Sylvain AebischerPortfolio 2010
ObjetsObjects20
TravauxWorks58
PrésentationPresentation2
2 | Présentation | Presentation
PrésentationPresentation
Présentation | Presentation | 3
4 | Présentation | Presentation
Informations personnellesPersonal informations
Sylvain Aebischer
Suisse18.12.1986
+41 (0)79 758 43 [email protected]
Présentation | Presentation | 5
6 | 10 images importantes | 10 important pictures
10 images importantes10 important picturesSélection de 10 images importantes pour moiSelection of 10 pictures that are important for me
10 images importantes | 10 important pictures | 7
1
8 | 10 images importantes | 10 important pictures
10 images importantes | 10 important pictures | 92
10 | 10 images importantes | 10 important pictures
3
10 images importantes | 10 important pictures | 11
4
12 | 10 images importantes | 10 important pictures
5
10 images importantes | 10 important pictures | 13
6
14 | 10 images importantes | 10 important pictures
10 images importantes | 10 important pictures | 157
16 | 10 images importantes | 10 important pictures
8
10 images importantes | 10 important pictures | 17
9
18 | 10 images importantes | 10 important pictures
10
10 images importantes | 10 important pictures | 19
1 - 2
Juice Skin
Juice pack / «HAPTIC», TAKEO PAPER
SHOW 2004 exhibition, Japan
2004 | Design: Naoto Fukasawa
Naoto Fukasawa (p. 112-115), Phaidon,
2007
3
Câbles
Composition murale avec les câbles
d’alimentation et de réseau dans les
bureaux de notre société.
Cables
Mural composition in our office with
electric and network cables.
4
Table et chaises
Rafraîchissement (ponçage et ver-
nissage) d’une table et de 10 chaises
entièrement «fait main» en bois par le
grand-père de mon amie.
Relooking of a wood «hand-made» table
and 10 chairs made by my girlsfriend’s
Grandfather.
5
Espace détente | mon appartement.
Relaxing room | my appartment.
6
Salon | pèse-personne, horloge, guitare.
Sitting-room | scales, clock, guitar .
7
Livres
Books
8
Braun
RT 20
Tischradio, Superhet,
UKW und Mittelwelle
1961 | Design: Dieter Rahms
Less and More, The Design Ethos of
Dieter Rahms (p. 306), Gestalten, 2009
9
Cappellini
Butterfly
Shelves
2002 | Design: Ronan & Erwan Bouroullec
Ronan and Erwan Bouroullec (p. 143),
Phaidon, 2003
10
Braun
KSM 1/11
Moulins à café électriques
1967 | Design: Reinhold Weiss
Esthétique domestique – Les art
ménagers 1920-1970, Jean Bernard
Hebey (p. 104), 5 Continents Edition,
Milan, 2002
20 | Objets | Objects
ObjetsObjects
Objets | Objects | 21
22 | Objets | Objects
Pour mon premier pas dans la création d’objets, j’ai choisi de m’inspirer du jeu que l’on avait, enfant, pour apprendre, comprendre et manipuler les formes basiques.
Ce jeu consistait, par association de forme et de couleur, à placer le bon volume dans le trou correspondant. Les familles d’objets ci-après sont donc composées à partir des 3 formes géométriques et couleurs de base que sont respectivement le carré, le rond et le triangle, ainsi que le jaune, le rouge et le bleu. Pour toute la ligne, des couples forme-couleur ont été établi comme suit:
le carré, forme massive, avec le jaune, couleur lumineuse -le rond, forme douce, avec le rouge, couleur forte et vive -le triangle, forme agressive aux angles aigus avec le bleu, -couleur douce et apaisante
Chaque famille d’objets est une étape supplémentaire dans l’évolution du concept.
For my first step into the object creation, I drew my inspiration
from a childhood game, a game to improve, understand and
handle basic shapes.
This game consisted, by an association of shapes and colors, in placing
the right volume in his corresponding hole. The object families below are
composed of 3 geometrical shapes (square, rotund and triangle) and
solid colors (yellow, red and blue). For the whole look, shape-color
pairs have been made as follows:
the square, massive shape, with the yellow, shiny color -the rotund, soft shape, with the red, strong and bright color -the triangle, aggressive shape with acute angle, -with the blue, soft and calming color
Each object family is an additional step in the concept evolution.
11
Croquis schématique du concept,
stylo à bille.
Schematic ballpoint sketch
of the concept.
ConceptConcept
Objets | Objects | 23
11
24 | Vaisselle modulable | Modular tableware
Création d’un ensemble vaisselle modulable, composé d’un plateau et de 3 formes différentes de tasses déclinées en 3 tailles chacune. L’intérêt est d’offrir à chacun la possibilité de composer librement en fonction de ses besoins et de ses envies.
Travail en céramique réalisé avec Peter Fink.
Creation of a modular tableware set, that is composed of a tray
and 3 different cup lines, each of those have 3 different sizes.
The point is to offer to everyone the possibility to freely compose
his own set according to his needs and desires.
Ceramic work in collaboration with Peter Fink.
