distancia de referencia interna
Longitud de la distancia de referencia en base al sistema de unidades definido con el Parámetro 4.1.5. El valor puede leerse pero está protegido contra escritura. Se utiliza para el ajuste automático del instrumento, para obtener resultados fiables sin ajuste manual.
5. Opciones
5.1: Especificar código
Define el código cliente necesario para la parametrización
El instrumento compara el código ingresado con el código definido en el Parámetro 5.2. Si Si el valor es idéntico al código cliente se desactiva la protección de la programación, para todos los parámetros. Si el valor no es idéntico se activa la protección de la programación.
5.2: Código cliente (F = 0)
Define el código del cliente
Define el código cliente (máx. nueve dígitos) para proteger los parámetros del instrumento. Recomendamos encarecidamente a los usuarios que programen este código para proteger los valores de parametrización. Esta protección es particularmente útil para aplicaciones en ambientes exteriores, ya que con algunas gotas de lluvia se pueden activar los mandos ópticos.
Para más detalles sobre la utilización del código cliente, véase la sección Activar y desactivar la parametrización , página 24.
5.3: Reset (F = no)
Se utiliza para la puesta a cero general de todos los parámetros
Con esta función se obtiene la reinicialización de todos los parámetros a los ajustes de fábrica descritos en la sección Parámetros (HART) , página 27.
Valor Código cliente
Valor máximo 9 dígitos
Valorsí
no
Página 54 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO 7ML19985FH22
mm
mm
m
Parámetros (Profibus PA
)
.
Parámetros (Profibus-PA)
Parámetros (Profibus-PA)
Parámetro identificación en el menu
Descripción Ajuste de fábrica
Posibilidades de ajuste
1: AutoprogramaciónIdioma local Idioma utilizado para la
interfaz localInglés Inglés
AlemánUnidad de longitud m cm
mmmpiespulgadas
Altura del cuello Longitud fondo del cuello a la parte superior del tanque
0 m valor numérico
Altura del tanque Altura fondo del cuello al fondo del tanque
20 m valor numérico
Valor rango máximo Máximo rango del nivel (véase Dimensiones Fun-cionales)
20 m valor numérico
Valor rango mínimo Mínimo rango del nivel (véase Dimensiones Fun-cionales)
0 m valor numérico
Amortiguación del nivel
Amortiguamiento del nivel en segundos
1 s valor numérico
Tipo de aplicación Utilización del depósito o tanque
Líquidos (control de proceso)
Líquido (almac.)Líquido (proceso)Dep. 1 (sólidos)Dep. 2 (sólidos)Tanque 1 / ajuste persTanque 2 / aj. pers.
Dirección de bus Dirección actual 126 0 a 1262: Display / indicador2.1: Multilectura Aparecen dos valores
medidosNivel / Relación señal-ruido en dB
Sin ajuste
2.2: Nivel Nivel del medio a medir m Sin ajuste2.3: Volumen Volumen del medio a
medirm3 Sin ajuste
2.5: Salida de corriente
Valor de la salida analógica en mA
Sin ajuste
3: Diagnóstico
7ML19985FH22 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO Página 55
mm
mm
m
Pará
met
ros
(Pro
fibus
PA
)
3.1: Estado3.1.1: Desgaste3.1.1.1: Horas de operación
Total aprox. de horas de operación del sistema (sesión precedente)
Sin ajuste
3.1.1.2: Temperatura máxima
Máxima temperatura del instrumento (sesión pre-cedente)
26°C Sin ajuste
3.1.1.3: Temperatura mínima
Mínima temperatura del instrumento (sesión pre-cedente)
26°C Sin ajuste
3.1.1.4: Desgaste Valor aproximado de autonomía del instru-mento (sesión precen-dete) en % (100% = 10 años aproximadamente)
Sin ajuste
3.1.1.5: Horas > 85°C Tiempo total de operación con temperatura interior superior al valor máximo definido
Sin ajuste
3.1.x: Sensory/o3.1.x: Electrónicay/o3.1.x: Softwarey/o
3.1.x: Aplicacióny/o3.1.x: Parámetrosy/o3.1.x: Servicio
Mensajes de diagnóstico del sensor
Sin ajuste
Mensajes de diagnóstico del electrónica
Sin ajuste
Mensajes de diagnóstico del software
Sin ajuste
Mensajes de diagnóstico del aplicación
Sin ajuste
Visualización de parámetros falsos
Sin ajuste
Sólo para el servicio Sin ajuste3.2: Pruebas con el sistema3.2.1: Autodiagnó-stico
Verificación del estado del instrumento
Sin ajuste
3.2.2: Prueba del display
Verificación del display de cristal líquido
Sin ajuste
3.3: Variables del sensor3.3.1: Valor bruto Distancia desde la brida
al medio a medir
Parámetros (Profibus-PA)
Parámetro identificación en el menu
Descripción Ajuste de fábrica
Posibilidades de ajuste
Página 56 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO 7ML19985FH22
mm
mm
m
Parámetros (Profibus PA
)
3.3.2: Amplitud del eco
Mide la calidad de la señal reflejada
3.3.3: Relación señal-ruido
Relación señal-ruido del valor medido, en dB
3.3.4: Validez Indicación de la validez de la señal medida, en %
3.3.5: Temperatura sensor
Temperatura del sensor
4: Datos del dispositivo4.1: Unidades4.1.1 Unidad de longitud
= [1.2]
4.1.2: Unidad de volumen
m3 bbl
yd3
ft3
in3
bushbbl (fl.)l
m3
hLGalImpGal
4.1.4: Unidad de temperatura
Unidad del sensor de temperatura
°C °C°FK
4.1.5: Otras unidades Unidades de medida utilizadas para otras med.
SI SISistema anglosajón
4.2: Parámetros de operación4.2.1: Geometría del tanque4.2.1.1: Altura del cuello
= [1.3]
4.2.1.2: Altura del tanque
= [1.4]
4.2.1.3: Tubo tranquil-izador
¿Está disponible un tubo tranquilizador?
no SíNo
¿Sí? Diámentro del tubo
Diámetro interior del tubo tranquilizador
100 mm Valor numérico
Parámetros (Profibus-PA)
Parámetro identificación en el menu
Descripción Ajuste de fábrica
Posibilidades de ajuste
7ML19985FH22 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO Página 57
mm
mm
m
Pará
met
ros
(Pro
fibus
PA
)
4.2.2: Condiciones de medida 4.2.2.1: Tipo deaplicación
Tipo de utilización del tanque o depósito
Líquidos (control de procesos)
Líquido (almac.)Líquido (proceso)Depósito 1 (sólidos)Depósito 2 (sólidos)Tanque 1 (ajuste pers.)Tanque 2 (ajuste pers.)
4.2.2.2: Superficie Estructura de la superfi-cie del medio a medir.Aparece solo si no se selecciona el ajuste per-sonalizado en [4.2.2.3].
Ondulada LizaOnduladaTurbulenta
4.2.2.3: Zona muerta Se ignoran las medidas efectuadas en la zona frente a la brida
0.4 m Valor numérico,Mínimo = Longitud de la antena
4.2.2.4: Factor de corrección
Factor de corrección para ajustar las influencias físicas sobre la medida
1.0 Valor numérico
4.2.2.5: Velocidad de llenado
Velocidad típica de vari-ación de nivel. Aparece solo si no se selecciona el ajuste pers. en [4.2.2.3].
