Post on 11-Aug-2019
transcript
1
Ciencias económicas y políticas
Sergio Díaz
TRABAJO PRÁCTICO FINAL
BABEL
Florencia Alurralde
Publicidad
Adi Resnik
Relaciones Públicas
Adu_raz@hotmail.com 90480
1557611433
1 20/4/2016
2
CUERPO A
3
Síntesis del trabajo práctico
El siguiente ensayo intentará mostrar la relación entre los distintos conceptos de
globalización y cultura y la película Babel”. Los autores que seleccionamos
para el desarrollo son Manuel Castells, García Canclini, Saboridio, Sapir y
Garreta principalmente. Se mostrarán los distintos puntos de vista y
definiciones tanto de globalización como cultura, y como se reflejan en el
film “Babel”.
4
Adí Resnik
Currículum Vitae
R. Freire 1753 -6° 21- Ciudad Autónoma de Buenos Aires. 15-5761-1433 / 4551-2592 adu_raz@hotmail.com 25 de Febrero de 1992
Educación Marzo 2015 Universitario en Curso
Licenciatura en Relaciones Públicas Universidad de Palermo.
Feb. 2014 Terciario Completo
Título Obtenido: Técnico Superior en Gestión Hotelera La Suisse CEPEC.
Junio 2010 Bachiller
Makif Yehud High School Estudios Secundarios Completos en Israel
Dic 2004 Primaria
Instituto Bet-El Estudios Primarios Completos en Argentina
Experiencia Laboral Palacio Duhau – Park Hyatt Buenos Aires Octubre 2014- Actualidad. Recepcionista. Febrero 2016- Actualidad. Tareas desarrolladas: Formalizar las entradas y salidas de clientes, aportándoles la información necesaria para su estadía, manejo de quejas, manejo de caja, facturación y auditoría nocturna. Centro de Servicios al Huésped. Octubre 2014- Enero 2016 Tareas desarrolladas: atención telefónica a huéspedes, toma de pedidos de In Room Dining, toma de reservas para las habitaciones y los diferentes outlets del hotel, atención clientes externos y personal interno. Solución de problemas y coordinación entre las diferentes áreas del hotel; responsable del cierre diario del sector y envío de los diferentes reportes correspondientes al mismo. InterContinental Buenos Aires Junio 2014- Agosto 2014 Agente de servicios al huésped. Tareas desarrolladas: Atención telefónica a huéspedes, clientes externos y personal interno. Solución de problemas y asistencia a las diferentes áreas del hotel; gestión de facturas.
5
Own Boutique Hotel Abril 2014 – Mayo 2014 Camarera para el desayunador. Tareas desarrolladas: Preparación y servicio de desayuno, control de inventario y pedidos de suministros del día; asistencia a Front Desk. Sheraton Buenos Aires / Park Tower a Luxury Collection Hotel Pasante de Diciembre 2012- Diciembre 2013 Departamento de Ventas y Banquetes. Junio - Diciembre 2013 Asistencia administrativa, llamados, correo electrónico, sistema de gestión OPERA y archivo. Cotización de eventos sociales y corporativos, gestión de hojas de función operativas. Asistente de Mayordomo/ Butler. Abril- Mayo 2013 Atenciones a huéspedes VIP, entrega de lavandería, desbarazo de los pisos del hotel. Departamento de Alimentos y Bebidas. Diciembre 2012- Marzo 2013 Café Express St. Regis Restaurant y Club Lounge- Camarera en servicio de Coctel para huéspedes VIP Seminario Rabínico Latinoamericano Junio 2012 a Diciembre 2012 Asistente del Gerente General. Tareas desarrolladas: asistencia desarrollando tareas generales de administración; y puntualmente asistencia en la organización de eventos y reuniones. The Arrabelle at Vail Square, a Rock Resort De Diciembre 2011 a Marzo 2012 (4 meses) Área: Housekeeping. Tareas desarrolladas: Servicios diarios de limpieza, check in/out, servicio de apertura y áreas públicas. Idiomas Trilingüe: Español – Hebreo (lengua materna) - Inglés. Lee, habla y escribe. Informática Manejo de Programas: Uso óptimo de Office: Word, Excel y Power Point. Manejo de Sistema Opera. Manejo de Sistema Micros. Otras capacidades: Tengo la capacidad de adaptarme fácilmente a nuevas situaciones. Soy una persona empática y predispuesta. Me considero responsable, leal, con buena capacidad de aprender y trabajar en equipo.