Photos : Alexandre Favre
12
Prototypes en céramique
Ceramic prototypes
Tasses carrées
Square cups
90 x 75 x 75 mm
70 x 60 x 60 mm
55 x 45 x 45 mm
Tasses rondes
Circle cups
90 x ø 80 mm
70 x ø 65 mm
55 x ø 50 mm
Tasses triangulaires
Triangular cups
90 x 85 x 85 mm
70 x 60 x 60 mm
55 x 34 x 34 mm
Plateau
Tray
25 x 365 x 225 mm
Vaisselle modulableModular tableware
Vaisselle modulable | Modular tableware | 25
12
26 | Vaisselle modulable | Modular tableware
Vaisselle modulable | Modular tableware | 2713
28 | Vaisselle modulable | Modular tableware
Vaisselle modulable | Modular tableware | 29
14
30 | Vaisselle modulable | Modular tableware
13 - 14
Démonstration d’un plateau-café
en situation.
Demonstration of a coffee-plate.
15
Détail des tasses.
Cups detail.
Vaisselle modulable | Modular tableware | 3115
32 | Tabourets | Stools
Réalisation de 3 tabourets dont l’intérieur creux offre un espace de rangement. Le coussin repose sur une base dure et fait office de couvercle de fermeture.
Execution of 3 stools empty inside, which offers a storage space.
The cushion rests on a hard base and serves as a closer lid.
Photos : Alexandre Favre
16
Exemple de rangement avec le tabouret
carré. Prototype en carton, mousse et tissu.
Storage example with the square stool.
Cardboard, foam and fabric prototype.
450 x 380 x 380 mm
TabouretsStools
Tabourets | Stools | 33
16
34 | Tabourets | Stools
17
Tabouret carré mis en situation.
Prototype en carton, mousse et tissu.
Square stool in situation.
Cardboard, foam and fabric prototype.
450 x 380 x 380 mm
17
Tabourets | Stools | 35
18
Tabouret rond mis en situation.
Prototype en carton, mousse et tissu.
Rotund stool in situation.
Cardboard, foam and fabric prototype.
450 x ø 450 mm
18
36 | Tabourets | Stools
19 - 20
Tabouret triangulaire mis en situation.
Prototype en carton, mousse et tissu.
Triangular stool in situation.
Cardboard, foam and fabric prototype.
450 x 500 x 500 mm
19
Tabourets | Stools | 37
20
38 | Étagère | Shelf
Application purement formelle du concept pour la création d’une étagère composée avec les 3 formes géométriques et leur couleur respective. Les espaces formés par le carré et le triangle sont dédiés au rangement. Le rond, ouverture prévue pour accueillir un vase cylindrique, casse la rigidité et apporte une respiration.
Strictly formal application of the concept for the creation of a shelf
composed of the 3 geometrical shapes and their respective color.
The spaces formed by the square and the triangle are dedicated to
the storage. The rotund, gap made for receiving a cylinder-shaped
vase, brakes the rigidity and brings breath.
Photos : Alexandre Favre
21
Prototype en carton.
Cardboard prototype.
975 x 750 x 375 mm
ÉtagèreShelf
Étagère | Shelf | 39
21
40 | Étagère | Shelf
22
Étagère | Shelf | 41
23
42 | Étagère | Shelf
22 - 23
Propositions de variantes possibles.
Propositions of some possibilities.
24 - 25
Détails de l'étagère.
Shelf details.
24
Étagère | Shelf | 43
25
44 | Étagère | Shelf
Étagère | Shelf | 4526
46 | Croquis & maquettes | Sketches & models46
Croquis & maquettesSketches & modelsQuelques croquis et maquettes préparatoiresSome preparing sketches & models
Croquis & maquettes | Sketches & models | 4747
27
48 | Croquis & maquettes | Sketches & models
28
Croquis & maquettes | Sketches & models | 49
29
50 | Croquis & maquettes | Sketches & models
30
Croquis & maquettes | Sketches & models | 51
31
52 | Croquis & maquettes | Sketches & models
32
Croquis & maquettes | Sketches & models | 53
33
54 | Croquis & maquettes | Sketches & models
34
Croquis & maquettes | Sketches & models | 55
35
56 | Croquis & maquettes | Sketches & models
36
Croquis & maquettes | Sketches & models | 57
37
27
Tasses | recherches des proportions,
dessins au feutre et stylo-bille.
Cups | Proportions research,
feltpen and ballpoint drawings.
28
Préparation des maquettes,
croquis au feutre et stylo-bille.
Models preparation, feltpen
and ballpoint sketches.
29
Dessin au stylo-bille.
Ballpoint drawing.
30
Dessins au crayon, feutre et stylo-bille.
Pencil, ballpoint and feltpen drawings.
31
Maquette en carton, échelle 1:1.
Carton model, 1:1 scale.
25 x 365 x 225 mm
32
Tabourets | croquis au crayon,
feutre et stylo-bille.
Stools | Pencil, ballpoint and
feltpen sketches.
33 - 34
Shelf | croquis au crayon,
feutre et stylo-bille.
Stools | Pencil, ballpoint and
feltpen sketches.
