+ All Categories
Home > Documents > HOY newspaper

HOY newspaper

Date post: 14-Mar-2016
Category:
Upload: hoy-los-angeles
View: 244 times
Download: 7 times
Share this document with a friend
Description:
Spanish language newspaper in L.A.
40
© 2012 HOY Publications, LLC
Transcript
Page 1: HOY newspaper

© 2012 HOY Publications, LLC

Page 2: HOY newspaper

HO

YLO

SA

NG

EL

ES

.CO

MV

IER

NES

11D

EM

AY

O20

12H

OY

LOS

ÁN

GELES

2

PÁGINA DOSÍNDICEPÁGINA DOS 2ESTA SEMANA 4PORTADA 6LOCALES 8INMIGRACIÓN 9COMUNIDAD 10NACIÓN 12BRAVO 15 AGENDA 17 CINE 20ESTRENOS EN DVDY BLU-RAY

21

TEATRO 22 FESTIVAL LÉALA 24 GENTE 26 HORÓSCOPO 27 CRUCIGRAMA 28 DEPORTES 29 FUTBOL 30ENTREVISTA 32 BEISBOL 33 BOXEO 34 OLIMPIADAS 35 PALCO DE PRENSA 37

DIRECTORIOHOYLOS ANGELES TIMES MEDIA GROUPwww.hoylosangeles.com202 W. First Street 3rd Floor Times West Los Angeles, CA 90012DIRECTOR GENERALROALDO MORÁ[email protected]

[email protected]: 213.237.4928REYNALDO MENADirector [email protected]

VENTA DE PUBLICIDADHÉCTOR CABRAL Tél. 213.237.3453Fax: [email protected]

DISTRIBUCIÓNTél. 213.237.4608

PRODUCCIÓN Y CIRCULACIÓNGEORGE MARTINEZGerente de Producció[email protected]

MERCADOTECNIA MIKE KECHICHIANVP Advertiser [email protected] GOMEZMarketing [email protected]

CARTA DEL EDITOR

¿Quién no recuerda la magnífica película alemana Lavida de otros? En ella, se denunciaba la intrusión del Es-tado en la sociedad alemana comunista, en la cual, losindividuos podían ser sujetos a una vigilancia en dondesu privacidad quedaba reducida a nada.

También tenemos todas las denuncias que se han he-cho en este país sobre el sistema de inteligencia cubano,al cual tachan de violar la vida de millones de ciudada-nos en la isla.

Entonces, me pregunto en dónde ubi-car a los sitios de Internet que buscan di-seminar denuncias ciudadanas sobre laactividad de inmigrantes indocumenta-dos en los comercios de Estados Unidos.Sitios como www.illegalalienreport.como www.reportillegals.com contribuyenmás a promover una sociedad en dondela privacidad está siendo violada y en laque la vigilancia ciudadana se convierteen un instrumento de cohersión que ali-menta la falta de una moral social.

La gente que somete las supuestas denuncias partede una suposición, no de un hecho que haya verificado.Se basa en un estereotipo, no en documentos legales.Aquí es donde comienza el problema. Si una personaasume, por el color o el físico, que un trabajador es indo-cumentado esto se llama perfil racial. El segundo cues-tionamiento se refiere al ”patrullaje” comunitario. Yoentiendo que en los vecindarios de Estados Unidos exis-tan grupos de ciudadanos que dediquen parte de sutiempo para hacer de las calles lugares más seguros. Sa-

lir a la calle en grupo, verificando que todo esté en or-den, que colaboren con la policía para reportar sujetos osituaciones posiblemente peligrosas es entendible...hasta cierto punto, ya aquí no ahondaré en el caso deGeorge Zimmerman y la muerte del adolescente afroa-mericano en la Florida, pero vale la pena sólo apuntar-lo...

Sin embargo, tener individuos o grupos en las callesexplorando visualmente si una persona parece indocu-

mentada es un exceso y además, unapráctica que no dejará nada bueno a es-ta sociedad.

No podemos andar oliendo la vida deotros, es una peste si nos atenemos a es-te tipo de prácticas para solucionar elproblema migratorio que se vive en estepaís. Los indocumentados no son delin-cuentes, son en su mayoría gente traba-jadora que vino a este país a laborar, noa cometer delitos.

Ni la Internet, ni las personas puedenestar haciendo el trabajo de la ”migra” o del Congreso,regular, ejercer las leyes migratorias es una competen-cia de ellos, no de los clientes de restaurantes o de losotros consumidores.

Además, este tipo de iniciativas antiinmigrantes tien-den más a crear polémica y nada a acciones concretas.El tráfico en sus websites es pobre, por no decir nulo.Sin embargo, como en los totalitarismos y las dictadu-ras, con estas acciones siembran las semillas del odio; elresto ya no les importa.

La vida de otrosUn sitio de Internet nos alerta sobre los peligros del totalitarismo y la violación de la privacidad

Con estas acciones sesiembran lassemillas del

odio; el resto yano les importa.

Hoy, mañana y hasta el domingo tendrá lugar la segun-da edición de la Feria del Libro en Español de Los Ánge-les, LéaLA. La feria es un esfuerzo de la Universidad deGuadalajara y su filial en nuestra ciudad por recrear al-go similar a la muy exitosa Feria Internacional del Libro

de Guadalajara, conocida entre los bi-bliófilos como la FIL. La FIL de Guada-lajara, que ocurre cada año hacia finesde noviembre, es un referente para lascasas editoriales, las bibliotecas uni-versitarias, los autores, los académicosy el público lector.

Pero además de ser una feria del li-bro, la FIL de Guadalajara es cita paratodo tipo de encuentros científicos yculturales. Por último, la FIL es una re-ferencia para los habitantes de la pro-pia perla tapatía. Los habitantes de lametrópoli están enterados de lo que

ocurre en la feria por la publicidad, el gran flujo de visi-tantes y la derrama económica que genera. Yo sólo heestado una vez, en 2009, cuando la ciudad de Los Ánge-les fue la invitada de honor del evento. Para los queamamos la lectura, ver aquel paisaje de alteros de li-bros, uno tras otros, es algo muy cercano al paraíso.

¿Es posible trasplantar la FIL de Guadalajara a LosÁngeles? ¿Qué significa hacer una feria del libro en es-pañol en una ciudad que va y viene entre el amor y elodio a los inmigrantes, sus principales hispanoparlan-tes? El español de Los Ángeles es sobre todo el idiomade la clase trabajadora proveniente de México y Cen-troamérica y de sus descendientes. Para ser justos, hayque reconocer que esta clase trabajadora no habla unsolo español, sino varias versiones de dicha lengua. Mu-chos de los mexicanos que han emigrado a estas tierrasprovienen del campo y hablan un español lleno de ar-

ATENCIÓNEstimado lector

Si desea cancelar el ejemplar de laedición de Fin de Semana,

que cada sábado por la mañanallega a su casa, llame al:

213-237-4610

COMENTARIORubén Hernández

LeónDirector del

Centro de EstudiosMexicanos de

UCLA

No uno, sino varios españoles

CONTINÚA EN LA PÁGINA 14

Page 3: HOY newspaper
Page 4: HOY newspaper

HO

YLO

SA

NG

EL

ES

.CO

MV

IER

NES

11D

EM

AY

O20

12H

OY

LOS

ÁN

GELES

4

ESTA SEMANA

Si necesita dinero extra y tiene armas defuego en su casa que no utiliza o de las quequiera deshacerse, la ciudad de Los Ángelesofrece tarjetas de regalo de 100 y 200 dóla-res a cambio de estas.

Hoy sábado 12 de mayo, entre 9 de la ma-ñana a 3 de la tarde, aquellos que entreguenpistolas y rifles recibirán una tarjeta de re-galo de $100; los que entreguen armas de

asalto como un AK 47, Uzis oAR-15 obtendrán una tarjetade regalo de $200 ya sea delsupermercado Ralphs o VI-SA.

El Departamento de Poli-cía de Los Ángeles (LAPD)sólo pide que las armas quese entreguen durante elevento sean transportadas sin balas y en lacajuela del vehículo. Las autoridades pro-meten que no se le harán preguntas a laspersonas que las entreguen. De hecho,agencias del orden no tomarán fotografíasde aquellos que entreguen las armas, nitampoco se tomarán las placas de los autos,

o se llevarán a cabo exámenes de balísticapara saber si las armas han sido usadas enalgún crimen. Armas que hayan sido repor-tadas como robadas serán entregadas a susdueños y otras serán destruidas.

[email protected]

No se harán preguntas a quienes las entreguenFrancisco Castro213.237.4580/Los Angeles

¿Dónde hacer la entrega?En total, hay seis lugares alrededor de la ciudad donde usted puede entregar sus armas y recibir tarjetas de regalo.

Estos incluyen:

• Frank Hotchkins Training Academy 1700 Stadium Way, Elysian Park

• Estacionamiento Park and Ride, 1300 W. Pacific Coast Highway, Wilmington

• Facey Medical Building11165 N. Sepulveda Blvd., Mission Hills

• Bethel AME Church7900 S. Western Ave., Sur Los Ángeles;

• Korean Evangelical ZionChurch 2149 W. Washing-ton Blvd., Los Ángeles.

• Grant African MethodistEpiscopal Church 10435 S.Central Ave., Sur Los Ángeles.

El DatoPara más información, llame al 1.877.527.3247

Tarjetas de regaloa cambio de armas

Tarjetas de 100 y 200 dólares se cambiarán por armas de fuego.Fotos/Archivo

A través de la lecturaaprendemos a reflexio-nar, a analizar, nos con-centramos, nosdistraemos, soñamos,nos entretenemos, infi-nidad de oportunidadesse nos presentan cuandoaprendemos a leer. No

existe tiempo ni espacio para iniciar nues-tro aprendizaje, pero una vez que lo logra-mos el mundo se nos abre y tenemos laposibilidad de continuar aprendiendo has-ta el resto de nuestros días.

La lectura no sólo ayuda al perfecciona-miento del lenguaje sino que mejora nues-tra expresión oral y escrita. Nos da fluidezde palabra y nos permite comunicarnosmejor. A través de la lectura, desarrolla-mos mejores relaciones humanas, enri-quecemos nuestros contactos personales yse nos facilitan mejor las interacciones através de la comunicación y la compresiónde otras visiones. La lectura nos permite yayuda a exponer nuestro pensamiento, au-menta nuestro acervo cultural; nos propor-ciona información y conocimientosdiversos sobre la cultura humana; nos am-plía el horizonte al ponernos en lugares yexperiencias diferentes. Asimismo, la lec-tura estimula nuestra curiosidad, desarro-lla nuestra creatividad al permitirnosentrar en contacto con la originalidad y lasensibilidad, nos vuelve más tolerantes,menos prejuiciosos, más libres, universa-les y orgullosos de nuestra cultura y ori-gen.