6
FLORENCIA ALURRALDE GLAS
D N I 37752864
DOMICILIO AV. DEL LIBERTADOR 774 14 I
CEL 1521845836
MAIL floraluglas@gmail.com
OBJETIVOS
Crecimiento laboral, intelectual y personal
Capacitación y desarrollo constante.
EDUCACIÓN
Título Bachiller con orientación en Cs Sociales y humanísticas. Colegio Guido Spano
Actualmente cursando carrera Lic. en Publicidad en Universidad de Palermo
EXPERIENCIA
Vendedora. Complot. 2013-2014
Vendedora responsable/Cajera. Jazmin Chebar. 2016- actualidad.
7
Declaración jurada de autoría
A: Facultad de Diseño y Comunicación. Universidad de Palermo.
Por la presente dejo constancia de ser el autor del Trabajo Práctico Final titulado
que presento para la asignatura
dictada por el profesor
Dejo constancia que el uso de marcos, inclusión de opiniones, citas e imágenes es
de mi absoluta responsabilidad, quedando la UP exenta de toda obligación al respecto.
Autorizo, en forma gratuita, a la UP a utilizar este material para concursos,
publicaciones y aplicaciones didácticas dado que constituyen ejercicios académicos de uso
interno sin fines comerciales.
___ / ___ / ___
Fecha Firma y aclaración
8
Declaración jurada de autoría
A: Facultad de Diseño y Comunicación. Universidad de Palermo.
Por la presente dejo constancia de ser el autor del Trabajo Práctico Final titulado
que presento para la asignatura
dictada por el profesor
Dejo constancia que el uso de marcos, inclusión de opiniones, citas e imágenes es
de mi absoluta responsabilidad, quedando la UP exenta de toda obligación al respecto.
Autorizo, en forma gratuita, a la UP a utilizar este material para concursos,
publicaciones y aplicaciones didácticas dado que constituyen ejercicios académicos de uso
interno sin fines comerciales.
___ / ___ / ___
Fecha Firma y aclaración
9
CUERPO B
10
Índice
Introducción…………………………………………………………………………………………10
Desarrollo…………………………………………………………………………………………...11
Conclusión……………………………………………………………………………………………
Listado bibliográfico…………………………………………………………………………………
11
Introducción
El siguiente ensayo intentará mostrar la relación entre los distintos conceptos de
globalización y cultura y la película Babel”. Los autores que seleccionamos para el
desarrollo son Manuel Castells, García Canclini, Saboridio, Sapir y Garreta
principalmente. Se mostrarán los distintos puntos de vista y definiciones tanto de
globalización como cultura, y como se reflejan en el film “Babel”.
12
Desarrollo
Babel es el nombre hebreo bíblico por el que se conoce a la ciudad mesopotámica
de Babilonia. De acuerdo con el Génesis, se trata de la primera de las cuatro
ciudades originales del reino fundado por Nemrod, el poderoso cazador delante de
Yahveh. Según esta misma narración, estaba situada en una llanura en la tierra de
Sinaí donde se llevó a cabo un intento infructuoso de erigir una torre de altura
suficiente para alcanzar el cielo: la célebre torre de Babel.
De acuerdo con el relato bíblico, y el nombre de la ciudad derivaría del verbo hebreo
balbál (confundir), puesto que allí sería donde Dios confundiera las lenguas de los
hombres.