200 mm/min Valor numérico
4.2.2.7: Nivel de autoprotección
Define la medida automática obtenida al final del tiempo de auto-protección
Retención 100 %0 %Retención
4.2.2.8: Temporizador de autoprotección
Define el tiempo en min. antes de la activación del modo de autoprotección
10 min 1 min2 min...
4.2.2.9: Extensión del rango
Distancia inferior a la altura del depósito. Se uti-liza para la evaluación
3 m 1 m2 m...
4.2.3: Parámetro sensor4.2.3.1: Amor-tiguación del sensor
Valor promedio de la señal medidaAparece solo si no se selecciona el ajuste per-sonalizado en [4.2.2.3].
10 s Valor numérico
4.2.3.2: Ecosmultiples
Evaluación de múltiples ecos
activado ActivadoDesactivado
Parámetros (Profibus-PA)
Parámetro identificación en el menu
Descripción Ajuste de fábrica
Posibilidades de ajuste
Página 58 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO 7ML19985FH22
mm
mm
m
Parámetros (Profibus PA
)
4.2.3.3: Movimiento del eco
Evaluación delmovimiento del eco
Activado ActivadoDesactivado
4.2.3.4: Rastreo de la ventana
Activado ActivadoDesactivado
4.2.3.5: Detección tanque vacío
Activado ActivadoDesactivado
4.2.3.6: Definición auto. de la distancia
Detección automática de la distancia de blancos fijos
Activado ActivadoDesactivado
4.2.3.7: Lista de distancias
Introducción de hasta nueve blancos fijos
Valores numéricos
4.2.3.8: Supresión automática de ecos falsos
Se obtiene y se almacena la señal hasta la distancia de supresión. Las señales no son tomadas en cuenta durante la oper-ación.
Utilizar UtilizarAlmacenarDesactivada
4.2.3.9: Distancia de supresión auto. de ecos falsos
Define el punto final de la distancia de supresión automática de ecos falsos
0 m Variable
4.2.4: Parámetros de nivel4.2.4.1: Límite supe-rior / nivel
= [1.5]
4.2.4.2: Límite inferior / nivel
= [1.6]
4.2.4.3: Amor-tiguación del nivel
= [1.7]
4.2.4.4: Límite mínimo / nivel
Distancia por encima del límite inferior del nivel
0 m Valor numérico
4.2.4.5: Límite máximo / nivel
Distancia por encima del límite superior del nivel (véase Dimensiones Fun-cionales)
0 m Valor numérico
4.2.4.6: HIST nivel Histéresis de los valores límite / nivel
0.5 m Valor numérico
4.2.5: Par. de volumen4.2.5.1: Límite sup. del rango / volumen
Rango total del volumen 20 m3 Valor numérico
4.2.5.2: Límite inf. del rango / volumen
Punto de partida del volumen
0 m3 Valor numérico
Parámetros (Profibus-PA)
Parámetro identificación en el menu
Descripción Ajuste de fábrica
Posibilidades de ajuste
7ML19985FH22 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO Página 59
mm
mm
m
Pará
met
ros
(Pro
fibus
PA
)
r
4.2.5.3: Amor-tiguación volumen
Amortiguamiento del volumen
1 s Valor numérico
4.2.5.4: Límite mínimo / volumen
Límite inferior del volu-men
0 m Valor numérico
4.2.5.5: Límite máximo / volumen
Límite superior del volumen
0 m Valor numérico
4.2.5.6: HIST Volumen Histéresis de los valores límite / volumen
0.5 m Valor numérico
4.2.5.7: Caracterís-tica del tanque
Define la característica del depósito
Calibrar / tabla Calibrar / tablaCalcular
4.2.5.8: Calibrar / tabla4.2.5.8.1: Calibrar Programación de valores
de referencia (máx. 50)Aceptar el valor indicado
4.2.5.8.2: Progra-mación tabla
Programación manual de una tabla con valores (máx. 50)
Valor numérico
4.2.5.8.3: Visualiza-ción tabla
Visualización de la tabla Selección
4.2.5.8.4: Anular tabla Anular los valores en la tabla
Selección
4.2.5.8.: Calcular4.2.5.8.1: Forma del tanque
Cilindro vertical LinealCilindro verticalCilindro horizontalEsfera
4.2.5.8.2: Forma de la base
Base parabólica Base parabólicaBase semiesféricaBase cónica
4.2.5.8.3: Volumen del tanque
20m3 Valor numérico
4..3 Salida analógica4.3.1: Nivel de error Señal de error D: Señal de error
D+F: Señal de errorD+F+W: Señal de erro
4.3.2 Selección de la salida analógica
Nivel NivelVolumen
4.3.3: Parámetros del nivel o4.3.3 Parámetros del volumen4.3.4. Límite del corriente
Límite superior de corriente
20 mA 20 - 22.5 mA
Parámetros (Profibus-PA)
Parámetro identificación en el menu
Descripción Ajuste de fábrica
Posibilidades de ajuste
Página 60 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO 7ML19985FH22
mm
mm
m
Parámetros (Profibus PA
)
r
4.3.5. Señal de error Valor de la corriente de señal de error
3.6 mA 3.6 mA22.0 mA24.0 mARetención: 10 sRetención: 1 minutoRetención: 2 minutosRetención: 3 minutosRetención continua
4.4 Salida digital4.4.1: Función salida digital
Atribución de la salida digital
Alarma Nivel límite máximoNivel límite mínimoVolumen lím. máx.Volumen lím. mín.AlarmaSin función
4.4.2: Nivel de error Señal de error D: Señal de errorD+F: Señal de errorD+F+W: Señal de erro
4.4.3: Tipo de señal, salida digital
Relé cerrado Relé cerradoRelé abierto
4.4.4: Parámetros de volumen o4.4.4: Parámetros del nivel4.5 Parámetros del display4.5.1 Multilectura4.5.1.1: Línea 1 local Define el valor medido
que aparece en la línea 1Nivel Nivel
Volumen4.5.1.2: Display local Método de visualización
para la línea 1Unidades de ingeniería
Unidades de ing.%Gráfico multiseg.