Por ello en este fin de semana les invita-mos a ser parte de la alegría de celebrar alos libros durante la Segunda Edición de laFeria del libro en Español LéaLA. Una ge-nial idea de la Universidad de Guadalajaraque, versada en la avidez que existe entrenuestra comunidad por acceder a libros enespañol, decidió aventurarse y trasladar aLos Ángeles, un brazo de la muy exitosaFeria del Libro de Guadalajara. Aprenda-mos, dialoguemos, inquiramos a los nu-merosos autores que se darán cita con suslibros este 11, 12 y 13 de mayo en el Centrode Convenciones de Los Ángeles. Com-partamos con la familia el orgullo de nues-tra cultura hispana y seamos parte de estacelebración del libro en español visitandoLéaLA.

David Figueroa OrtegaCónsul General de México en Los Ángeles

LéaLA, unacelebración a los libros

Mujeres piden milagrodel Día de las Madres

Una madre mexicana y otra peruana, que en-frentan órdenes de deportación, rogaron estasemana al presidente Obama y a las autoridadesmigratorias, les concedan quedarse en el país consus hijos nacidos en los Estados Unidos y poderreabrir sus casos.

Inmigración concedió una estadía de un año aMaría (derecha) aunque no a Carmen (izquierda),que debe abandonar los EEUU el 1 de junio.

HOY/Francisco Castro

Page 5: HOY newspaper
Page 6: HOY newspaper

LOS MEXICANOS QUE RETORNAN A SU PAÍS TIENEN LA ESPERANZA DE LOGRAR UNA VIDA MEJOR Y MÁS INDEPENDIENTEFrancisco Castro213.237.4580/Los Ángeles

Desde el 2006, cuando se vino abajo la industria de la cons-trucción, a Beto no le salen las cuentas.

“Desde ese año me quiero ir, nada más que tenemos que jun-tar la lana para el viaje”, dijo el mexicano de 55 años, que prefi-

rió omitir su apellido. “Se necesita dinero para venirse y dinero para irse”.

A Beto no le quedaba de otra, en estos seis años solamente saca para sortear la crisis.

“Antes trabajaba seis o siete días a la semana y ganaba unos 25 o 30 dólares la hora. Hoy, a veces trabajo uno o dos días por semana”, detalló. “Nada más nos al-canza para ir pagando ‘biles’ y la renta”.

Admite que el regreso a México no será fácil, especialmente para sus dos hijos, de 17 y 12 años, nacidos en Estados Unidos.

Espera, dijo, que sus habilidades como carpintero y “mil usos” le ayuden a encon-trar trabajo en México. Pero reconoce que el cambio está lleno de incertidumbres.

“Me voy sin nada, pero no quiero espe-rarme y llegar después con un bastón y no hacer nada en México”, expresó. “Ahorita creo que todavía se puede hacer algo”.

La decisión que ha tomado Beto no es nada inusual. Un estudio reciente indica que la migración de México hacia Estados Unidos se ha estancado y en muchos ca-sos se ha revertido, ya que cada vez más mexicanos optan por regresar a su patria.

David Figueroa, Cónsul General de Mé-xico en Los Ángeles, dijo que las razones de esto son variadas.

“El tema es multifactorial, la economía es una de los principales, pero también hay que considerar el endurecimiento de la frontera; la aprobación de medidas antiinmigrantes en algunos estados de la

Unión Americana; el descenso de la tasa demográfica mexicana; la estabilidad económica que hoy vive México, entre otros”, dijo.

El Dr. Víctor Zuñiga González, soció-logo en la Universidad de Monterrey, dijo que México ofrece oportunidades a los que nos las encuentran en este país.

“México es una economía que puede ab-sorber de un millón a millón y medio de retornados, tanto en el sector formal como en el informal. Además, tenemos eviden-cia de que los migrantes que retornan no necesariamente regresan a sus localida-des de origen, sino a ciudades grandes, muchas del norte de México”, indicó el catedrático.

Agregó que muchas de estas ciudades ofrecen oportunidades de trabajo y algu-nos sectores del mercado laboral tienen escasez de trabajadores, como son la en-fermería, técnicos de manufactura y me-tal-mecánicos.

“Los mexicanos no se van a Estados Unidos por falta de empleo, sino porque en Estados Unidos pagan mejor. México no es un país de desempleados (de hecho la tasa de desempleo es baja), sino un país de salarios bajos”, indicó el sociólogo.

De hecho, México tiene una tasa de de-sempleo del 5.12% en comparación con un 8.1% en Estados Unidos.

LAS MUDANZASCésar Velasco, supervisor de Mudanzas

Sol de México en Lynwood, ha notado un aumento en clientes que solicitan mudan-zas a su país.

Detalló que hace tres o cuatro años, ellos tenían unos 100 clientes al año que se regresaban a México, cifra que hoy en día es de unos 300.

La principal razón de su retorno es el desempleo y la crisis financiera.

“Hay muchos que venden sus casas en

Alberto Méndez planea regresar a México para abrir una licorería. Foto HOY/Francisco Castro

México o piden prestado para poder sub-sistir aquí mientras la situación cambia, pero se van endeudando más y eso los hace regresarse a su país”, explicó.

Otros también se van por razones de salud, porque ya se jubilaron o para dar mayores oportunidades educativas a sus hijos, dijo Velasco.

Adriana Sepulveda, de Mudanzas Inter-

mexicanas en la ciudad de Bell también ha visto un aumento en sus clientes.

“Es gente que no tiene papeles y que se quedó sin trabajo, o que cerraron la com-pañía en que trabajaron”, dijo Sepulveda.

Estimó que un promedio de 50 personas se mudan a México a través de su agencia, comparado con la mitad que lo hacía hace dos o tres años atrás.

“ME VOY SIN NADA, PERO NO QUIERO ESPERARME

EL DATOMENAJES DE CASA EN EL CONSULADODE MÉXICO EN L.A.2009 455

2010 210 (entre mayo y diciembre)

2011 495

2012 121 (hasta abril)

HO

YLO

SA

NG

EL

ES

.CO

MV

IER

NES

11D

EM

AY

O20

12H

OY

LOS

ÁN

GELES

6Portada

Page 7: HOY newspaper

1.43

6.1

1

700,000

286,000

MILLONES DE MEXICANOSemigraron a EEUU entre 2005-2010

MILLONES DE MEXICANOS emigraron a EEUU entre 1995-2000

MILLONES DE MEXICANOS indocumentados viven en EEUU (7 millones vivían en 2007)

MILLÓN DE MEXICANOS fueron detenidos en la frontera en 2005

MEXICANOS Y SUS HIJOS nacidos en EEUU regresaron a México entre 1995-2000

FUERON DETENIDOS en la frontera en 2011

MIGRACIÓNENTRE MÉXICOY ESTADOS UNIDOS Y LLEGAR DESPUÉS CON UN BASTÓN”

Convertirse en empresario es lo que motivó a Alberto Méndez a regresarse a Hidalgo, México, después de vivir 15 años en los Estados Unidos.

“Ya no queremos ser empleados”, dijo el trabajador de un supermercado que planea abrir una licorería a su retorno.

“Aquí siempre es la misma rutina y uno sigue atorado”, dijo el hombre de 45 años y padre de tres hijos, de 14, 5 y 4 años, respecti-vamente. “Allá, por más humilde que sea el negocio, siempre da para algo”.

Lo que se escucha de este lado sobre la inseguridad en su país natal no es algo que lo ate-moriza, dijo.

“Yo le pido mucho a Dios que el negocio tiene que dar”, expresó. “Aquí se oyen mu-chas cosas, pero de donde yo soy no hay mu-chos problemas”.

Y por el momento no tiene planes en regre-sar.

“Vamos a aportar para que México ya no dependa tanto de aquí”, dijo. “Yo ya me quité de la mente que me voy a regresar aquí”.

Para Zuñiga Gonzá-lez, el mercado laboral mexicano, tanto for-mal como informal, es muy grande y ofrece muchas oportunida-des. “Dicho de manera irónica, en México nadie puede estar desempleado porque no hay seguro de desempleo y, en general, los salarios para los segmentos menos capacita-dos son bajos, por lo tanto uno no se puede dar el lujo de estar desempleado”, expresó.Además, el sector informal es muy dinámico en las ciudades mexicanas y ofrece opciones a casi 40% de los trabajadores, detalló Zuñi-ga González. En este campo se contabiliza a peluqueros, músicos, jardineros, reparación de electrodomésticos y comercio informal.“Esto es lo que hace que todos los que regre-san a México encuentran trabajo. Lo que no encuentran son los salarios que les ofrecían en Estados Unidos”, dijo.Por ende, los que regresen tal vez no tengan un nivel de vida alto en México, pero sufi-

ciente para mantener a sus familias. Y si ya construyeron su casa o llegan con algunos aho-rros, no enfrentarían grandes problemas eco-

nómicos, anticipó el catedrático. Sin embar-go, esto es algo que él y otros investigadores planean indagar en los próximos meses.El sociólogo dijo también que el retorno de mexicanos tiene otras consecuencias quizá aún más valiosas.“Hay impactos más interesantes, en mi opinión, que el público olvida: los niños re-gresan y se inscriben en las escuelas mexi-canas; los trabajadores están solicitando atención en el Seguro Social; las familias se reunifican en México y los niños están conociendo a sus abuelos, primos, tíos; los migrantes que adquirieron competencias laborales en EU las están utilizando en Mé-xico para abrir negocios, emprender nuevas actividades, asociarse”, explicó.

“EN MÉXICO NADIE PUEDE ESTAR DESEMPLEADO

PORQUE NO HAY SEGURO DE DESEMPLEO”

“YA NO QUEREMOS SER EMPLEADOS”

Antes de llevar sus cosas a México, la persona debe tramitar un “menaje de casa” en el consulado de ese país. El pro-cedimiento cuesta 95 dólares y en él están detallados los artículos que usted llevará. Esto evita impuestos y problemas en la frontera.

[email protected]

HOY

LOS

ÁN

GELES

VIE

RN

ES11D

EM

AY

O20

12H

OY

LOSA

NG

ELES.C

OM

7

LASER EYE CENTER 1-800-80-LASER (52737)www.lasereyecenter.com LA

A35

2860

-1

* Aplican restricciones. Model Eye Shown

de Descuento LASIK50%$O depósito, 0% interés por 36 meses*Convenientes localidadesEl Sábado y regresas a trabajar el Lunes

Tratamiento y eliminación de Carnosidad25 años de experiencia

**Oferta Válida Para Lasik Convencional con Keratome solamente

$1,050/Ojo (Valor de $2,100)**

Nuevo Año, Nueva Vision, Nueva Apariencia

– CONSULTA GRATIS –

Page 8: HOY newspaper

HO

YLO

SA

NG

EL

ES

.CO

MV

IER

NES

11D

EM

AY

O20

12H

OY

LOS

ÁN

GELES

8Locales Gente

Para Nayely Mendieta, tener un hijo se con-virtió en un sueño imposible cuando a laedad de 16 años le diagnosticaron con la en-fermedad del lupus.