Babel es una película de 2006, dirigida por el cineasta mexicano Alejandro González
Iñárritu, con un guion original del escritor Guillermo Arriaga, y protagonizada por
Brad Pitt, Cate Blanchett, Gael García Bernal, Adriana Barraza y Koji Yakusho. La
película se estrenó en Cannes el 23 de mayo de 2006 y completa la "Trilogía de la
muerte" de González Iñárritu, iniciada con Amores perros y continuada con 21
gramos. Babel ganó el Globo de oro a la mejor película dramática en el año 2007 y
fue candidata a siete premios Óscar, entre ellos mejor película y mejor director,
aunque finalmente sólo consiguió el premio en la categoría de mejor banda sonora.
A partir del nombre de la película podemos entender los sucesos que van
ocurriendo en la misma, teniendo en cuenta la confusión que provoca no conversar
o relacionarse con personas de nuestra misma cultura o bien que hablen nuestro
mismo idioma. La película se sitúa en cuatro lugares con culturas muy distintas,
México, Japón, Marruecos y Estados Unidos. Se muestra cómo impactan las
diferentes situaciones en dichos países. Teniendo en cuenta las barreras que
existen y por más que estén interrelacionados, al tener costumbres tan dispares, no
se genera una comunicación eficiente.
Las distintas escenas de la película, muestran el contraste entre las diferentes
culturas que se pueden ver allí. Al momento de definir cultura, podemos encontrar
una gran variedad de componentes que integran este concepto. Según Mariano J.
Garreta la cultura “es todo lo que hacen los hombres cuando actúan y reflexionan y
se comunican estas preocupaciones acerca de su vivir comunitario e histórico (…)
este concepto se ha ido perfeccionando”.
13
Teniendo en cuenta esta definición, pueden verse en la película cuatro culturas
completamente diferentes que dependen directamente de la nación a la cual
pertenecen. Encontramos una cultura conservadora principalmente en Estados
Unidos, por ejemplo, cuando vemos cómo está conformada la familia tipo- padres, y
dos hijos, un niño y una niña. En el caso de Japón, vemos que en la cultura oriental
las familias son más reducidas, ya que la protagonista en este caso es hija única.
No es así en México y en Marruecos, donde podemos ver familias de menos
recursos pero más numerosas.
Por otra parte, según Sapir, también podemos entender que “el modo en el cual las
personas perciben el mundo depende directamente de su cultura”. De esta manera,
la cultura puede definirse como un conjunto de principios, valores, actitudes, ritos y
rituales y por otra parte no solo la forma del comportamiento de los individuos y
distintos grupos, sino también la forma en que percibirán, analizarán su entorno.
Según Sapir, la comunicación es clave para la cultura- implica un poder en común,
un mismo código para relacionarse. En la trama, se reproducen justamente
situaciones donde los ruidos son provocados por la imposibilidad de comunicación,
ya sea por la cultura o el idioma que se habla. Esta instancia puede verse en el
momento en el que Susan (Cate Blanchett), es herida por una bala. En el autobús,
se encontraban personas de distintas nacionalidades y por lo tanto culturas;
alemanes, franceses, estadounidenses y marroquíes. El miedo a volver a ser
atacados en ese sitio de los alemanes, contra los intentos de Richard (Brad Pitt) de
salvar la vida de su mujer, se ven confrontados cuando ambos precisan del autobús
para transportarse. En esta escena se ven diferentes valores expuestos, cómo el
turista alemán desea escapar, mientras que el ciudadano local marroquí, lleva a
Susan a su propio pueblo para intentar salvarla.
Otros sucesos relacionados directamente a la cultura, son por ejemplo, el permiso
del padre marroquí de la manutención de armas de sus pequeños hijos, o bien el
momento en el cual Santiago (Gael García Bernal) rompe el cuello de una gallina, lo
cual parece normal para cualquier niño mexicano, pero no así para Mike y Debbie.
La globalización puede verse como concepto preponderante en este film. Existen
varias definiciones de globalización y formas de verla, ya sean beneficiosas o
perjudiciales para la sociedad, o bien, un hecho que está ocurriendo y es parte de
un proceso social inevitable.