4.5.1.3: Parámetros del nivelo4.5.1.3: Parámetros del volumen
= [4.2.4]= [4.2.5]
Parámetros (Profibus-PA)
Parámetro identificación en el menu
Descripción Ajuste de fábrica
Posibilidades de ajuste
7ML19985FH22 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO Página 61
mm
mm
m
Pará
met
ros
(Pro
fibus
PA
)
4.5.1.4: Línea 2 local Define el valor que aparece en la línea 2
Relación señal-ruido
NivelVolumenTemperaturaValidezRelación s-nAmplitudSalida digitalSalida analógica
4.5.1.5: Parámetros del nivel
= [4.2.4]
o4.5.1.5: Parámetros del volumen
= [4.2.5]
4.5.2: Idioma local = [1.1]4.5.3: Iluminación del display
Iluminación de fondo del display de cristal líquido
Desactivada ActivadaDesactivada
4.6: Info. sobre el instrumento4.6.1: Alimentación auxiliar
Rango de voltaje de la fuente de alimentación interna
Según especifica-ciones del cliente
Sin ajuste
4.6.2: Temperatura del proceso
Rango de temperatura de la brida, en °C
Según especifica-ciones del cliente
Sin ajuste
4.6.3: Conexióneléctrica
Según especifica-ciones del cliente
Sin ajuste
4.6.4: Antena y brida4.6.4.1: Tamaño brida Tamaño de la brida Según especifica-
ciones del clienteDN 80, 3 pulgadasDN 100, 4 pulg.DN 150, 6 pulg.Diseño especial
4.6.4.2: Tipo de brida Tipo de brida Según especifica-ciones del cliente
DINANSIJIS Diseño especial
4.6.4.3: Rango de presión
Rango de presión de la conexión al proceso
Según las especi-ficaciones del cliente
Sin ajuste
4.6.4.4: Tipo de antena
Según las especi-ficaciones del cliente
Bocina largaBocina cortaDiseño especial
4.6.4.6: Material de la brida
Según las esp.del cliente
316/316LDiseño especial
Parámetros (Profibus-PA)
Parámetro identificación en el menu
Descripción Ajuste de fábrica
Posibilidades de ajuste
Página 62 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO 7ML19985FH22
mm
mm
m
Parámetros (Profibus PA
)
4.6.4.7: Material junta Material de la junta Según las especi-ficaciones del cli-ente
TeflonKalrezVitonDiseño especia
4.6.5: Etiqueta Identificación del instrumento
Según las esp. del cliente
máx. 8 dígitos
4.6.6: Descriptor Descripción del punto de medición
Según las esp. del cliente
máx. 16 dígitos
4.6.7: Mensaje Mensaje relativo al punto de medida. Ej: fecha de la última verificación / man-tenimiento
Según las especi-ficaciones del cliente
máx. 32 dígitos
4.6.8: Identificación del fabricante4.6.8.1: Número de serie
Número de serie de fábrica
Número único Sin ajuste
4.6.8.2: Número de pedido
Número de pedido del instrumento (estado de la entrega)
Según las esp. del cliente
Sin ajuste
4.6.8.3: Versión dispositivo
Versión del instrumento Número Sin ajuste
4.6.8.4: Revisión de software
Número Sin ajuste
4.6.8.5: Revisión de material
Número Sin ajuste
4.6.8.6: Offset antena Distancia sensor / brida +/- 0.5 m (valor de calibración)
Sin ajuste
4.6.8.7: Distancia de referencia
Distancia de referencia interna
+/6 106 m (valor de calibración)
Sin ajuste
5: Opciones5.1: Especificar código
Ingresar el código cliente para realizar la parametri-zación
Código cliente
5.2: Código cliente Define el código cliente 0 máx. 9 dígitos5.3: Reset Puesta a cero de todos
los parámetros a los valores de fábrica
No SíNo
Parámetros (Profibus-PA)
Parámetro identificación en el menu
Descripción Ajuste de fábrica
Posibilidades de ajuste
7ML19985FH22 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO Página 63
mm
mm
m
Solu
ción
de
aver
ías
Solución de averías
El transmisor SITRANS LR 400 sale de fábrica después de pruebas completas. El instrumento Está fabricado utilizando componentes seleccionados para cumplir con los estándares de calidad y garantizar la alta fiabilidad. En el caso, poco probable, de un fallo por favor consulte las siguientes instrucciones antes de contactar el servicio de soporte técnico.
Clasificación de fallos
A continuación se indican los tipos comunes de fallos del instrumento SITRANS LR 400:
fallos provocados por fenómenos ambientales: altas y bajas temperaturas, humedad, contaminación por materiales del medio a medir y otras sustancias, averías en la red, vibración
fallos en el sistema: display/indicador, electrónica, fallos mecánicos, conexiones
Rogamos a los usuarios que traten de identificar y localizar con precisión las averías.Si las indicaciones proporcionadas no permiten resolver las averías, ver las instrucciones en la sección Mantenimiento página 67.
Autodiagnóstico
Al visualizar un mensaje de error después del autodiagnóstico consulte la sección Mensajes de error página 65. Si el sistema presenta una avería se puede utilizar el Parámetro 3.2.1 para activar el autodiagnóstico manualmente.
Avisos de avería, causas probables y remedios
Aviso de avería Causas probables Remedio
No aparecen datos en el display / indicador
Problema de suministro eléctrico
Comprobar el cable de la alimentación.
Display de cristal líquido defectuoso
Conectar un comunicador HART o un PC normal/portátil y software SIMATIC PDM. Si esta opción permite parametrizar el instrumento, el display está defectuoso.
Electrónica defectuosa
Medir la salida de corriente (analógica). Si se obtiene entre 3,6 mA < x < 22 mA la electrónica está defectuosa. Sustituir la electrónica. Para ello véase Mantenimiento página 67.
Nota: Una vez conectada la alimentación, el instrumento efectua un autodiagnóstico. El transmisor está en condiciones de funcionar cuando se activa el display y los mandos ópticos.
Página 64 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO 7ML19985FH22
mm
mm
m
Solución de averías
Mensajes de error
Cuando se detecta un fallo aparece una letra parpadeando en la primera línea del display del transmisor. Esto indica:
W: Warning el instrumento está listo para funcionar pero pueden aparecen fallos F: Fault averías ocasionales; el dispositivo está listo para la operación
(condicionalmente) D: avería continua el dispositivo no está listo para la operaciónPara más detalles sobre las averías ver el Parámetro 3.1.x. Este parámetro indica la función relacionada con la avería y proporciona un mensaje de error (texto).
A continuación se indican los mensajes de error:
Se visualiza un mensaje de error
Fallo internoVisualizar el error (Función 3.1).Ver las instrucciones en la sección Mantenimiento página 67.
Después de la autoprograma-ción se visualiza un valor de medida incorrecto.
Parametrización incorrecta del instrumento para la aplicación
Efectuar la programación manual de los parámetros y funciones del instrumento.
Después de la autoprograma-ción no aparece un valor medido(aparece el valor 0 y el fallo display parpadeando)
Fallo internoVisualizar el error (Función 3.1).Ver las instrucciones en la sección Mantenimiento página 67.
Función Mensajes Causas posibles Remedio
Sensor
Cable (microondas) defectuoso
Cable microondas desconectado / interrupción de la línea
Contacte su representante Siemens Milltronics
Sensor defectuoso
Exceso de temperatura en el dispositivoContacte su representante Siemens Milltronics
Check antennaContaminación o daño de la antena. Antena no instalada
Verificar la antena
Sensor demasiado caliente
La temperatura del sensor es superior a 85 °C
Verificar la máxima temperatura ambiente / del proceso
ElectrónicaCualquier mensaje
Fallo internoContacte su representante Siemens Milltronics
SoftwareCualquier mensaje
Fallo internoContacte su representante Siemens Milltronics
Aviso de avería Causas probables Remedio
7ML19985FH22 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO Página 65
mm
mm
m
Solu
ción
de
aver
ías
1. Efectuar las siguientes modificaciones:a. Comprobar si el fallo se produce después de cada etapa.b. Comprobar el rango de medida ingresado y la zona muerta (Función 4.2.2.3).c. Comprobar la programación de la velocidad de llenado (Función 4.2.2.5).d. Reducir el poder de reflección.e. Desactivar la detección automática de blancos fijos (Función 4.2.3.6) si
necesario.f. Desactivar la detección de ecos múltiples (Función 4.2.3.2) si necesario.