Con palabras frías y directas, Mendietarecuerda cómo la doctora le explicó que de-bido a su condición ella nunca podría sermadre, que le sería difícil encontrar a unhombre que quisiera compartir su vida conella y que terminaría desahuciada en unhospital.

Sin embargo, 16 años después y precisa-mente hace poco más de un mes, Mendietaprobó erróneas las predicciones de la docto-ra al convertirse en madre y finalmente vi-vir el “sueño de carne y hueso” que ellasiempre deseó.

“No hay mejor regalo para este próximoDía de las Madres que celebrar el nacimien-to de mi bebé milagro”, dijo la oriunda de laCiudad de México. “Esta experiencia me hahecho ver lo fuerte que son las mujeres conhijos y el respeto que cada una se merece,porque llevar a un niño en el vientre y cui-darlo no es tarea fácil”, agregó Mendieta.

Aproximadamente, uno de cada cincoembarazos de mujeres con lupus termina enun aborto. Este mal crónico se producecuando el sistema inmunológico del cuerpoataca los tejidos y órganos, afectando los ri-ñones, las células de la sangre, el cerebro, elcorazón y los pulmones.

“Para una mujer en esta condición, el em-barazo es muy difícil y riesgoso, tano paraella como para su bebé. Especialmente,cuando estás débil y no tienes control sobretus medicamentos”, dijo Mendieta, residen-te de Los Ángeles.

El lupus se le reveló a Mendieta a la edadde 11 años. La madre recuerda que empezóa tener dolores de cabeza muy fuertes y fre-cuentes. Sin embargo, los doctores tratabansu malestar como simples migrañas.

Con el paso de los años, la joven empezóa debilitarse; su cabello se empezó a caer, lesalían úlceras en la boca, tenía dolores cor-porales y retenía mucho líquido. Hasta quea los 14 años de edad, la enfermedad la ata-có más agresivamente y la adolescente tuvoque dejar de hacer natación. Al cumplir los16 años fue a parar al hospital.

“Ahí, la doctora me dijo que mi enferme-dad era incurable y degenerativa. Que ter-minaría como las personas a mi alrededor,quienes estaban desahuciadas, sin cabello,en quimioterapias, hinchadas del cuerpo ycon un semblante pálido”, recordó.

Después de un año, Mendieta salió delhospital, pero tenía que visitar al doctor

constantemente.“Aprendí a vivir con lupus y al pasar los

años me hice novia de mi mejor amigo y noscasamos aún cuando él sabía que no podíaconvertirlo en padre”, dijo Mendieta.

No obstante, hace dos años el lupus le dioun descanso a la inmigrante y su doctor le

dio luz verde para quedar embarazada.“De inmediato comencé a tomar vitami-

nas mientras el doctor me iba quitando len-tamente algunas medicinas y finalmente meembaracé. Debo admitir que aunque los pri-meros cinco meses tuve mucho reposo por-que me sentía mal, el resto de la espera fue

fácil”, dijo Mendieta.Finalmente, el 22 de marzo, ella dio a luz

al pequeño Christopher Alexander, quienpesó casi ocho libras y es un bebé completa-mente saludable.

“Tener a un hijo después de todo lo que hevivido es indescriptible. Lo veo, lo siento yaún así a veces pienso que todo esto tan ma-ravilloso que me ha ocurrido es un sueño…luego quiero llorar de la emoción y me pon-go muy sensible”, dijo Mendieta.

La joven madre señaló que una de las cla-ves que la ayudaron a tener exitosamente asu bebé fue el amor de su esposo, Jesús, y sufamilia.

“Hay mujeres con mi enfermedad que po-drían ser madres, pero no cuentan con elapoyo familiar y psicológicamente ese fac-tor afecta demasiado a una persona. Yo hetenido apoyo completo y después del naci-miento del bebé lo sigo teniendo”, comentóMendieta.

A partir del nacimiento de su hijo, el Díade las Madres tiene un nuevo significadopara la joven madre.

“El Día de las Madres es un día en que sefestejan esos milagros que nacen. Le tengoun profundo respeto a todas las madres yuna admiración gigantesca por el valor quetienen al tener hijos a pesar de todos losobstáculos que enfrentan”, dijo Mendietacon emoción.

“El amor a mi madre y la admiración quele tengo también ha aumentado. Este añoserá el primero en el que celebre ese día ymi bebé será mi regalo anual”, dijo final-mente Mendieta.

[email protected]

El milagro de ser madrePaciente de lupus logra sueño que creía imposibleSelene Rivera

213.237.4582/Los Ángeles

Nayely y su bebé Christopher viven a plenitud su relación madre e hijo. HOY/Selene Rivera

“El Día de las Madreses un día en que se

festejan esos milagrosque nacen. Le tengo

un profundorespeto a todas las

madres y unaadmiración gigantescapor el valor que tienen

al tener hijosa pesar de todos los

obstáculos que enfrentan”Nayely Mendieta, madre

Page 9: HOY newspaper

HOY

LOS

ÁN

GELES

VIE

RN

ES11D

EM

AY

O20

12H

OY

LOSA

NG

ELES.C

OM

9Inmigración

Un sitio de internet que permite reportar apersonas indocumentadas en el país in-crementa el odio racial y el ambiente xe-nofóbico en la nación, indicaron activistaspro-inmigrantes que se mostraron cons-ternados por la página web.

“Es realmente preocupante el clima an-ti-inmigrante que estamos viviendo. Estetipo de gente enferma de racismo lo únicoque está haciendo es motivar a la gente aque tomen la ley en sus manos y lo ponenal público para que denuncie a gente indo-cumentada”, dijo Raúl Murillo de Her-mandad Mexicana en Los Ángeles

El sitio web llamado “Illegal Alien Re-port” (illegalalienreport.com) permite aparticulares reportar “ilegales” y nego-cios que los contraten. Una informaciónreciente alegaba que un supermercado enSan Diego y restaurantes en Georgia y Ca-

rolina de Sur contratan a personas indocu-mentadas y proveen la dirección de estoslugares. La página web también incluyeuna tienda con películas y documentales,calcomanías de “No Illegal Alien” y hastauna máscara de “ilegal” que muestra unacara con gorra y bi-gote.

“Lo importante esque las autoridadesidentifiquen quiénestá manejando es-tos sitios que lo úni-co que promuevenes el odio interacialen los Estados Uni-dos”, expresó Muri-llo, quien agregóque la informaciónen el sitio, que no es verificada y se pone deforma anónima, pudiera llegar a las autori-dades y llevar a detenciones injustificadas.

El creador del sitio es George O’Brien,quien expresó que diseñó la página hacedos años con el propósito de “crear un lugardonde la gente pudiera expresarse libre-mente sobre el problema de inmigración”.

Según O’Brien, el sitio fue creado para di-seminar información de personas que quie-ran reportar “ilegales”, los negocios que loscontratan o individuos que trafiquen indo-cumentados (coyotes).

“Preferiríamos que la gente no vaya a ne-gocios que hagan eso (contraten indocu-mentados)”, dijo O’Brien. “Si la gente notuvieran un lugar donde ir a buscar un em-pleo, no vendrían aquí”.

Aparte de Estados Unidos, el sitio tam-bién incluye infor-mación sobreAustralia, Canadá,Gran Bretaña y Ja-pón.

Al preguntarle aO’Brien sobre accio-nes violentas quepudieran generarsea raíz de informa-ción que aparezcaen su página, él sedeslindó de cual-

quier responsabilidad.“La gente no debería hacer eso. Si al-

guien lo hiciera, es completamente su culpapor comportarse inapropiadamente”, dijoel hombre de 28 años.

También rechazó que el sitio promueva elracismo.

“Esto no es algo racial. Es un tema degente de otros países que están aquí ilegal-mente”, explicó. “En Europa casi no hay la-tinos y tienen grandes problemas con losilegales, en su mayoría del Medio Oriente yÁfrica. Esto es un tema internacional”.

Para Jorge Mario Cabrera, vocero de laCoalición para los Derechos Humanos delos Inmigrantes de Los Ángeles (CHIR-LA), el sitio representa “una burla al siste-ma de leyes de este país y convierte aciudadanos comunes y corrientes en vigi-lantes”.

“Quién nos garantiza que este sistemano será utilizado de forma criminal parahacerle pasar un mal momento a quien noles caiga bien. Deploramos este mal usode la tecnología porque mal informa yconfunde a la población”, dijo Cabrera.

Por su parte, Marta Canossa, abogadade inmigración, dijo que aunque la Consti-tución de Estados Unidos protege la libreexpresión, también se debe “satisfacer lasjustas exigencias de la moral y fomentarlos valores del respeto a la dignidad huma-na. Nadie debería realizar actos que resul-ten en la supresión de los derechos ylibertades de los demás”.

“Los inmigrantes en este país no debe-rían ser el objeto de injerencias arbitrariassobre su estatus legal. La Constitución deEstados Unidos contiene protecciones pa-ra tales ataques. Dichas jactancias son pe-ligrosas, fomentan resentimientos yconflictos sociales, y pueden resultar en elacoso racista en contra del inmigrante”,dijo la abogada.

[email protected]

Creador dice que no tiene que ver conracismo; activistaspro-inmigrantes lo critican

Francisco Castro213.237.4580/Los Ángeles

Captura de pantalla del sitio web de “Illegal Alien Report”

Sitio web permitereportar ’ilegales’

“Los inmigrantes eneste país no deberían

ser el objeto deinjerencias arbitrarias

sobre su estatus legal”.Marta Canossa

Abogada de inmigración

Page 10: HOY newspaper

HO

YLO

SA

NG

EL

ES

.CO

MV

IER

NES

11D

EM

AY

O20

12H

OY

LOS

ÁN

GELES

10Locales Comunidad

Un agente de State Farm® se puede encargar de todo por ti. Desde unacotización hasta un reclamo. Así de conveniente, así de seguro.Como un buen vecino State Farm está ahí.®

MEJORA TU ESTADOTM. LLAMA A UN AGENTE HOY.

Te damos atención personalizada.