14
Según Saborido, la globalización es la celebración de la interdependencia, la
aceleración entra las relaciones sociales. La idea del tiempo real y la aceleración de
vínculos y relaciones sociales, políticas, económicas etc. Esta definición resulta
pertinente ya que en la trama vemos una clara aceleración y sensación de tiempo
real en todo momento. Mientras Susan es baleada en Marruecos, Chieko (Rinko
Kikuchi), está viendo este suceso en las noticias y a su vez Amelia (Adriana
Barraza), se encuentra afectada directamente por no poder asistir a la boda de su
hijo. Podemos ver una clara interdependencia entre los personajes, por ejemplo en
el momento en el cual el detective investiga a Yasujiro, ya que su arma, la cual
regaló a un marroquí en agradecimiento, fue la misma que utilizaron los niños
marroquíes para herir a Susan. Saborido afirma: “la globalización se ve manifestada
cuando una acción a distancia, según la cual los actores realizados por sujetos
sociales en un ámbito local llegan a tener consecuencias significativas para sujetos
lejanos”. El autor expone en su texto también que parte de la globalización es la
intensificación de las conexiones entre economías y sociedades nacionales, siendo
que hoy en día hay sucesos que tienen lugar en un país, pueden llegar a impactar
sobre otros.
Saborido agrega que, algunas infraestructuras de la globalización son simbólicas y
aceptadas por la mayoría, en este film puede verse la aceptación del inglés como
lengua universal, tanto en el autobús de los turistas- la mayoría utiliza este idioma
cómo propio para generar una comunicación eficiente-, como en la casa marroquí
donde permanece Susan. Richard no conoce otra lengua que no sea la propia, por
lo tanto elije esta para comunicarse e intentar salvar a su mujer. Esta infraestructura
simbólica, en términos de globalización, ayudan a que se lleven a cabo formas
ordenadas y permanentes de interconexiones globales.
Por otra parte, reconoce que la globalización representa una transformación en la
escala de las organizaciones de la sociedad. Esta, pone en relación a las distintas
comunidades y amplía el ámbito de las relaciones de poder. En el film puede verse
claramente una relación entre distintas comunidades, donde la relación entre ellas
se amplía, siendo que los límites son cada vez más pequeños. De todas formas, el
autor agrega:
“Esto no debe ser entendido como la emergencia de una armoniosa sociedad
mundial, o de un proceso universal de integración global en cuyo interior se
verificase una creciente convergencia de culturas y civilizaciones. Las
15
crecientes interconexiones a nivel mundial no sólo provocan nuevos conflictos
sino que también generan políticas reaccionarias y provocan profundos
sentimientos xenófobos.” (Saborido, 2003)
Esta parte del texto puede verse reflejada en la película, y también en la realidad, en
relación a la gran cantidad de mexicanos que viven en los Estados Unidos, si bien,
esto demuestra una clara integración y un indicio de globalización, los sentimientos
xenófobos por parte del estado son muy notables.
Siguiendo con la teoría de Saborido, también encontramos que la mayor parte de la
población no es parte de este gran proceso de globalización, existe una desigualdad
en la distribución de bienes, y esto hace que este, no sea un proceso
necesariamente universal. En el film, se ve un claro contraste entre por ejemplo,
Marruecos y Japón, o una diferencia abismal entre los Estados Unidos y México, en
el inmediato cruce de la frontera, ya se puede notar la suciedad y el desorden a
diferencia del orden y la limpieza que caracterizan a los EE.UU.