Aplicación
Valor de medida incorrecto
Error en la detección del blanco fijo o de ecos múltiples, baja potencia de reflección del medio a medir
1
Detección de tanque vacío
Tanque vacío (sólo cuando se activa el parámetro sensor Detección de tanque vacío)
Desactivar la detección de tanque vacío, si necesario
Error de parametriza-ción
Programación de parámetros incompatibles, por ej.: límite superior = límite inferior del nivel
Corregir los parámetros indicados en la función siguiente
ParámetrosCorregir el Parámetro <...>
Parametrización incorrectaCorregir según las instrucciones
Servicio (Varios)Sólo para el personal autorizado
Función Mensajes Causas posibles Remedio
Página 66 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO 7ML19985FH22
7ML19985FH22 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO Página 67
mm
mm
m
Mantenim
iento
Mantenimiento
Desconexión de la electrónicaPara el mantenimiento el usuario puede separar la caja de la electrónica de la sección mecánica (brida del proceso) sin perjudicar la hermeticidad del tanque o depósito. Utilizar una llave especial (68/75) y retirar la sección electrónica. Colocar la tapa de plástico proporcionada en la sección mecánica para evitar que se ensucie.
Limpieza de la antenaSegún el material medido, puede ser necesario limpiar la antena de vez en cuando para retirar la suciedad (que puede afectar el resultado de la medida). El usuario puede limpiar la antena sin retirarla del tanque.
1. Desconectar y retirar la sección electrónica según las indicaciones arriba mencionadas.
2. Utilizar una llave de tamaño M36 para retirar el anillo roscado. Desatornillar la membrana de vidrio y retirarla de la sección mecánica con la tapa roscada blanca de PTFE.
3. Limpiar la antena (interior) con aire comprimido y/o con un cepillo. Comprobar que la rosca de la membrana de vidrio esté limpia. Puede ser necesario aplicar un fina capa de grasa en la rosca. Comprobar las juntas tóricas y sustituir si es necesario.
4. Al retirar la membrana de vidrio puede desatornillarse la tapa de PTFE. Volver a insertar la tapa en la sección mecánica (insertar primero el extremo largo). Presionar la tapa hasta el tope.
5. Volver a colocar y enroscar la membrana de vidrio.6. Volver a conectar ambas secciones (electrónica / mecánica). Girar la caja tomando
en cuenta la marca de orientación. Apretar el anillo roscado.7. Verificar la hermeticidad del tanque o depósito.
Nota: La membrana de vidrio está disponible en versiones para Zona 0 y Zona 20 ATEX. Esta membrana está montada bajo el anillo roscado de la antena. Constituye una protección segura entre la electrónica y las condiciones en el tanque o depósito.
ADVERTENCIAS: Antes de desenroscar, retirar o desmontar la caja del instrumento comprobar que
el tanque o depósito no contenga material. Al no observar las instrucciones para la instalación del instrumento puede
producirse una disminución de la presión en el tanque.
¡Precaución! Al retirar la membrana de vidrio de la sección mecánica se anula la hermeticidad del tanque y la protección antiexplosión.
Página 68 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO 7ML19985FH22
mm
mm m
Cert
ifica
dos
Certificados
Los certificados necesarios se proporcionan separadamente.
7ML19985FH22 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO Página 69
mm
mm
m
Glosario
Glosario
Término Definición
Altura del cuelloDistancia desde la parte superior (interior) del tanque a la parte inferior de la brida del dispositivo.
Altura del tanque o depósito Distancia desde el fondo a la parte superior del tanque.
Blanco fijoObjetos en el tanque, que pueden causar reflexiones parásitas (taladros, ranuras en la pared, agitadores, tubos de llenado, ...)
Código clienteCódigo ingresado por el usuario para evitar que los parámetros sean sobreescritos por descuido o en forma no autorizada.
Desviación de frecuenciaModificación de la frecuencia de transmisión en el método FMCW.
Evaluación de ecos múltiplesParámetro del sensor. Activa el razonamiento incierto para detectar y no tomar en cuenta las señales múltiples reflejadas por las paredes del tanque o depósito.
Límite de corrienteMáximo valor de la señal de salida (mA) para resultados sin fallo. El valor de la señal de error puede ser superior (+ 24V) al límite de corriente.
Límite inferior (LRV)Límite inferior del rango de medida. Distancia desde el fondo del tanque o depósito (interior).
Límite superior (URV)Límite superior del rango de medida. Distancia desde el fondo del tanque o depósito (interior).
Medio a medir Contenido sólido o líquido del tanque o depósito.
Método FMCWFrequency Modulated Continuous Wave method= onda continua modulada en frecuencia.
Movimiento del ecoParámetro del sensor. Activa el razonamiento incierto para tomar en cuenta los procesos dinámicos en el medio a medir, y no tomar en cuenta los blancos fijos, por ejemplo.
NivelDistancia desde el límite inferior / nivel a la superficie del medio a medir.
Offset antena Tiempo de propagación de la señal en el sensor (distancia)
PELVProtected Extra Low Voltage= voltaje de protección especialmente bajo
PTFE Polytetrafluorethylene (Teflon)Reflector triple Instrumento metálico, cúbico con ángulos rectos.
Relación señal-ruidoMedida de la potencia de reflección del medio a medir, bajo las condiciones de medición actuales, en dB.
SELVSafety Extra Low Voltage= voltaje de seguridad especialmente bajo
Validez Indicación de la validez de la señal medida actual, en %
Zona muertaZona por debajo de la brida del dispositivo. El dispositivo no mide en esta zona.