Acceso directocuando más lonecesites.

statefarm.com®

Las pólizas, formularios y notificaciones de State Farm® están escritos en inglés. State Farm Mutual Automobile Insurance Company, State Farm Indemnity Company, State Farm Fire and Casualty

Company, State Farm General Insurance Company, Bloomington, IL1204023

Juliet S Lee, AgentInsurance Lic#: 0G58005

21941 Plummer StChatsworth, CA 91311

Bus: 818-775-9420

Gwyn Petrick, AgentInsurance Lic#: 0B03822

6355 Topanga Canyon, Ste 428Woodland Hills, CA 91367

Bus: 818-592-0055

Francisco J Arrieta, AgentInsurance Lic#: 0H14534

7500 Topanga Canyon Blvd Ste BCanoga Park, CA 91303

Bus: 818-746-2911

Michael C Martinek, AgentInsurance Lic#: 0H32015

5000 N Pkwy Calabasas, Ste 109Calabasas , CA 91302Bus: 818-714-7000

Janice Killian, AgentInsurance Lic#: 0725660

6900 Canby Ave, Suite 110Reseda, CA 91335Bus: 818-345-7576

Si planea estacionarse en la ciudad deLos Ángeles, no olvide mover su auto el díaque barran su calle. De lo contrario, podríarecibir una costosa infracción.

Esto, ya que el alcalde angelino AntonioVillaraigosa ha propuesto aumentar de 68 a78 dólares el castigo por estacionarse en lacalle en la hora que pasa la barredora, casiel doble de lo que cuesta en muchos otros lu-gares del Condado de Los Ángeles.

Además, otras infracciones de estaciona-miento verían un aumento de 10 dólares ca-da una, todo esto en un afán por cubrir eldéficit de 238 millones de dólares que en-frenta la ciudad actualmente.

Los aumentos a las infracciones de esta-cionamiento generarían unos 40 millonesde dólares más por año a los cofres munici-pales. El año pasado, la Ciudad de Los Án-geles recaudó 134 millones de dólares enmultas de estacionamiento, y más de unatercera parte de esto provino de autos esta-cionados ilegalmente durante horas de lim-pieza de calles.

Larry Gross, director ejecutivo de la Coa-lición por la Supervivencia Económica, gru-

po que aboga por personas de bajosrecursos, dijo a Los Angeles Times que lasmultas por estacionamiento—especialmen-te aquellas que se dan en días de limpiezade calles—afectan desproporcionalmente alas familias trabajadoras del área de Korea-town, Westlake y otros vecindarios dondeabundan los edificios de apartamentos, pe-ro en esos lugares escasean los espacios deestacionamientos.

“La carga la sienten más aquellos que me-nos lo pueden pagar”, dijo Gross.

El consejo municipal aún debe votar so-bre esta propuesta.

De ser aprobado, este sería el sexto au-mento en multas de estacionamiento en losúltimos siete años.

Aumentarían multaspor estacionamientoIncremento ayudaría a reducir déficit de la Ciudad, segúnexplican autoridadesRedacción HOY

Proponen aumentar a 78 dólares multas por estacionarse ilegalmente en LA. LATimes

Multas por estacionarse en la hora que pasa labarredora

• Los Ángeles $78 (con el aumento)• Beverly Hills $65• Santa Mónica $63• Culver City $60• Inglewood $55• Burbank $45• El Segundo $43• Torrance $43

Fuente: Los Angeles Times

Page 11: HOY newspaper
Page 12: HOY newspaper

HO

YLO

SA

NG

EL

ES

.CO

MV

IER

NES

11D

EM

AY

O20

12H

OY

LOS

ÁN

GELES

12Nación

En agosto de 2010, alrededor de una mesade comedor, ante una cámara de video so-bre la misma, Miramontes-Varela, de 34años, confesó haber sido líder del cártel deJuárez, según las 75 páginas de reportes delinterrogatorio del FBI, obtenidas por The Ti-mes/Buró del Washington Tribune.

Miramontes habló sobre las rutas de lamarihuana y la cocaína en California, Nue-va York y los Grandes Lagos. Describió lostiroteos que dieron muerte a 30 personas enel hipódromo en México, y una fosa ocultamasiva donde fueron enterrados 20 cuer-pos, incluyendo dos residentes estadouni-denses.

Les dijo sobre sus leones africanos, loscuales fueron adquiridos como cachorrosde circo. La historia sobre dejar que estosleones se comieran a uno de sus enemigoses totalmente falsa, aseveró, pero les dijoque ya había visto mucha “violencia y sufri-

miento”. Dijo también a los agentes que es-taba desesperado por intercambiar susconocimientos por la protección del gobier-no. Quería una nueva vida para él, su esposay sus tres hijas.

Una semana después, Miramontes–Vare-la se declaró culpable en una corte federalde Nuevo México de un delito menor porposesión de un arma de fuego siendo un in-migrante ilegal. Luego desapareció, segura-mente por medio del programa deprotección a testigos.

Los oficiales del FBI en Arizona y Was-hington se rehusaron a dar un comentariosobre Miramontes–Varela, haciendo alusióna la política del buró que les impide hablarsobre sus informantes. Pero los documentosofrecen mucha información.

Durante las sesiones del interrogatorio,Miramontes–Varela “dio a conocer informa-ción significativa sobre las actividades del

Después del arrestode Jesús Audel

Miramontes-Varela,jefe del cártel de la

droga, se convirtió enuna de las fuentes

más valiosas deinformación, de

acuerdo con informesde entrevistasconfidenciales

Richard A. SerranoLos Angeles Times

Investigadores revisan un terreno utilizado como cementerio clandestino. Foto/Cortesía El Paso Times

De capo mexicanoa informante del FBI

La policía y agentes federales pararon unautomóvil en un suburbio al norte de Den-ver. Un agente del FBI le mostró su insignia.El conductor aparentemente no parecía sor-prendido en absoluto. "Amigos", dijo, "Loshe estado esperando".

Y con eso, Jesús Audel Miramontes-Vare-la bajó de su BMW X5 blanco 2002 para ca-er en los brazos de la Oficina Federal deInvestigaciones.

En los días siguientes, en su rancho enColorado y en una casa de seguridad delFBI en Albuquerque, el jefe del cártel mexi-cano —de quien según se dice dejó que unade sus víctimas fuera devorada por leonesen México— se transformó en uno de losmás grandes informantes del FBI en la fron-tera suroeste.

Page 13: HOY newspaper

Durante las sesiones del interrogatorio,Miramontes–Varela “dio a conocerinformación significativa sobre las

actividades del narcotráfico”, decíanlos documentos, dando pie a varios

exitosos operativos policiales enEstados Unidos y México.

HOY

LOS

ÁN

GELES

VIE

RN

ES11D

EM

AY

O20

12H

OY

LOSA

NG

ELES.C

OM

13

narcotráfico”, decíanlos documentos, dandopie a varios exitososoperativos policiales enEstados Unidos y México.

Luego que Miramontes–Varela fuera detenido en Brig-hton, Colorado, los agentes lo lleva-ron de regreso a su rancho. Le aconsejarona él y a su esposa, Mari, de que era “sujetode una investigación del FBI por estar invo-lucrado en narcotráfico, tráfico de armas,lavado de dinero y transportación interesta-tal de propiedad robada”. Le leyeron sus de-rechos en español. Miramontes llamó a unabogado; hablaron calladamente en espa-ñol. Miramontes–Varela colgó el teléfono yse volvió de nuevo hacia los agentes y lespreguntó: “¿Por dónde quieren empezar?”.Primeramente, le dijeron: “¿Tiene algún ar-ma de fuego?”

Miramontes-Varela mencionó una pistolaGlock semi–automática negra de 9 milíme-tros, la cual dijo que la había comprado trashaber sido baleado en El Paso, Texas. Losagentes pidieron que la entregara. “Sí, sí, nohay problema”, dijo. Caminó hacia una cajafuerte en el suelo que se encontraba en unaesquina de la sala, la abrió y les entregó lapistola.

Los agentes llevaron a la pareja a una ca-sa de seguridad del FBI en Albuquerque.Adentró apuntaron hacia dos cámaras. Unaestaba en la recámara principal, donde Mi-ramontes–Varela y su esposa se quedarían.Los agentes le mostraron que estaba desco-nectada y que la habían cubierto con unabolsa de plástico blanca. “Muy bien”, dijoMiramontes.

Miramontes–Varela habló con ellos alre-dedor de la mesa del comedor, donde estabala otra cámara, la cual estaba encendida.

Fue entonces cuan-do contó su historia.

Era el tercero de 10 hi-jos, nacido en Terrero,

México, y creció en Nami-quipa. Se casó cuando tenía

18 años y su esposa 15. Se cru-zaron a los Estados Unidos de ma-

nera indebida por Nogales, Arizona, “parahacer dinero”, dijo.

Se establecieron en Denver. Miramontes–Varela instalaba paneles de yeso. Pero a fi-nales de los ’90, su hermano Yovany, perdióun brazo en un accidente con un tractor, yMiramontes–Varela regresó a casa. Se dedi-có a cosechar manzanas y al comercio delganado. A principios del 2002, dijo, el cártelde Juárez llegó a Namiquipa. Pedro Sán-chez, conocido como “El Tigre”, controlabala situación. Él le ofreció a Miramontes–Va-rela un trabajo en el que debía cobrar un im-puesto de 35 mil dólares a los cultivadoresde marihuana.

Cada 15 días los cultivadores transporta-ban 20 toneladas de marihuana a una bode-ga local, de donde era enviada hacia elnorte, cruzando por El Paso. Las gananciaseran entonces canalizadas de vuelta al cár-tel y a los cultivadores.

Un día el Ejército llegó y se suscitó un ti-roteo. “El presidente municipal y el tesorerodel pueblo fueron asesinados”, dijo Mira-montes–Varela. Posteriormente, “El Tigre”fue arrestado.

En el 2008, Miramontes–Varela huyó consu familia a El Paso. Cuando ya no regresó asu pueblo, el cártel quemó su rancho y robósu ganado, las 120 vacas que tenía. Ya noquería más violencia, dijo.

Esa parte de la historia, según el FBI, noera verdadera. Miramontes–Varela se movíapor varios ranchos entre Nuevo México y

Colorado, dijeron, usualmente en un autoblindado con guardaespaldas, y comenzó supropia operación de tráfico de drogas y dearmas.

Cuando un mensajero fue arrestado con18 kilos de cocaína, Miramontes–Varela leofreció a la familia de este hombre a que es-cogiera una de sus 16 casas en México, in-cluyendo su “casa grande”, esto segúnintervenciones telefónicas mencionadas enlos documentos.

En marzo del 2010, el FBI lo identificó co-mo el líder de la Organización de Narcotrá-fico de Miramontes–Varela, la cual tiene susnexos con los cárteles de Juárez, Sinaloa yel de Los Zetas. Por parte de dos fuentesconfidenciales y dos intervenciones telefó-nicas, los agentes se enteraron que su orga-nización había robado tractores en losEstados Unidos y los había llevado a Méxi-co como pago por cargamentos perdidos.Una sola deuda alcanzaba los 670 mil dóla-res. También se enteraron que uno de los je-fes de Miramontes–Varela en Mexico,“Temoc”, fue torturado y asesinado por lossinaloenses.