Ésta teoría, en la cual los escépticos, no ven a la globalización como un proceso
general, también reflexiona su razón de ser:
“El discurso sobre la globalización es visto esencialmente como una
construcción ideológica útil para justificar y legitimar el proyecto neoliberal
global, esto es, la creación de un mercado libre a nivel mundial y la
consolidación del capitalismo norteamericano en las principales regiones
económicas del mundo”. (Saborido, 2003)
Siguiendo entonces este punto de vista, entendemos que la globalización también
puede verse como una herramienta de control social. De todas formas, y
contrarrestando esta teoría, los globalistas defienden la globalización y aceptan que
haya una posibilidad que esta se desarrolle a velocidades diferentes en las distintas
áreas geográficas. Los escépticos exponen que, para realizar un abordaje de este
tipo, los globalistas deberían analizar los diferentes tipos de globalización en sus
diferentes dimensiones por ejemplo, políticas o económicas y cuál es la relación
entre ellas, de esta forma la globalización según ellos, debería someterse a un test
definitivo donde, según Saborido: “construyen el modelo abstracto de una
economía, de una cultura y de una sociedad global, para verificar en qué medida las
tendencias actuales corresponden a ese modelo”. Este test, pretende demostrar a
través del conocimiento científico, que puede comprobarse empíricamente.
16
Por último y como crítica propia de este proceso, Saborido concluye:
“A medida que la actividad económica, social y política trasciende de manera
creciente las fronteras nacionales y regionales, se ponen cada vez más en
discusión los principios territoriales a partir de los cuales se organiza la vida
social y política moderna”.
Otro pensador y escritor sobre la Globalización es Manuel Castells, que en su texto
“Globalización, tecnología, trabajo, empleo y empresa” (1999), plantea que la
tecnología es uno de los mayores causantes de la globalización. Esta, representa
poder, genera capacidades y una lógica de comunicación entre las personas. La
globalización según Castells, es representada en forma de red, siendo una unidad
que trabaja a tiempo real, interconectada. La globalización representa la producción
del conocimiento, gracias al desarrollo de las nuevas tecnologías. En Babel,
podemos ver que los sucesos que ocurren durante la trama, representan una red, ya
que todos están interrelacionados, pero cuesta encontrar su centro. Se ve una clara
relación entre causa y consecuencia de las ocurrencias, siendo cada una en otra
punta del mundo.
Castells también expone que la globalización representa un aumento en la
desigualdad social y un incremento de la polarización, de esta manera
agrega:
“Polarización es que los ricos son más ricos y los pobres son más pobres.
Desigualdad es que hay más desigualdad, aunque a lo mejor todo el mundo
podría ser más rico. Están produciéndose a nivel mundial los dos fenómenos:
mayor desigualdad y mayor polarización.” (Castells, 1999)
Nuevamente, podemos relacionar esto en el cruce de la frontera de los Estados
Unidos a México, se nota una clara diferencia entre riqueza y pobreza. La
desigualdad entre estos países representa una clara polarización ya que la
desigualdad se presenta a pesar de la ubicación geográfica (países
limítrofes).
Néstor García Canclini, expone sus teorías acerca de la globalización y su relación
con la cultura, en su libro “consumidores y ciudadanos” (1995), hace referencia a
algunas ideas que también pueden verse reflejadas en Babel.
17
Según García Canclini, “La cultura es un proceso de ensamblado multinacional, una
articulación flexible de partes, un montaje de rasgos que cualquier ciudadano de
cualquier país, religión o ideología puede leer y usar”. Siguiendo esta línea, el autor
expone que “los objetos pierden relación de fidelidad con los territorios originarios”.
En el film, se nota esta diferencia en la escena donde el detective llega acusar a
Yasujiro, ya que su arma, había sido utilizada para, según ellos, un acto terrorista.
Este objeto, representó para el japonés un presente en agradecimiento al marroquí,
mientras que este, toma completamente otro sentido al ser vendido por el mismo
que recibió este regalo.
A diferencia de Castells, que denominaba la globalización como un sistema en red,
García Canclini exhibe:
“La globalización supone una interacción funcional de actividades
económicas y culturales dispersas, bienes y servicios generados por un
sistema con muchos centros, en el que importa más la velocidad para
recorrer el mundo que las posiciones geográficas desde las cuales se actúa”
(1995)
De esta forma, podría tomarse la trama como ejemplo para también demostrar que
la globalización presupone velocidad en las interacciones, la información llega de
manera más rápida gracias a la tecnología y cada suceso es un hecho por sí mismo,
que puede tener o no consecuencias en otras partes del mundo. Si bien la película
muestra hechos aislados que repercuten uno en el otro, puede entenderse cada uno
de estos sucesos también como hechos aislados que representan un centro en sí
mismos.