mm
mm
m
Apé
ndic
e I
Apéndice I
Lista alfabética de parámetros
ParámetroNúmero de
identificación en el menu
Página
Alimentación auxiliar 4.6.1 51Altura del cuello 1.3 28Altura del cuello 4.2.1.1 35Altura del tanque 1.4 28Altura del tanque 4.2.1.2 35Amortiguación nivel 1.7 29Amortiguación nivel 4.2.4.3 41Amortiguación sensor 4.2.3.1 39Amortiguación volumen 4.2.5.3 42Amplitud del eco 3.4.2 33Antena y Brida 4.6.4 51Anular tabla 4.2.5.8.4 45Autodiagnóstico 3.2.1 32Autoprogramación 1 27Calcular 4.2.5.8 45Calibrar 4.2.5.8.1 44Calibrar/tabla 4.2.5.8 43Característica del tanque 4.2.5.7 43Código cliente 5.2 54Condiciones de medida 4.2.2 36Conexión eléctrica 4.6.3 51Definición auto. de la distancia 4.2.3.6 40Descriptor 4.6.6 52Desgaste 3.1.1.4 30Detección de tanque vacío 4.2.3.5 40Diagnóstico 3 30Diámetro del tubo (si 4.2.1.3 = si) 4.2.1.3 36Display / indicador 2 29Display local 4.5.1.2 50Distancia de referencia 4.6.8.7 54Distancia de sup. auto. de ecos falsos
4.2.3.9 41
Ecos múltiples 4.2.3.2 39Especificar código 5.1 54Estado 3.1 30Etiqueta 4.6.5 52Extensión del rango 4.2.2.9 38Factor de corrección 4.2.2.4 37Forma de la base 4.2.5.8.2 46Forma del tanque 4.2.5.8.1 45
Página 70 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO 7ML19985FH22
mm
mm
m
Apéndice I
Función salida digital 4.4.1 48Geometría del tanque 4.2.1 35HIST Nivel 4.2.4.6 42HIST volumen 4.2.5.6 43Horas > 85°C 3.1.1.5 31Horas de operación 3.1.1.1 30Identificación del fabricante 4.6.8 53Idioma local 1.1 27Idioma local 4.5.2 50Iluminación del display 4.5.3 50Información sobre el instrumento 4 34Información sobre el instrumento 4.6 51Límite de corriente 4.3.4 47Límite inferior / nivel 4.2.4.4 41Límite inferior / volumen 4.2.5.4 43Límite inferior nivel 4.2.4.2 41Límite inferior rango / volumen 4.2.5.2 42Límite máximo / nivel 4.2.4.5 41Límite máximo / volumen 4.2.5.5 43Límite superior nivel 1.6 28Límite superior rango / volumen 4.2.5.1 42Línea 1 local 4.5.1.1 49Línea 2 local 4.5.1.4 50Lista de distancias 4.2.3.7 40Material de la brida 4.6.4.6 52Material junta 4.6.4.7 52Mensaje 4.6.7 53Movimiento del eco 4.2.3.3 39Multilectura 2.1 29Multilectura 4.5.1 49Nivel 2.2 29Nivel de autoprotección 4.2.2.7 38Número de pedido 4.6.8.2 53Número de serie 4.6.8.1 53Offset antena 4.6.8.6 53Opciones 5 54Otras unidades 4.1.5 35Parámetro del sensor 4.2.3 38Parámetros de nivel 4.2.4 41Parámetros de operación 4.2 35Parámetros de visualización 4.5 49Parámetros del volumen 4.2.5 42Programar tabla 4.2.5.8.2 44Prueba del display 3.2.2 32Pruebas con el sistema 3.2 32Rango de presión 4.6.4.3 52Rastreo de la ventana 4.2.3.4 40
ParámetroNúmero de
identificación en el menu
Página
7ML19985FH22 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO Página 71
mm
mm
m
Apé
ndic
e I
Relación señal-ruido 3.4.3 33Reset 5.3 54Revisión de material 4.6.8.5 53Revisión de software 4.6.8.4 53Salida analógica 4.3 46Salida de corriente 2.5 30Salida digital 2.6 30Salida digital 4.4 48Selección de la salida analógica 4.3.2 46Señal de error 4.3.5 47Sensor, electrónica, software, aplicación, parámetros y/o servicio
3.1.x 31
Simulación 3.3 32Simulación de la salida analógica 3.3.1 32Simulación de la salida digital 3.3.2 33Superficie 4.2.2.2 36Supresión autom. de ecos falsos 4.2.3.8 41Tamaño de la brida 4.6.4.1 51Temperatura del proceso 4.6.2 51Temperatura del sensor 3.4.5 34Temperatura máxima 3.1.1.2 30Temperatura mínima 3.1.1.3 30Temporizador de autoprotección 4.2.2.8 38Tipo de antena 4.6.4.4 52Tipo de aplicación 4.2.2.1 36Tipo de brida 4.6.4.2 51Tipo de señal, salida digital 4.4.3 49Tubo tranquilizador 4.2.1.3 35Unidad de longitud 1.2 28Unidad de longitud 4.1.1 34Unidad de temperatura 4.1.4 35Unidad de volumen 4.1.2 34Unidades 4.1 34Uso del instrumento 3.1.1 30Validez 3.4.4 34Valor bruto 3.4.1 33Valor rango máximo / nivel 1.5 28Valor rango máximo / nivel 4.2.4.1 41Variables sensor 3.4 33Velocidad de llenado 4.2.2.5 37Versión dispositivo 4.6.8.3 53Visualización tabla 4.2.5.8.3 46Volumen 2.3 30Volumen del tanque 4.2.5.8.3 46Zona muerta 4.2.2.3 37
ParámetroNúmero de
identificación en el menu
Página
Página 72 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO 7ML19985FH22
mm
mm
m
Apéndice II
Apéndice II
Tabla de programaciónNúmero de
identificación (menu)
Parámetro Valor
1 Idioma local1 Unidad de longitud1 Altura del cuello1 Altura del tanque1 Límite superior rango / nivel1 Límite inferior rango / nivel1 Amortiguación nivel2.1 Multilectura2.2 Nivel2.3 Volumen2.5 Salida de corriente2.6 Salida digital3.1.x Sensor, electrónica, software, aplicación,
parámetros y/o servicio3.1.1.1 Horas de operación3.1.1.2 Temperatura máxima3.1.1.3 Temperatura mínima3.1.1.4 Desgaste3.1.1.5 Horas > 85°C3.2.1 Autodiagnóstico3.2.2 Prueba del display3.3.1 Simulación salida analógica3.3.2 Simulación salida digital3.4.1 Valor bruto3.4.2 Amplitud del eco3.4.3 Relación señal-ruido3.4.5 Temperatura del sensor3.4.4 Validez4.1 Unidades4.1.1 Unidad de longitud4.1.2 Unidad de volumen4.1.4 Unidad de temperatura4.1.5 Otras unidades4.2.1.1 Altura del cuello4.2.1.2 Altura del depósito4.2.1.3 Tubo tranquilizador4.2.1.3 Diámetro del tubo (si 4.2.1.3 = si)4.2.2.1 Tipo de aplicación4.2.2.2 Superficie4.2.2.3 Zona muerta
7ML19985FH22 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO Página 73
mm
mm
m
Apé
ndic
e II
4.2.2.4 Factor de corrección4.2.2.5 Velocidad de llenado4.2.2.7 Nivel de autoprotección4.2.2.8 Temporizador de autoprotección4.2.2.9 Extensión del rango4.2.3 Parámetro sensor4.2.3.1 Amortiguación sensor4.2.3.2 Ecos multiples4.2.3.3 Movimiento del eco4.2.3.4 Rastreo de la ventana4.2.3.5 Detección tanque vacío4.2.3.6 Definición automática de la distancia4.2.3.7 Lista de distancias4.2.3.8 Supresión autom. de ecos falsos4.2.3.9 Distancia de supresión autom. de ecos
falsos4.2.4.1 Límite superior / nivel4.2.4.2 Límite inferior / nivel4.2.4.3 Amortiguación nivel4.2.4.4 Límite mínimo / nivel4.2.4.5 Límite máximo / nivel4.2.4.6 HIST nivel4.2.5.1 Límite superior del rango / volumen4.2.5.2 Límite inferior del rango / volumen4.2.5.3 Amortiguación volumen4.2.5.4 Límite mínimo / volumen4.2.5.5 Límite máximo / volumen4.2.5.6 HIST volumen4.2.5.7 Característica del tanque4.2.5.8 Calibrar/tabla4.2.5.8.1 Calibrar4.2.5.8.2 Programación tabla4.2.5.8.3 Visualización tabla4.2.5.8.4 Anular tabla4.2.5.8 Calcular4.2.5.8.1 Forma del tanque4.2.5.8.2 Forma de la base4.2.5.8.3 Volumen del tanque4.2.5.8.4 Altura del tanque4.3.1 Nivel de error4.3.2 Selección de la salida analógica4.3.3 Parámetro del nivel4.3.3 Parámetro del volumen4.3.4 Límite de corriente4.3.5 Señal de error4.4.1 Función salida digital4.4.2 Nivel de error
Número de identificación
(menu)Parámetro Valor
Página 74 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO 7ML19985FH22
mm
mm
m
Apéndice II
4.4.3 Tipo de señal, salida digital4.4.4 Parámetro de nivel4.4.4 Parámetro de volumen4.5.1.1 Línea 1 local4.5.1.2 Display local4.5.1.3 Parámetro de nivel4.5.1.3 Parámetro de volumen4.5.1.4 Línea 2 local4.5.1.5 Parámetro de nivel4.5.1.5 Parámetro de volumen4.5.2 Idioma local4.5.3 Iluminación del display4.6.1 Alimentación auxiliar4.6.2 Temperatura del proceso4.6.3 Conexión eléctrica4.6.4 Antena y Brida4.6.4.1 Tamaño de la brida4.6.4.2 Tipo de brida4.6.4.3 Rango de presión4.6.4.4 Tipo de antena4.6.4.6 Material brida4.6.4.7 Material junta4.6.5 Etiqueta4.6.6 Descriptor4.6.7 Mensaje4.6.8 Identificación del fabricante4.6.8.1 Número de serie4.6.8.2 Número de pedido4.6.8.3 Versión dispositivo4.6.8.4 Revisión de software4.6.8.5 Revisión de material4.6.8.6 Offset antena4.6.8.7 Distancia de referencia5 Opciones5.1 Especificar código5.2 Código cliente5.3 Reset
Número de identificación
(menu)Parámetro Valor
7ML19985FH22 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO Página 75
Página 76 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO 7ML19985FH22
mm
mm
m
Apé
ndic
e III
Apéndice III
Temperatura ambiente / de operación
Maximum Flange and Process Temperature Versus Allowable Ambient (Temperature Extension)
010203040506070
0 25 50 75 100 125 150 175 200 225 250 275
Process-Flange Temp Vs. Ambient
Am
bien
t Tem
p. (C
)
Maximum Flange and Process Temperature Versus Allowable Ambient
0
10
20
30
40
50
60
70
0 25 50 75 100 125 150 175 200 225
Process-Flange Temp Vs. Ambient
Am
bien
t (C
)
Temperatura brida
Temperatura del proceso
Temperatura brida
Temperatura del proceso
Temperatura ambiente
Temperatura de la caja (interior)
Temperatura de la brida
Temperatura del proceso
Advertencia: La temperatura interior no deberá sobrepasar los 85°C (185°F). De incumplirse esta precaución la garantía puede quedar anulada.