El Buró de Alcohol, Tabaco, Explosivos yArmas de Fuego, también quería arrestarlo.Habían rastreado una compra indebida dearmas de 250 mil dólares hecha por Mira-montes–Varela y su hermano a través de lafallida operación de vigilancia de Rápido yFurioso en Arizona. Los agentes del FBI

montaron una cámara en un poste afuera desu rancho cerca de Santa Teresa, Nuevo Mé-xico. Pero Miramontes–Varela se dio cuen-ta. Cinco de sus hombres, en dos vehículossiguieron a un agente de vigilancia por 90minutos, luego poncharon sus llantas.

Más ominoso aún, el FBI se enteró queMiramontes–Varela y su organización ha-bían sobornado a oficiales de Estados Uni-dos en El Paso y Nuevo México. Decidieronque era tiempo de aprehenderlo. El 18 deagosto del 2010, lo siguieron al salir de surancho en Colorado. Visitó brevemente unatienda Walgreens, luego la patrulla estatallo detuvo. Lo atraparon a las 11:20 a.m.

En el comedor de la casa de seguridad,los agentes desplegaron varios mapas, y Mi-ramontes–Varela dibujó las rutas de contra-bando. Dijo que era fácil adquirirarmamento en este país, incluyendo riflescalibre .50. “Buenos para el uso de francoti-radores a larga distancia”, dijo.

También dio a conocer las jerarquías delcártel. Uno de los jefes tenía cicatrices debala en sus brazos y hombros. En los asesi-natos en el hipódromo, el jefe llevaba unamáscara. Algunos cambiaron de bando;otros murieron por balas perdidas.

Y les dijo sobre la fosa masiva en Palo-mas, México. Las autoridades desenterra-ron 20 cuerpos en descomposición.Miramontes–Varela, el nuevo informantedel FBI, decía la verdad.

Droga y teléfonos celulares incautados durante operativo policial. Foto/Agencia Reforma

Page 14: HOY newspaper

HO

YLO

SA

NG

EL

ES

.CO

MV

IER

NES

11D

EM

AY

O20

12H

OY

LOS

ÁN

GELES

14Inmigración

El costo del indice de los fondos y el índice nacional de Bankrate

This week 3.25 0.25 1.163Last week 4.00 1.00 1.206LastYear 3.25 0.25 1.452

This week 0.22 0.33 1.13Last week 0.22 0.33 1.13Last year 0.27 0.45 1.71

Tasa de interés preferencial *Tasa del fondo federal COFI de distrito undécimo

El índice nacional de Bankrate6 meses CD 12 meses CD 60 meses CD

El tipo de interés preferencial, como reporteado por la inspección bancaria del Wall Street Journal, está entre la referencia más extensamente utilizada a poner en casa líneas de crédito de equidad y tasas de tarjeta de crédito. Es en cambio basado en los fondos alimentados valora, que es puesto por la Reserva Federal. El COFI (costo undécimo de distrito de fondos indexa) es una referencia extensamente utilizada para hipotecas de tasa ajustable.

Last change

*La tasa actual del Fondo de Fed es una gama entre 0.00% - 0.25%

esta semanacambio pasadoel año pasado

esta semanala semana pasadael año pasado

El índice nacional y tendencias de Bankrate.com

Calcule el rendimiento su depósito

Vea cómo las ganancias en sus certificados de depósito realizan contra el Indice Nacional de Bankrate utilizando el gráfico abajo.

6 Mo CD 0.22% $1.101 Yr CD 0.33% $3.315 Yr CD 1.13% $58.13

1 Mo Jumbo CD 0.14% $11.673 Mo Jumbo CD 0.17% $42.516 Mo Jumbo CD 0.24% $120.07

Para calculadoras recíprocas visita Bankrate.com

Depósito de $1,000 tasa media Interés ganó

Depósito de $100,000

6 meses CD12 meses CD60 meses CD

1 mes Jumbo CD3 meses Jumbo CD6 meses Jumbo CD

Fondos comunes de inversión exentos de impuestos de mercado monetarioEl rendimiento es el regreso anualizado ganado sobre los últimos siete días, y puede aumentar o puede disminuir con valores en el fondo. 20 de diciembre.

Alpine Municipal MMF AMUXX 0.16 2500 1 250 0.39888-785-5578Vanguard Tax-Exempt MMF VMSXX 0.10 3000 100 250 0.17800-662-7447AIM Tax-Exempt Cash Fund ACSXX 0.07 1000 50 250 0.93800-959-4246American Century Tax-Free MMF BNTXX 0.05 2500 50 100 0.50800-345-2021DWS Tax-Exempt Money Fund DTBXX 0.03 1000 50 500 0.37800-621-1048PNC Tax Exempt MMF PXAXX 0.02 1000 1 100 0.58800-622-3863Northern Municipal MM NOMXX 0.01 2500 50 250 0.48800-595-9111T. Rowe Price Tax-Exempt Money Fund PTEXX 0.01 2500 100 100 0.50888-292-1290Fidelity Municipal MMF FTEXX 0.01 5000 0 500 0.43800-343-3548Touchstone Tax-Free MMF TTFXX 0.01 2500 50 100 0.89800-543-0407• 7-día rendimiento efectivo – El rendimiento efectivo de 7 días es el rendimientoanualizado basado en los más recientes 7 días de ganancias de interés.• Inversión mínima – La inversión más pequeña que puede ser hecha para abrir la cuenta.• Inversión adicional minima – La cantidad más pequeña que puede ser invertida ala vez, después de que la cuenta esté abierta.• Cheque mínimo – La cantidad más pequeña de lo que un cheque puede ser escrito. • Proporción de gasto - La proporción de los gastos cargó al activo neto. Muchosde los fondos está renunciando o reduciendo los honorarios de dirección para con-tinuar proporcionar rendimiento.

7-day Min. Min. Add’l. Min. Exp.Fund/Phone Ticker eff. yield Invest Invest Check Ratio

Fuente: Bankrate.com. Para información financiera más completo, objectivo y gratis, visite a Bankrate.com. – www.bankrate.com

ANUNCIO

GUIA DE CERTIFICADO DE DEPÓSITORendimientos disponible a inversionistas de area de Los Angeles www.hoylosangeles.com

Int Chk Money 3 meses 6 meses 12 meses 18 meses 24 meses 36 meses 60 mesesAcctMkt CDCDCDCDCDCDCD

Institución/Teléfono Dirección/Internet Min Min Min Min Min Min Min Min Min

Nota: Las tasas son efectivos al 5/7/12 y pueden cambiar sin nota. Las tasas pueden cambiar después de que la cuenta sea abierta. N/A significa que las tasas no están disponibles ni no ofrecieron en tiempo de prensa. Los rendimientos representan el rendimiento anual de porcentaje (APY) pagado por participando instituciones. Los honorarios pueden reducir las ganancias en la cuenta. Una pena puede ser impuesta para la retirada temprana. El pago de interés es obligatorio para ciertas cuentas de no-compuesto. Los bancos, las economías, los corredores y las uniones de crédito pagan por anunciar en el guía de certificado de depósito que es compilada por Bankrate.com ®, una publicación de Bankrate, Inc. © 2012. Para aparecer en esta tabla, llame 888-768-4243. Para informar cualquier inexactitude, llame 888-509-4636. • www.hoylosangeles.com

LAS INSTITUCIONES, PARA PARTICIPAR EN ESTA GUÍA LLAME A BANKRATE.COM @ 888-768-4243

CONSUMIDORES NECESITAN MAS INFORMACION? LLAMENOS PARA AYUDARLES @ 800-645-3260

Community Commerce Bank LA, Orange & San Diego NA NA 0.25 0.50 0.75 NA 1.00 1.36 1.81800-386-3695 www.ccombank.com NA NA 10,000 10,000 10,000 NA 10,000 10,000 10,000Specials: Member FDIC, Penalty for Early Withdrawl, APY’s accurate as of 05-09-12.

caísmos, es decir, un idioma con palabrasque han entrado en desuso en el México ur-bano. Claro, los citadinos fruncen el ceñocuando escuchan palabras como “ansina”,en vez de así, y “mesmo”, en vez de mismo.Las asocian con la falta de educación y cre-en que tales palabras son incorrectas. Losincorrectos son ellos. Las palabras son ar-caicas, pero no equivocadas.

Igual o peor sucede con otra versión delespañol que se habla en Los Ángeles. Se tra-ta del español mezclado con inglés. El queinevitablemente hablamos los que llevamosaños viviendo en este país. Es el español delos hijos y nietos de los inmigrantes; el idio-ma que entre las élites mexicanas se menos-precia y se califica como “pocho”. Y quédecir del español de los migrantes indíge-nas, lengua que hablan como segundo idio-ma o que nunca han hablado.Paradójicamente, al identificarlos como“hispanos”, la sociedad norteamericana lesimpone el español como lengua materna,cuando nunca lo ha sido. El resto de los his-panoparlantes pensamos en sus lenguas na-tivas como “dialectos”, porque el nuestro síque es idioma. Es otra forma en que los mes-tizos se creen superiores a los indígenas.

¿Estarán representadas todas esas ver-siones del español en LéaLA?

NO UNO...VIENE DE LA PÁGINA 2

Page 15: HOY newspaper

HOY

LOS

ÁN

GELES

VIE

RN

ES11D

EM

AY

O20

12H

OY

LOSA

NG

ELES.C

OM

15

Fotos: Isolda Osorio (Javier Sicilia), EFE, Sony Music y Agencia Reforma•Fotomontaje. HOY/Heiner Rodas

ROMPE EL SILENCIO

Si no lo tienes, solicítalo a tu compañía de cable o satélite.