El profesor también presenta su opinión acerca de estudios que se están realizando
en los Estados Unidos respecto a la cultura:
“Ser ciudadano no tiene que ver solo con los derechos reconocidos por los
aparatos estatales a quienes nacieron en un territorio, sino también con las
prácticas sociales y culturales que dan sentido de pertenencia y hacer sentir
diferentes a quienes poseen una misma lengua, semejantes formas de
organizarse y satisfacer sus necesidades”. (1955)
El caso de Amelia es un claro ejemplo que puede verse en el film. A pesar de ser
solo residente y no ciudadana de los Estados Unidos, ella se siente identificada con
las prácticas sociales y culturales que se efectúan en ese territorio. Se la puede ver
también hablando un perfecto inglés. A pesar de esto, y como se ve en la trama, los
18
Estados Unidos no reconocen a las personas que se sienten identificadas como
ciudadanos.
Adicionalmente, el escritor relaciona directamente la globalización a la
posmodernidad. Él desarrolla que las identidades modernas eran territoriales y
monolingüísticas, estas se fijaron subordinando a las religiones y etnias dentro de
un espacio más o menos arbitrariamente definido, a este territorio lo llamaban
nación. La globalización, al ser un proceso que corresponde y se lleva a cabo en la
posmodernidad, lleva a un nuevo tipo de identidad, que es transterritorial y
multilinguistica. Esto puede notarse nuevamente en el caso de Amelia, quien si bien
es mexicana, se autodefine como americana. Ella cuenta con el centro de su vida en
dicho país, por más de que no es ciudadana, se siente tan americana como
mexicana.
19
Conclusión
En este ensayo exponemos, como muestra la película, la forma en que se interrelacionan a
nivel global los diferentes países y sus culturas, y todo lo que esto conlleva. Por ejemplo, lo
que para un hombre oriental era un instrumento de caza utilizado para un hobby, a un
musulman, este mismo, le significó su libertad, mientras que a una mujer casi le quita la
vida. Esto evidencia la estructura de red en que se basa la globalización: como lo que
sucede en un lugar del mundo puede impactar en la otra punta de este.
Destacamos también, la diferencia que se presenta entre la gente con un poder adquisitivo
mayor y la gente que vive en la miseria, teniendo que adaptarse a esto inevitablemente,
mientras que los más pudientes rechazan o se atemorizan frente a estas culturas.
Otra de las situaciones notables relacionada con lo que sostiene Sapir en cuanto a la idea
de que a partir de nuestra cultura, emitimos determinados valores y principios relacionados
con ésta: a pesar de no hablar el mismo idioma y los percances para poder comunicarse,
los musulmanes intentan ayudar a la mujer baleada, mientras que los turistas que viajaban
con ellos quieren escapar de ese lugar a toda costa, dejando a la mujer herida y a su
esposo solo en esa situación.
En conclusión, con esto, tratamos de esclarecer como se manifiesta la incomunicacio´n
personal, el aislamiento por la diferencia de cultura y la ficticia proximidad tecnológica.
Vivimos juntos, pero aislados los unos de los otros.
20
Bibliografía
Babel- definición bíblica recuperada desde: https://es.wikipedia.org/wiki/Babel
Babel- la película, recuperado desde:
https://es.wikipedia.org/wiki/Babel_(pel%C3%ADcula)
Canclini García, N. (1995). Consumidores y ciudadanos: conflictos multiculturales de
la globalización.
Castells, M. (1999). “Globalización, tecnología, trabajo, empleo y empresa”
Saborido, J. (2003). “El mundo frente a la globalización”
21