El gráfico arriba es sólo un ejemplo. Este gráfico sólo presenta algunas de las múltiples posibilidades de conexión al proceso y no toma en cuenta las radiaciones directas de calor (sol).
mm
mm
m
Apéndice IV
Apéndice IV
Desclasificación de presión/temperatura (proceso)
* La conexión al proceso estándar puede soportar temperaturas continuas de 200°C.**En zonas potencialmente explosivas la conexión al proceso puede soportar temperaturas continuas de 250°C.
IMPORTANTE: La información que adjuntamos a continuación no se aplica a las bridas con número de serie 020102-001 a 020102-128, diseñadas para condiciones sin presión, en América del Norte solamente.
ADVERTENCIA: Antes de desenroscar, retirar o desmontar la caja del instrumento comprobar que el tanque o depósito no contenga material.
Flange 22482 or 22487, FF Standard Process Seal*
0.0
5.0
10.0
15.0
20.0
25.0
30.0
-100 -50 0 50 100 150 200 250
Temperature (°C)
Pres
sure
(bar
, gau
ge)
80 mm, 100 mm,PN40
150 mm, PN40
80 mm, 100 mm ,150 mm PN16 or10K
Flange 22482 or 22487, FF Process Seal for Hazardous Locations**
0.0
5.0
10.0
15.0
20.0
25.0
30.0
35.0
40.0
45.0
-100 -50 0 50 100 150 200 250 300
Temperature (°C)
Pres
sure
(bar
, gau
ge)
80 mm, 100mm, PN40
150 mm, PN40
80 mm, 100mm, 150 mmPN16 or 10K
7ML19985FH22 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO Página 77
mm
mm
m
Apé
ndic
e IV
* La conexión al proceso estándar puede soportar temperaturas continuas de 200°C.
** En zonas potencialmente explosivas la conexión al proceso puede soportar temperaturas continuas de 250°C..
ADVERTENCIAS: Los materiales de construcción son seleccionados en base a su
compatibilidad química (o inertidad) para usos generales. Antes de instalar el instrumento en ambientes específicos recomendamos consulte las tablas de compatibilidad química.
El usuario deberá utilizar tornillos y selladores conformes a los límites de la brida y a su utilización, y que se adapten a las condiciones de servicio.
Antes de desenroscar, retirar o desmontar la caja del instrumento es imprescindible comprobar que el tanque o depósito no contenga material.
La instalación incorrecta puede provocar una caída de la presión del proceso
Flange 22483 or 22488, FF Standard Process Seal*
0.0
5.0
10.0
15.0
20.0
25.0
30.0
-100 -50 0 50 100 150 200 250
Temperature (°C)
Pres
sure
(bar
, gau
ge)
3", 4", 6"300 #
3", 4", 6"150 #
6", 300 #
Flange 22483 or 22488, RF Process Seal for Hazardous Locations**
0.0
10.0
20.0
30.0
40.0
50.0
60.0
-100 -50 0 50 100 150 200 250 300
Temperature (°C)
Pres
sure
(bar
, gau
ge)
3", 4", 6"300 #
6", 300#
3", 4", 5"300#
Página 78 SITRANS LR 400 MANUAL DE USUARIO 7ML19985FH22
mm
mm
m
Apéndice V
Apéndice V
Comunicación HART HART (Highway Addressable Remote Transducer) es un protocolo industrial estándar implementado a través de la salida 4-20 mA. Para más detalles sobre el protocolo HART contacte la HART Communication Foundation, www.hartcomm.org
Esta opción de comunicación permite parametrizar el instrumento SITRANS LR 400 con un Comunicador HART 275 de Fisher-Rosemount o con un software. El instrumento puede parametrizarse con varios software. Sin embargo recomendamos parametrizar el SITRANS LR 400 utilizando el software Simatic Process Device Manager (PDM) de Siemens.
HART Device Descriptor (DD)Para parametrizar los dispositivos HART se dispone del Device Descriptor HART para el instrumento utilizado. Los Device Descriptors HART son controlados por la HART Communications Foundation. Para más detalles sobre la descripción del transmisor SITRANS LR 400, consulte la HART Communications Foundation. Se recomienda actualizar las versiones precedentes para acceder a todas las funciones del transmisor SITRANS LR 400.
Simatic Process Device Manager (PDM):SIMATIC PDM es una herramienta universal destinada a configurar, parametrizar, poner en servicio y diagnosticar aparatos de campo con comunicación via HART y Profibus PA. La descripción (HART DD) del transmisor SITRANS LR 400 se ha diseñado tomando en cuenta el software SIMATIC PDM y se ha sujetado a pruebas extensas.