DOMINGOS 10PM

NUEVA SERIE ORIGINAL

TABU LATINOAMÉRICAnatgeomundo.com

@natgeomundonatgeomundo

Page 16: HOY newspaper
Page 17: HOY newspaper

HOY

LOS

ÁN

GELES

VIE

RN

ES11D

EM

AY

O20

12H

OY

LOSA

NG

ELES.C

OM

17

NO SE LO PIERDA

EXPOSICIÓN DE ARTECuándo: 12 de mayo de 6 a 8 p.m.De qué se trata: El reconocido artistamexicano Francisco Toledo presenta lamuestra “Múltiples”. Este artista tienegran habilidad con escultura, pintura,impresión y cerámica, y su temática rep-resenta su gran aprecio por la estética dela naturaleza, especialmente de animalesque no son asociados con la belleza comomurciélagos e insectos. Su trabajo seexhibirá al público hasta el 7 de julio.Dónde: Bergamot Station. 2525 MichiganAve., E2, Santa Mónica, CAAdm.: GratuitaInf.: 310.829.4455 / www.latinamericanmasters.com

CHINO Y NACHO EN LOS ÁNGELESCuándo: 11 de mayo a las 9 p.m.De qué se trata: El dúo venezola-no Chino y Nacho llevarán lomejor de su estilo latino urbano aun concierto íntimo en el ClubNokia. Ellos ganaron el GrammyLatino en el 2010 por el tema “Mi niña bonita”.Dónde: Club Nokia. 800 W Olympic., Los Ángeles, CAAdm.: $40 - $55Inf.: 213.765.7000

Co

rtes

ía

Co

rtes

ía

COMUNIDAD

CORONACIÓN REINA ADULTO MAYORCuándo: 12 de mayo de 4 a 10 p.m.De qué se trata: La Fundación Bernardinaregresa por quinto año consecutivo con suconcurso de belleza y talento Reina de losAdultos Mayores del Condado de LosÁngeles. Este sábado será la gran final enla que ocho concursantes entre 55 y 89años de edad irán por el gran premio de200 dólares.Dónde: Family Center. 3355 E. Gage Ave., Huntington Park, CAAdm.: $10 (cena incluída)Inf.: 323.633.7418 / 323.392.5412 /www.berfun.org

ECOGRAFÍAS GRATUITASPARA TODA LA COMUNIDADCuándo: Todos los miércoles de 9 a.m. a 12 p.m.De qué se trata: Estos exámenes de eco-grafías (o ultrasonido) son completamentegratis y están dirigidos a toda la comuni-dad latinoamericana que desee aprove-charlos.Dónde: Consulado de El Salvador. 3450Wilshire Blvd., Suite 250, Los Ángeles, CAAdm.: GratuitaInf.: 213.234.9200

TALLER DOBLE DE FUTBOL CON CHIVASCuándo: 12 de mayo de 9:30 a.m. a 1 p.m. yde 11:30 a.m. a 1 p.m.De qué se trata: En estas clases de futbol“Chivas at the Park” tendrás la oportuni-dad de entrenar como todo un profesional.Al final te llevarás una camiseta oficial delequipo Chivas, un certificado de participa-ción y dos entradas a un partido local delChivas USA.Dónde: Mar Vista Recreation Center. 11430 Woodbine Ave., Los Angeles, CAAdm.: $5Inf.: 1.800.961.1724

FERIA DE SALUD EN DOS CONSULADOSCuándo: 11 de mayo de 9 a.m. a 12 p.m.De qué se trata: Hoy se llevará a cabo unaferia de salud por el Día de la Madre en elConsulado de El Salvador y en el Consula-do de México, ambos en Los Ángeles. Esuna buena oportunidad para hacerse demanera gratuita una diversidad de exáme-nes y así revisar su estado de salud.Dónde: Consulado de El Salvador. 3450Wilshire Blvd., Suite 250, LA / Consuladode México. 2401 W Olive Ave., Los Ángeles, Adm.: GratuitaInf.: 213.234.9200 (El Salvador ) / 213 3516826 (México)

VICENTE FERNÁNDEZ EN ONTARIOCuándo: 11 de mayo a las 7:30 p.m.De qué se trata: El popular Chente, tam-bién referido como el “Rey de la canciónranchera”, Vicente Fernández ofrecerá unúnico concierto en el condado de SanBernardino. Una buena oportunidad parapasar una noche de nostalgia con temascomo “Volver volver”, “El rey” y “Mi viejo”.Dónde: Citizens Business Bank Arena.4000 E. Ontario Center Parkway, Ontario, Adm.: $65 - $250 • Inf.: 909.244.5500

GLORIA TREVI EN EL NOKIACuándo: 11 de mayo a las 8 p.m.De qué se trata: La diva del pelo suelto, odel pop mexicano como la llaman otros,regresa al escenario del Nokia Theatredonde promete repetir el plato con unmega concierto, como los que acostumbraofrecer. Su show será parte de la Feria delLibro en Español LéaLA.

Si tiene información sobre algún evento, llame al 213.237.4572 o envíe un correo electrónico a [email protected]

Co

rtes

ía

GRAN BAILE CHAPÍN POR LAS MAMÁSCuándo: 12 de mayo a las 7 p.m.De qué se trata: La comunidad chapina celebrará el Día de la Madre al ritmo de laagrupación Checha y su India Maya. El Grupo Rana también se presentará y comoinvitado especial estará César de Guatemala quien cantará su nuevo éxito “Mi Plega-ria”. Habrá rosas para las damas y rifas.Dónde: Hollywood Park Casino. 3883 Century Blvd., Inglewood, CAAdm.: $40 por adelantado y $45 en la puerta. Estacionamiento gratisInf.: 323.892.0743

Latin Concert” a cargo del grupo escolarLatin Jazz Ensemble. Se tocará música deartistas comoHector Lavoe, Grupo Niche, Celia Cruz,Benny Moré, Mongo Santamaría y delgrupo Buena Vista Social Club.Dónde: ELA College Performing Arts Cen-ter. 1301 Cesar Chavez Ave, Monterey Park,Adm.: $10Inf.: http://elacrhythmclub.weebly.com

HOMENAJE A CHALINO Cuándo: 18 de mayo a las 8 p.m.De qué se trata: El 16 de mayo se cumpli-rán 20 años desde la muerte del popularcantante mexicano Chalino Sánchez. Seráun especial homenaje al cantante.Dónde: Gibson Amphitheatre. UniversalCityWalk, CAAdm.: $75 - $200Inf.: 818.622.4440

Dónde: Nokia Theatre. 777 Chick Hearn Court, Los Ángeles, CAAdm.: $35 - $95 • Inf.: 213.763.6020

RECITAL PERUANO A LAS MADRESCuándo: 13 de mayo a la 1 p.m.De qué se trata: Las guitarras de RaúlChávez y Javier Valdivia, en compañía deVíctor Arrunátegui, ofrecerán un recitalcon sabor peruano dedicado a las madres.El precio de la entrada incluye un menúcon Papa a la Huancaína, Seco de Pollo ychicha morada.Dónde: Casa Cantamérica. 9409 Los Ángeles St., Bellflower, CAAdm.: $20 • Inf.: 714.499.2646

CONCIERTO DE MÚSICA AFRO LATINACuándo: 12 de mayo de 7 a 10 p.m.De qué se trata: El Rhythm Club del Cole-gio del este de los Ángeles presenta “Afro

Page 18: HOY newspaper

HO

YLO

SA

NG

EL

ES

.CO

MV

IER

NES

11D

EM

AY

O20

12H

OY

LOS

ÁN

GELES

18¡Bravo! Reportaje

5 RazonesPor Que Usted Debe

Saber Sobre El Centro Regional

1. ¡CentroRegional deSur Centro Los Angeles está aquí para ayudar a proporcionar el apoyo de toda

la vida!

2. ¡Ofrecemos serviciosresidenciales, detransportación, deentrenamiento y deprogramas diarios!

3. ¡Es posible que familias con bebés y niños pequeños pueden recibir intervención temprana!

4. ¡Usted tendrá la oportunidad de conocera otras familias que entienden su situacion!

5. ¡Podemosayudarle a abogarpor su querido!

¿Conoces a un niño que puede tener un discapacidad deldesarrollo o en riesgo de eldesarrollo de una? Si es así,póngase en contacto con SCLARC y pida hablar con unaCoordinador de Evaluaciones. Para más información, llame al 213.744.8872

LAA398745-1

Poncho y Joel Lizárraga, líderes de La Ban-da El Recodo, muestran con orgullo el auto-bús con el que la agrupación recorreMéxico y parte de Estados Unidos. Haceunas semanas, estuvieron presentándose enLos Ángeles y ¡Bravo! tuvo la oportunidadde subirse a la unidad para confirmar quétan cómodos viajan los 18 integrantes de labanda, sus dos managers y dos choferes.

La unidad es ocupada por 22 personas. Contiene Mesas, neveras y cafeteras. El lujo se respira desde la puerta.

Cada cinco años, la‘Madre de todas labandas’ cambia de busy cada vez el lujo y lacomodidad se imponen

Tommy Calle213-237-4388/Los Ángeles

Conoce el bus de El Recodo

■ 18 camas (colocadas en tres niveles)■ Una habitación privada al final del autobús(para Poncho y Joel Lizárraga)■ Cada cama con pantalla de TV y DVD individual.■ Equipo de radio y CD/MP3 en cada cama■ 1 amplio armario con espejos

■ 1 baño de lujo con lavamanos de mármol■ 1 comedor de varias mesas■ 1 unidad de videojuegos■ 2 pantallas LED de televisión■ 1 refrigerador y despensa de alimentos■ Aire Acondicionado ■ Valor de la unidad: “Mejor no lo decimos”.

Sus comodidades abordo

Durante su visita a LA, ¡Bravo! tuvo la oportunidad de subirse. Fotos HOY/Joshua V. Bernal

Las camas están colocada en 3 niveles. Contiene un solo baño de emergencia Un armario con espejo para el toque final.

Presenta pantallas planas y videojuegos.

Page 19: HOY newspaper
Page 20: HOY newspaper

HO

YLO

SA

NG

EL

ES

.CO

MV

IER

NES

11D

EM

AY

O20

12H

OY

LOS

ÁN

GELES

20¡Bravo! Cine

and

Present

¡ReviveLos Ángeles

de 1968!

For tickets: AboutPD.org

May 3-27Bootleg Theater

Features the songbookof Grammy-winners

Louie Pérez & David Hidalgoof Los Lobos performedby lead vocalist CAVA

EVANGELINE,

THE QUEEN OF

MAKE-BELIEVE

A new multimedia show with music

Set in 1968, Evangeline is an East L.A.

devoted daughter by day, and a

Hollywood go-go dancer by night.

EVANGELINE

Cuenta que cuando sus padres estabancomprando su casa, hace casi 20 años, pasa-ron por una tienda de muebles y su madrenotó que ésta se llamaba Cierra. Le gustótanto cómo estaba plasmado el nombre enel rótulo que decidió que así llamaría a suhija. Y así lo hizo.

Cierra Ramírez Fernández se ríe cuandonarra esta anécdota, pero esta actriz de 17años de edad no sólo está llamando la aten-ción por la originalidad de su nombre, sinotambién por el tremendo talento que de-muestra en la pantalla.

Hoy se estrena la cinta “Girl in Progress”,una historia en la que Cierra comparte pro-tagonismo con la actriz Eva Mendes y endonde el nombre de la adolescente que le to-có interpretar, Ansiedad, también destacapor su peculiaridad.