35
Mini-maquette en carton.
Mini-model, cupboard.
150 x 100 x 100 mm
36
Simulation de l'espace utilisé
par l'étagère, scotch.
Shelf using space simulation, scotch.
975 x 750 x 375 mm
58 | Travaux | Works
TravauxWorksSélection de réalisations professionnellesSelection of professional works
Travaux | Works | 59
60 | Travaux | Works
Création de l'identité visuelle globale pour le European Youth Opera, un jeune orchestre européen spécialisé dans l'opéra. Logotype, papeterie, dossier et brochures de présentation.
Global creation of the European Youth Opera’s corporate identity.
The EYO is a young orchestra specialized in opera.
Logo, heading paper, files and presentation booklet.
38
Ensemble comprenant : cartes de visite,
papier à en-tête de lettre, brochure et
dossier de présentation.
Set including : visit cards, heading paper,
booklet and presentation file.
39
Détail des cartes de visite.
Visit cards close-up.
European Youth OperaIdentité visuelle | Corporate identity 2009-2010
38
Travaux | Works | 61
39
62 | Travaux | Works
40
La forme du logo est inspirée de
l'architecture d'un opéra.
The shape of the logo is inspired by the
architecture of an opera.
41
Détail de la brochure.
Booklet detail.
42
Gaufrage du logo sur le dossier
de présentation.
Embossing of the logo on
the presentation file.
Mai 2009 - Logotype Youth European Opera RECHERCHES
PARIS GENÈVE MILANO
PARIS GENÈVE MILANO
40
Travaux | Works | 63
42
41
64 | Travaux | Works
Création de cartes postales promotionnelles pour l'édition 2010 du Festival international de films de Fribourg. L'identité visuelle développée est également déclinée en affiches, bâches murales, programme, catalogue, flyers, etc.
Creation of promotional postcards for the FIFF’s 2010 edition.
The corporate identity is made for poster, big mural pictures,
schedule, catalog, flyers, etc.
43 - 44
Cartes postales.
Postcards.
105 x 148 mm
Festival international de films de FribourgIdentité visuelle | Corporate identity 2010
43
Travaux | Works | 65
44
66 | Travaux | Works
Réalisation d'un DVD musical pour le groupe de rock gruérien Underschool Element. Habillage graphique, édition vidéo, motion graphics et interface de navigation.
Execution of Underschool Element’s musical DVD. A rock band
from Gruyère, Switzerland. Package graphic design, video edition,
motion graphics and navigation interface.
45 - 46
Habillage graphique du DVD.
DVD package graphic design.
Underschool ElementDVD musical | music DVD 2006
45
Travaux | Works | 67
46
68 | Travaux | Works
Réalisation d'une affiche format mondial et d'un t-shirt pour le centre culturel bullois Ebullition.
Execution of a world format poster and a t-shirt for the cultural
center Ebullition in Bulle.
47
Afffiche format mondial.
World format poster
F4 : 895 x 1280 mm
48
T-shirt
EbullitionAffiche et t-shirt | Poster and t-shirt2009
47
Travaux | Works | 69
48
70 | Travaux | Works
Création de la carte de voeux 2009 de notre société.
Creation of our society’s 2009 greetings card.
49
Carte de voeux 2009.
Greetings card 2009.
210 x 105 mm
50
Détail du gaufrage.
Embossing detail.
InventaireCarte de voeux | Greetings card2009
49
Travaux | Works | 71
50
72
CursusEducation
2003 - 2007École professionnelle artisanale et industrielle, FribourgMaturité professionnelle artistique
École multimédia et d'art de Fribourg, FribourgCFC de concepteur en multimédia
2002 - 2003École multimédia et d'art de Fribourg, FribourgClasse préparatoire ECV
LanguesLanguages
Français Anglais
Allemand
CV
73
ExpériencesWorks
01.2008Inventaire, Neveu & Verdu, BulleAssociation avec les 2 membres fondateurs Yannick Neveu et Thomas Verdu, dans la société de communication visuelle.Association with the 2 founding members Yannick Neveu and Thomas
Verdu, in the visual communication society.
04.2006 - 03.2007Inventaire, Neveu & Verdu, Bulle1 an de stage dans le cadre de la dernière année de formation à l'école de multimédia et d'art de Fribourg.1 year internship during the last education year at the école de multimé-
dia et d'art de Fribourg.
LogicielsSoftwares
GraphismeIllustrator Photoshop
InDesign
VideoAfter Effects Final Cut Pro
DVD Studio Pro
WebXHTML/CSS ActionScript
PHP
SonPro Tools
3DMaya
74
RemerciementsAcknowledgements
Je tiens à remercier chaleureusement Peter Fink, Alexandre Favre, Anja & Aude Jenny, Aline Schmid et Dominique Aebischer qui m'ont aidé à réaliser ce dossier.
I would like to warmly thank Peter Fink, Alexandre Favre,
Anja & Aude Jenny, Aline Schmid and Dominique Aebischer
who help me to realize this book.
75
Imprimé en février 2010 pour le département Design Industriel.
Printed in February 2010 for the Industrial Design department.