7ML19985FH22 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO Página 79
mm
mm
m
Apé
ndic
e V
Comunicador HART 275Gráfico 1
1. Level2. AO3. Device Setup4. Refresh
1. Auto-Setup2. Display3. Diagnostics4. Device Data5. Options6. Review
1. Language Local2. Length Unit3. Nozzle Height4. Tank Height5. Level URV6. Level LRV7. Level Damping8. Application Type
1. Level2. Volume3. AO4. DO
1. Status2. Device Test3. Simulation4. Sensor Variables
1. Units2. Operating parameters3. Output parameters4. Display param (local)5. Device information6. Hart info
1. Local keys ctrl mode2. Customer code3. Factory reset
On Line Device Setup Auto-Setup
Display
Diagnostics
Device Data
Options
1. Wear2. Sensor Status3. Electronic Status4. Software Status5. Application Status6. Parameter Info7. Service Info
Status
1. Operating hours2. Maximum temp3. Min temp4. Aging5. Hours > 85°C
Wear
1. Self-test2. Local display test3. Master reset
Device Test
1. Simulate AO2. Simulate DO
Simulation
1. 4 mA2. 20 mA3. Other4. End
Simulate AO
1. Relay on2. Relay off3. End
Simulate DO
1. Raw Value2. Echo Amplitude3. S/N Ratio4. Validity5. Sens Temp
Sensor Variables
1. Length unit2. Volume unit3. Temp unit4. Other unit
Units
Operating Parameters (see Chart 2)
Output Parameters (see Chart 3)
Display Parameters (see Chart 4)
1. Power supply2. Process temp3. Electrical connection4. Local meter5. Antenna and flange6. Tag descriptor7. Message8. Last config9. Manufacturer data
Device information
1. Manufacturer2. Model3. HART Dev. I.D.4. Universal Rev.5. Fld. dev. rev.6. Software rev.7. Hardware rev.
Hart info
1. Serial number2. Device order number3. Actual order number4. Software version5. Hardware version6. Antenna offset7. Reference distance
Manufacturer Data
1. Flange size2. Flange type3. Pressure range4. Antenna type5. Antenna extension6. Flange material7. Seal material
Antenna and Flange
Página 80 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO 7ML19985FH22
mm
mm
m
Apéndice V
Gráfico 2
Gráfico 3
1. Tank geometry2. Measuring conditions3. Sensor parameters4. Level parameters5. Volume parameters
1. Nozzle height2. Tank height3. Stilling pipe?
Operating Parameters Tank Geometry
1. Application type2. Surface3. Dead band4. Correction factor5. Filling speed6. Failsafe level7. Failsafe timer8. Range extension
Measuring Conditions
1. Sensor damping2. Multiple echo3. Echo motion4. Window tracking5. Tank empty detection6. Auto fix distance7. Fix distance list8. Echo suppress.9. Echo suppress dist.
Sensor parameters
1. URV2. LRV3. Damping4. Min limit5. Max limit6. HYST
Level Parameters
1. Volume URV2. Volume LRV3. Volume damping4. MinLim Volume5. MaxLim Volume6. HYST Volume7. Tank characteristic8. Calibrate/table
or Calculate
Volume Parameters1. Calibrate2. Enter table3. Show table4. Clear table
Calibrate/table
1. Tank design2. Bottom design3. Tank volume
calculate
1. Liquid (store)2. Liquid (process)3. Silo1 (solids)4. Silo2 (solids)5. User tank16. User tank2
Application type
1. smooth2. wavy3. turbulent
Surface
1. 100%2. 0%3. Hold continuously
Failsafe Level
1. Off2. Record3. Use
False Echo Suppression
Output Parameters
1. AO= (cust selection)2. AO output select3. PV parameters4. Error level5. Current limit6. Error signal7. AO8. Level %range
Analog Output
1. Analog output2. Digital output3. HART output
1. Level2. Volume
AO output select
1. Function DO2. Error Level3. Signal Type DO
Digital Output
1. Poll address2. Num req preams3. Num resp preams4. Burst mode5. Burst option
HART Output1. On2. Off3. Not used
Burst Mode
1. Primary variable2. %range/current3. Process var/current
Burst Option
7ML19985FH22 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO Página 81
mm
mm
m
Apé
ndic
e V
Gráfico 4
Comandos HART soportados:El transmisor SITRANS LR 400 está compatible con HART rev. 5 y soporta:
Comandos universales0, 1, 2, 3, 6, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19
Common Practice Commands 33, 34, 35, 36, 37, 38, 40, 41, 42, 43, 44, 48, 50, 51, 53, 59, 108, 109, 110
Device Specific Commands Command 128 Read static data materialCommand 129 Write static data materialCommand 130 Read dynamic variables 1Command 131 Read dynamic variables 2Command 132 Read tank parametersCommand 133 Write tank parametersCommand 134 Read tank designCommand 135 Write tank designCommand 136 Read calibration arrayCommand 137 Read calibration arrayCommand 138 Read stilling pipe conditionsCommand 139 Write stilling pipe conditionsCommand 140 Read measuring conditionsCommand 141 Write measuring conditionsCommand 142 Read sensor set-up 1Command 143 Write sensor set-up 1Command 144 Read fix distanceCommand 145 Write fix distanceCommand 146 Read customer codeCommand 147 Write customer codeCommand 148 Read sensor set-up 2Command 149 Write sensor set-up 2Command 150 Read analog parameters
Line 1 LocalDisplay parameter
1. Line1 Local2. Display Local3. Level or
Volume Parameter4. Line 2 Local5. Level or
Volume Parameter
1. Level2. Volume
Display Local
1. Eng unit2. %3. Bar graphic
Line 2 Local
1. Level2. Volume3. Temperature4. Validity5. S/N ratio6. Amplitude7. Digital output8. Analog output
Página 82 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO 7ML19985FH22
mm
mm
m
Apéndice V
Command 151 Write analog parametersCommand 152 Read temperature indicatorCommand 154 Read trim valuesCommand 155 Write trim valuesCommand 156 Clear tank calibrationCommand 157 Read device order numberCommand 158 Read serial numberCommand 159 Read local display selectCommand 160 Write local display selectCommand 161 Read display parametersCommand 162 Write display parametersCommand 163 Read digital out parameters 1Command 164 Write digital out parameters 1Command 165 Read digital out parameters 2Command 166 Write digital out parameters 2Command 167 Read lower range valuesCommand 168 Write lower range valuesCommand 169 Read upper range valuesCommand 170 Write upper range valuesCommand 171 Read damping valuesCommand 172 Write damping valuesCommand 173 Read tank characteristic setCommand 174 Write tank characteristic setCommand 175 Execute display testCommand 176 Write digital out test codeCommand 177 Read digital outputCommand 178 Read service informationCommand 179 Read parameter informationCommand 180 Read software revisionCommand 181 Read hardware revisionCommand 182 Write factory resetCommand 183 Read analog lost echo and range extensionCommand 184 Write analog lost echo and range extensionCommand 196 Read tank noise actionCommand 197 Write tank noise actionCommand 198 Read error levelCommand 199 Write error level
Normalmente, los usuarios tienden a no utilizar los comandos HART. Para más detalles sobre los Universal y Common Practice Commands, contacte la HART Communication Foundation. Para más detalles sobre Device Specific Commands, contacte Siemens Milltronics.
7ML19985FH22 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO Página 83
mm
mm
m
Apé
ndic
e VI
Apéndice VI
Comunicación Profibus-PA Profibus-PA es un protocolo industrial abierto. Para más detalles sobre Profibus PA contacte Profibus International, www.profibus.com
El transmisor SITRANS LR 400 es un dispositivo Clase A, Versión perfil 3.0, PA. Soporta Clase 1 Maestro para la transferencia de datos de forma cíclica, y Clase 2 para la transferencia acíclica (más detalles a continuación).
Esta opción de comunicación permite parametrizar el instrumento SITRANS LR 400 con un software. El instrumento puede parametrizarse con varios software. Sin embargo recomendamos parametrizar el SITRANS LR 400 utilizando el software SIMATIC Process Device Manager (PDM) de Siemens.