En la película la madre parece la hija y vi-ceversa. Ansiedad debe de lidiar cada díacon una mamá irresponsable que prefierecomerse el último puñado del cereal y dejara su hija sin desayuno, entre otras cosasmás graves. La muchacha, harta de tantanegligencia, decide adelantar su creci-miento haciendo cosas como tenerrelaciones sexuales para alcanzarla adultez, provocando a su pa-so consecuencias que nuncaconsideró tener.

“Ansiedad siente unagran urgencia por crecer,

siente que así es la únicaforma de salir de esa si-tuación, pero al final loque realmente la pone an-siosa es ese deseo de reci-bir el amor de su madre,algo con lo que, creo, cual-quier ser humano puedesentirse identificado”, co-menta la actriz.

La cinta dirigida durante22 días por Patricia Riggen,escrita por Hiram Martínez y que cuentacon la participación de Eugenio Derbez,busca despertar consciencia no sólo en larelación entre madres solteras e hijas aso-lescentes, sino también en la vida que losmuchachos llevan en la escuela. Cierracuenta que, afortunadamente, su experien-cia fue bastante positiva, que a diferencia delo que hace Ansiedad, ella nunca alteró suapariencia física ni fue al extremo de la se-xualidad para ganar popularidad.

Dentro de esta historia, además de tratarel conflicto madre hija, en el cual la madrepareciera ser la “Girl in Progress” (la niña

que está maduran-do), también tocan

la problemáticadel ‘bullying’,

tan grave en laactualidad.

“Es un gran

problema en la sociedad.Con la idea de ganar ami-gos y ser aceptados, mu-chos se están metiendo encosas que en el fondo sa-ben que no están bien.Creo que la gente debe sergenuina en la secundaria,no apurarse ni sentirsepresionada, no hacer co-sas si aún no se sientenlistas para hacer”, señala.

Esta es la primera película para Cierra,sin embargo tiene mucha experiencia puescomenzó su carrera profesional cuando te-nía 10 años de edad y a la fecha ha participa-do en varias producciones para latelevisión, entre ellas “The Secret Life of theAmerican Teenager” (2012), “My Own WorstEnemy” (2008), “The Suite Life of Zack andCody” (2007) y “Desperate Housewives”(2006).

Su meta, como la gran mayoría de los ac-tores en esta industria, es levantar un Oscar,pero no a cualquier precio.

“El rol ideal en Hollywood es la chica lin-da y popular y yo, luego de haber trabajadoen esta película, me he dado cuenta que meinteresan más bien esos personajes comple-jos como Ansiedad que te hacen pensar por-que al final del día quiero transmitir algoque pueda motivar una conversación. Meencantaría continuar con ese tipo de pape-les que, ojalá, algún día me lleven a un Os-car”, agrega.

Ramírez en escena con Eugenio Derbez. La cinta marca el debut de Cierra en cine.

Brilla por su gran calidadCon gran actuación, la joven Cierra Ramírezdebuta en el cine juntoa Eva Mendes y el actorEugenio Derbez

Andrea Carrión 213.237.4572/Los Ángeles

Eva Mendes encarna a una madre bastanteirresponsable. Fotos Cortesía

’GIRL IN PROGRESS’Director: Patricia RiggenElenco: Eva Mendes, Cierra Ramí-rez, Eugenio DerbezEstreno: HoyCalificación: ★★★★★ Mala, ★★ Regular,★★★ Buena, ★★★★ Muy buena, ★★★★★Excelente

La cinta es dirigida por Patricia Riggen.

Page 21: HOY newspaper

HOY

LOS

ÁN

GELES

VIE

RN

ES11D

EM

AY

O20

12H

OY

LOSA

NG

ELES.C

OM

21Blu-ray/DVD ¡Bravo!

Un agente de State Farm® se puede encargar de todo por ti. Desde unacotización hasta un reclamo. Así de conveniente, así de seguro.Como un buen vecino State Farm está ahí.®

MEJORA TU ESTADOTM. LLAMA A UN AGENTE HOY.

Te damos atención personalizada.

Acceso directocuando máslo necesites.

statefarm.com®

Las pólizas, formularios y notificaciones de State Farm® están escritos en inglés. State Farm Mutual Automobile Insurance Company, State Farm Indemnity Company, State Farm Fire

and Casualty Company, State Farm General Insurance Company, Bloomington, IL1204023

Maria L Rodriguez, AgentInsurance Lic#: 0B56995

212 S Atlantic Blvd, Suite 205Los Angeles, CA 90022

Bus: 323-838-3660

Mark Freiburghouse, AgentInsurance Lic#: 0801275

2611 W Beverly BlvdMontebello, CA 90640

Bus: 323-722-8841

Roberto Sanchez, AgentInsurance Lic#: 0C83914

401 S. Garfield Ave., Suite DMonterey Park, CA 91754

Bus: 626-280-7324

Angelica Campos, AgentInsurance Lic#: 0C09372

2807 North BroadwayLos Angeles, CA 90031

Bus: 323-222-9966

Bernard Gandara, AgentInsurance Lic#: 07717933347 N Eastern AvenueLos Angeles, CA 90032

Bus: 323-221-4232

David Briano, AgentInsurance Lic#: 0694459

9425 Whittier BlvdPico Rivera, CA 90660

Bus: 562-692-0363

Allan Cheng, AgentInsurance Lic#: 0G20832

1212 S Atlantic Blvd, Ste 102Alhambra, CA 91803Bus: 626-382-1264

Lanni Wong, AgentInsurance Lic#: 0E04820

812 S. Atlantic Blvd, Suite BMonterey Park, CA 91754

Bus: 626-289-1233

Fernando Gonzalez, AgentInsurance Lic#: 0F72417

2112 W Whittier Blvd, Ste 204Montebello, CA 90640

Bus: 323-838-6900

Zulema Velasquez, AgentInsurance Lic#: 0G34316

2139 E Cesar E. Chavez AvenueLos Angeles, CA 90033

Bus: 323-260-2400

NUEVOservicio sin escala de

Visita www.airtran.com/español ahora para reservar tus boletos.

Orange Countya Cabo San Lucasy México D.F.El servicio empieza el 3 de junio de 2012

©2012 AirTran Airways

MAN ON LEDGEDirector: Asger LethReparto: Elizabeth Banks, Ed Harris, SamWorthington y Génesis Rodríguez.Sam Worthington (Avatar, Wrath of the Ti-tans) encarna a Nick Cassidy, un sujeto queescapa de prisión para poner en marcha unplan que demuestre su inocencia, pues fueacusado de haber robado un diamante de40 millones de dólares cuando en realidadfue un autorobo que sehizo un impor-tante hombrede negocios.Man on a Led-ge es una cin-ta quemantiene alespectador ensuspenso, conuna buena ac-tuación de laactriz venezo-lana GénesisRodríguez. ElDVD incluyematerial de cómo se hicieron las escenas deacción, efectos especiales y se incluyen co-mentarios de Elizabeth Banks. Hablada eninglés con subtítulos en español.

THE VOWDirector: Michael SucsyReparto: Rachel McAdams, Channing Tatum y San Neil.Rachel McAdams (Midnight in Paris, The No-tebook) y Channing Tatum (21 Jump Street,Dear John) redescubren el significado delamor en The Vow. Inspirada en hechos rea-les, la cinta cuenta la historia de Paige yLeo, una joven pareja de esposos que sobre-viven a un ac-cidenteautomovilísti-co. Paige alvolver del co-ma ha perdidola memoria ysólo recuerdasu vida antesde casarse ypara ella Leoes un descono-cido. Sin em-bargo, el amory los votos quese dijeron el día de su boda comienzan a flo-recer en cada instante de sus nuevas vidas.Una cinta que no se deben perder las pare-jas que creen en la fuerza del amor. Habladaen inglés con subtítulos en español.

-Tommy Calle

LANZAMIENTOS

Page 22: HOY newspaper

HO

YLO

SA

NG

EL

ES

.CO

MV

IER

NES

11D

EM

AY

O20

12H

OY

LOS

ÁN

GELES

22¡Bravo! Teatro

Ha tenido la fortuna –o la desgracia- de viviry sobrevivir tres siglos. Es la cabeza de unafamilia matriarcal y se resiste a morir argu-mentando que debe de seguir en pie paradefender a su familia.

En torno a esta mujer es que gira la histo-ria de “Charity: Part III of a Mexican Tri-logy” (“Caridad: Parte 3 de la TrilogíaMexicana”), obra teatral protagonizada porOfelia Medina, una mujer que no compartelos años de vida de su personaje, pero quesin duda tiene la fortaleza de una mexicanaque se mudó a California tras la revoluciónmexicana y que lucha por sus ideales.

Durante una entrevista con ¡Bravo!, Me-dina señaló sentirse nerviosa y honrada porparticipar en la obra dirigida por José LuisValenzuela, director artístico de la compa-ñía teatral Los Angeles Theatre Center(LATC), y escrita por Evelina Fernández,quien basó la trilogía en la vida de su fami-lia. El año pasado se presentó la segundaparte, “Hope” (“Esperanza”), la primeraparte no se ha hecho aún.

“Charity” se sitúa en el año 2005 en unmomento en el que miembros de la familiaGarcía intentan digerir la muerte del PapaJuan Pablo II mientras lidian con el falleci-miento de su querido Emiliano en la guerracon Irak. Hasta que de pronto el duelo es in-terrumpido por la inesperada visita de unprimo de México, es lo que traerá una seriede conflictos.

Así como la señora García ha pasadoaños luchando por su familia, en la vida realMedina lo ha hecho por miles de niños ymujeres en México. Sin embargo, ella co-menta que su fortaleza no se compara a lade aquellas en la obra.

“Estas mujeres [en la obra] tuvieron unavida muy difícil, pasaron hambre y no lo hi-cieron voluntariamente como en mi caso. Yohe hecho ayunos y huelgas de hambre perosiempre fue voluntario”, comenta Medinareconociendo el ejemplo que dieron bisa-buelas y abuelas de los chicanos al preser-var la cultura dando identidad a sucomunidad. “Si el mundo lo gobernarannuestras abuelas seríamos mucho más ar-mónicos, justos y equitativos... Tanto presi-dente enfermo de la cabeza que hay”,agrega.

Desde 1990 esta reconocida actriz, quienen múltiples ocasiones ha interpretado a lapintora Frida Kahlo y las poetisas Sor JuanaInés de la Cruz y Rosario Castellanos, dirigela fundacion Para la Salud de los Niños indí-genas de México. Con ésta promueve pro-gramas nutrición y salud para mujeres yniños en las comunidades.