Device DescriptorPara utilizar el software Process Device Manager (PDM) con Profibus-PS se dispone del Device Descriptor, incluido en las versiones recientes de PDM. El Device Descriptor se encuentra bajo Nivel/Eco/Siemens Milltronics. Si el transmisor SITRANS LR 400 no está disponible bajo Siemens Milltronics, consulte la web Siemens Milltronics: www.siemens-milltronics.com
Archivo GSDEl archivo GSD SM_062A.GSD está disponible en la web Siemens Milltronics, www.siemens-milltronics.com. (Ver el ejemplo en la página 88, Configuración y utilización de Profibus-PA con un PLC S7-300.)
Dirección bus (Device Address)
Este valor se define con el parámetro Dirección Bus, en la sección Autoprogramación, on directamente en la red. Modificar el valor y conectar / desconectar la alimentación del transmisor para que se efectúe el cambio.
ValoresRango: 0 a 126
Ajuste de fábrica: 126
Página 84 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO 7ML19985FH22
mm
mm
m
Apéndice VI
Requisitos de alimentación eléctricaEl número (máximo) de dispositivos conectados a una línea bus depende del consumo actual y de las condiciones de aplicación. Al funcionar en zonas sin riesgo de explosión los enlaces/acopladores proveen alimentación eléctrica hasta 400 mA.
En zonas potencialmente explosivas se garantiza la seguridad intrínseca cuando la alimentación eléctrica del bus no es superior a ciertos voltajes / corrientes.
Generalmente:
Corriente IS < 128 mA, voltaje U0 < 15 V
El número de dispositivos conectados a la línea bus se obtiene calculando el consumo máximo (corriente) de los dispositivos conectados (SITRANS LR 400 = 10,5 mA). Se recomienda almacenar la adecuada reserva de corriente.
Transferencia de datos cíclica y acíclicaProfibus-PA permite la transferencia de datos cíclica y acíclica. La transferencia de datos cíclica significa que exactamente una variable es permanentemente escrita o leída en una conexión. Con la transferencia acíclica se accede esporádicamente a varios objetos de comunicación en una conexión.
Los datos de entrada / salida se solicitan durante cada conexión y se obtiene por transferencia cíclica. Los datos sobre la configuración del sistema se solicitan periódicamente y se obtienen por transferencia acíclica.
Datos cíclicosAl configurar el SITRANS LR 400 on the Profibus-PA bus, están disponibles dos ranuras para módulos.
Con la ranura 0 se transmiten datos de Nivel y con la ranura 1 datos de Volumen. Si no se necesita la transmisión de datos colocar un módulo Free Place en la ranura.
Al seleccionar un módulo se presentan dos alternativas para los dos valores: una versión normal y una versión corta, por ejemplo: Nivel (corto) y Nivel. La dos versiones difieren en el método de identificación del bloque de funciones. Nivel utiliza el identificador y el byte identificador extendido para determinar el bloque de funciones por utilizar. Nivel (corto) sólo utiliza el byte identificador. En la versión actual de Profibus PA no existe ninguna diferencia funcional entre la versión corta y normal. Sin embargo, se recomienda
Advertencia: PROFIBUS seguridad intrínseca debe ser alimentado por fuentes certificadas (acopladores DP/PA o enlaces DP/PA). Para más detalles véase el Certificado de examen CE.
Nota: Cada ranura deberá alojar un módulo.
7ML19985FH22 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO Página 85
mm
mm
m
Apé
ndic
e VI
utilizar el identificador largo para identificar el bloque de funciones. Por ello se recomienda seleccionar la versión normal.
Cada bloque de función (Nivel, Volumen) transmite 5 bits de datos:
Los 4 primeros bits son la representación en punto flotante del IEEE de la variable. Las variables representan salidas en el bloque de funciones. La variable Nivel se define automáticamente en metros, y la variable Volumen en m3. Para modificar los ajustes automáticos el usuario tendrá que modificar los ajustes del bloque de funciones. Para ello se recomienda utilizar el software PDM.
El bit 5 representa el status word. Valores: ver la tabla en la página 87
Es imprescindible leer los 5 bits juntos, sin separación y/o interrupción. Al utilizar un sistema S7-300/400 se recomienda utilizar SFC14 DPRD_DAT: Read Consistent Data of a Standard PD Slave.
La instalación de un módulo Free Place en una de las ranuras afecta al número de bit. Ejemplo 1:
Ejemplo 2:
Punto flotante Estado
Volumen
Nivel bit 1 bit 2 bit 3 bit 4 bit 5
bit 6 bit 7 bit 8 bit 9 byte10bit 10
Punto flotante Estado
Volumen
Free Place
bit 1 bit 2 bit 3 bit 4 bit 5
Punto flotante Estado
Nivel
Free Place
bit 1 bit 3 bit 4 bit 5
bit 2
Página 86 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO 7ML19985FH22
mm
mm
m
Apéndice VI
Status Word
Valores hex Descripción
0x1F out of service
0x0F constant device failure
0x0C device failure
0x13 constant sensor failure
0x12 high limited sensor failure
0x11 low limited sensor failure
0x10 sensor failure
0x07 constant configuration error
0x52 sensor conversion not accurate
0x4F initial value
0x4B substitute set
0x47 last usable value
0x42 high limited non-specific
0x41 low limited non-specific
0x40 non-specific
0x8E high limited active critical alarm
0x8D low limited active critical alarm
0x8A high limited active advisory alarm
0x89 low limited active advisory alarm
0x84 active update event
0x80 ok
7ML19985FH22 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO Página 87
mm
mm
m
Apé
ndic
e VI
Diagnóstico extendidoIndicación de los últimos cuatro bits del diagnóstico extendido de cada mensaje:
Datos acíclicosEl transmisor SITRANS LR 400 soporta hasta tres conexiones simultáneas de un Maestro clase 2 (conexión C2). No soporta la conexión con un Maestro clase 1 (conexión C1). El listado de todos los parámetros, con dirección (ranura y índice), formato, rango de valores, delimitador de comienzo, ... está disponible bajo demanda. Contacte Siemens Milltronics Technical Publications ([email protected]).
Ejemplo de configuración
Configuración y utilización de Profibus PA con un PLC S7-300/4001. Descargar el archivo GSD SM_062A.GSD disponible en el sitio web Siemens
Milltronics www.siemens-milltronics.com en el software Step 7.2. Añadir el "rack" SITRANS LR 400. Haga clic y arrastre la carpeta SITRANS LR 400 en
el catálogo.3. Complete el rack con los módulos deseados. Seleccione y arrastre los módulos del
catálogo.4. Después de la configuración (etapas 2 y 3), descargue Profibus-PA (PLC).5. Añadir el código al programa del PLC para leer los datos mediante el SFC14.
Valores hex Descripción
0x01000000 Electronics failure
0x02000000 Mechanical failure
0x04000000 Motor Temperature
0x08000000 Electronics temperature too high
0x10000000 Memory cheksum error
0X20000000 Measurement failure
0X40000000 Not initialized properly
0x80000000 Initial calibration error
0x00010000 Zero error
0x00020000 Power supply failure
0x00040000 Configuration invalid
0x00080000 Warm Start
0x00100000 Cold Start
0x00200000 Maintenance required
0x00400000 Characterization invalid
0x00000080 More information available
Página 88 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO 7ML19985FH22
c
*7ML19985FH22*
2
Rev. 2.1