Así como Medina ha dedicado casi 45años a la actuación en distintos espacios,también lo ha hecho con las causas socialesde la mano de amigos y familiares, aunqueel año pasado perdió a su brazo derecho no

sólo en la causa sino también en el hogar.Su esposo, el reconocido actor Pedro Ar-

mendáriz Jr, murió de cáncer en diciembredel año pasado. Medina cuenta que era unapersona que ocupaba mucho espacio, tantocon su voz y cuerpo como con su presenciay agrega, entre risas, que en la vida real era“peor” que en la pantalla.

“Híjole, todavía no lo acabamos de proce-sar”, comenta Medina refiriéndose a la par-

tida del padre de su segundo hijo.“Estuvimos casados poco tiempo, pero fui-mos amigos toda la vida y luchábamos porlo mismo… compartíamos la pasión por elarte y otras cosas; nuestro país, nuestros hi-jos”, agrega confesando que la camisa quelleva puesta es de él. “Pedro tenía ropa muybonita, de algodón muy fino y algunas desus camisas las uso… ya no huelen a él, perobueno, está impregnada su presencia”, dice.

Si bien lo extraña, Medina no ha permiti-do que el dolor la congele. Sigue trabajandoen la película “Tortilla”, una tragicomediaque escribió durante 15 años y que esperacomenzar a rodar el Día de Muertos de esteaño. Por lo pronto se concentra en la obraque estrenará hoy a las 8 p.m. como partedel 25to aniversario del LATC junto a los ac-tores Esperanza América Ibarra, Rudy Ra-mos, Evelina Fernández, Sal Lopez,Geoffrey Rivas, Lucy RodrÍguez, Sam Gol-zari y Jonathan William Cruz.

CARIDAD enFICCIÓN yREALIDAD

Ofelia Medina ha interpretado en múltiples ocasiones a la pintora Frida Kahlo.

La actriz ha dedicado 45 años de su vidaa la actuación. Fotos Cortesía.

Ofelia Medina estrena obra teatral en Los Ángelesmientras continúa su lucha social en México

Andrea Carrión 213.237.4572/Los Ángeles

’Caridad: Parte 3 de la trilogía mexicana’Cuándo: De jueves a sábados 8 p.m.,domingos 3 p.m. Hasta el 3 de junio.Dónde: LATC. 514 S. Spring St., Los Ángeles, CA.Adm.: $40 general; $20 estudiantes y adulto mayor; $10 juevesInf.: 1.866.811.4111 / www.thelatc.orgIdioma: Inglés (Español en ocasiones)

Estuvo casada con el actor Pedro Armen-dáriz Jr. quien falleció en el 2011.

Page 23: HOY newspaper

HOY

LOS

ÁN

GELES

VIE

RN

ES11D

EM

AY

O20

12H

OY

LOSA

NG

ELES.C

OM

23Estreno ¡Bravo!

LAA50

7340

-1

Fernanda Andrade se mudó con su familiade Brasil a Estados Unidos cuando tenía 11años de edad. Recuerda que el primer añoque pasó en la escuela fue muy difícil por elidioma y por su timidez, tanto así que añosdespués se enteró que sus compañeros lacreían muda. Quién diría que una décadamás tarde terminaría protagonizando unaproducción en Hollywood, como bien lo hi-zo en la cinta “The Devil Inside”.

En esta historia de horror, Andrade inter-preta a Isabella Rossi, una joven que viaja aItalia para encontrarse con su madre quienha sido internada en un hospital para crimi-nales dementes controlado por personal delVaticano. Se le acusa de haber cometido elaasesinato de tres sacerdotes mientras le

practicaban un exorcismo en su casa.Se trata del primer protagónico para la

actriz nacida en Sao Paulo. Desde el 2007 yahabía ido ganando experiencia en la televi-sión apareciendo en episodios de series detelevisión como “CSI: NY”, “Law & Order:LA” y “The Mentalist”, hasta que le llegó lagran oportunidad de probarse en la pantalla

grande y, francamente, la supo aprovechar.Dice que trabajar en esta cinta le ha

abierto varias oportunidades, las que aúnestá esperando que se concreten. Pero ade-más el tema del exorcismo la ha expuesto atoda una serie de interrogantes, no sólo pro-pias sino de conocidos y extraños que sien-ten confianza en compartir sus experiencias

paranormales con ella. Y de hecho, ella tuvouna mientras rodaba. “No al extremo de vercosas o tener pesadillas, pero sí hubo un díaque fue muy perturbador. Sucedió cuandofuimos al sótano para hacer la escena enque exorcizan a una muchacha. No tengoidea qué fue, pero hubo una sensación rara,no sólo para mí sino para otros que estuvie-ron ahí. No sé si era que estaba teniendo unmal día o qué, pero se sintió raro. Tal vezenergía que no era de la buena”, recuerdaAndrade mientras conversa con ¡Bravo!

Andrade no descarta la existencia delexorcismo y todo lo que ello envuelve, “sonpreguntas que siempre nos vamos a hacer...Lo único cierto es que nos esforzamos mu-cho por entender, pero no sabemos nada alfinal”, dice entre risas hablando del tematratado en “The Devil Inside”, cuyo Blu-Ray/DVD sale a la venta este 15 de mayo.

En lo que sí cree a ciegas es en el futbol.Como buena brasileña, Andrade no se pier-de un partido de su equipo favorito, el Gua-raní. También cree en el amor, la luz, lafamilia y en la ilusión de algún día viajar aBrasil para construir una escuela que sirvacon educación de calidad para los menosprivilegiados.

Fernanda encarna a una joven que va en busca de su madre que está poseída. Cortesía

Fernanda Andrade cree más en el amor, la luz y el futbol que en lo inexplicableAndrea Carrión 213.237.4572/Los Ángeles

Un debut endemoniadamente bueno

Page 24: HOY newspaper

HO

YLO

SA

NG

EL

ES

.CO

MV

IER

NES

11D

EM

AY

O20

12H

OY

LOS

ÁN

GELES

24¡Bravo! Festival LéaLA

La obra de un premio Nobel que se creíaperdida, el relato de un franciscano que diosu vida para salvar otra, un poemario sobreel imaginario humano y una guía que pre-tende despertarnos de la adicción mediáticay tecnológica en la que vivimos. Esto es sólouna muestra de los trabajos que cerca de 180escritores presentarán, a partir de hoy, en lasegunda edición de LéaLA, la Feria de Libroen Español de Los Ángeles.

A diferencia del año pasado, que recibió a36,200 personas en los tres días que duró laferia, esta vez se espera alcanzar hasta 70mil asistentes en un espacio al interior delCentro de Convenciones de Los Ángelesque ha sido triplicado en tamaño y que pro-mete ofrecer más autores y más activida-des.

Esta semana ¡Bravo! tuvo la oportunidadde conversar con algunos escritores, quie-nes nos dieron un adelanto de los libros quepresentarán.

Uno de ellos es José Saramago, pero co-mo él falleció en el 2010, será su viuda, la es-pañola Pilar del Río, quien presentará“Claraboya”, un libro que después de 60años de haber sido escrito, sale a la luz. Enella el Premio Nobel portugués narra la his-toria de un edificio en el que viven seis hu-mildes familias cuyos miembros se vensucesivamente envueltos en un enredo.

“Saramago escribió un libro excesiva-mente transgresor para la sociedad”, diceDel Río refiriéndose al Portugal post Segun-da Guerra Mundial. “Los editores, pensan-do que tendrían problemas con la censurade la dictadura de la época, decidieron nopublicarlo. 40 años después nuevos editoreslo encontraron, pero Saramago no quiso pu-blicarlo porque estaba escribiendo otro li-bro, ’El evangelio según Jesucristo’. Él dijoque no miraba hacia atrás, pero dejó dichoque cuando él no estuviera, que los editoreshicieran lo que creían conveniente”.

Otro libro que causa expectativa, tal vezmás por el autor que por su contenido, es lanovela del escritor y activista mexicano Ja-vier Sicilia, “El fondo de la noche”. La histo-ria está basada en la vida de MaximilianoKolbe, un franciscano polaco que fue de losprimeros pobladores de Auschwitz durantela invasión Nazi y que cambió su vida por lade otro prisionero.

A modo de protesta interna, Sicilia pro-

metió no escribir más poesía luego de quesu hijo Juan Francisco fuera asesinado enMorelos, México, el año pasado. Le dedicóun último poema, luego publicó uno que ha-bía escrito antes titulado, irónicamente,“Los restos”, y ahora estará en Los Ángelescon su nueva novela.

“El libro hay que protegerlo y preservarlopara que la avalancha informativa no loopaque”, dijo Sicilia tras comentar sobre lovalioso que es tener una feria del libro en es-pañol en Estados Unidos.

Conciencia, poesía y másOtra autora que hablará de informática y

tecnología, pero desde otro punto de vista,fue la mexicana Gaby Vargas. Esta comuni-cadora, que comenzó como asesora de ima-

gen para importantes personalidadesmasculinas mexicanas, estará presentando“Conéctate”, su libro número trece.

“Antes de conectarte con otra persona esimportante hacerlo con tus pasiones, tusmiedos y aprender a aceptarte como eres.Luego viene el conectarte con los demás.Hoy vivimos más conectados a la tecnologíaque a la gente cercana, saltando de pantallaen pantalla, siempre de prisa, vivimos enuna vorágine medio zombie y no estamosconectando con lo importante. Finalmentedebemos conectarnos con el universo, ten-demos a fijarnos en qué nos falta en lugarde agradecer lo que tenemos”, dijo Vargas.

Un poeta que encontrará en esta feriagratuita, promovida por la Fundación de laUniversidad de Guadalajara en Los Ánge-

les, es Gaspar Orozco, quien además de serun amante de la literatura, es un diplomáti-co que trabaja como Cónsul de Comunida-des en el Consulado de México en LosÁngeles. Su obra, la sexta, se llama “Autoci-nema”. “Es un ciclo de poemas en prosa al-rededor del cine”, explica Orozco. “Y esautocinema como el cine de uno mismo, co-mo películas de la mente, las más íntimas”.

Otros autores destacados que estarán en-tre hoy y el domingo son Sergio Ramírez, exvicepresidente de Nicaragua, Paco IgnacioTaibo con su más reciente novela “El Ála-mo”, Francisco Martín Moreno, uno de losautores más vendidos de México; el escritorespañol Carlos Ruiz Zafón, autor de “Lasombra del viento”, el angelino James Ell-roy, autor emblemático de ficción policiaca,entre otros escritores de México, Colombia,España, Ecuador, Argentina, Costa Rica,Guatemala y Estados Unidos.

Y para los más pequeños habrá teatrocon “Un tutú muy apretado” y “Martina ylos hombres pájaro”. José Luis Orozco,Margarita Robleda y Opa! por Zaikocircoestarán a cargo de las presentaciones musi-cales para los niños.

Sicilia, Saramago yVargas destacan entredecenas de autoresque desde hoy traeránliteratura en español a Los ÁngelesAndrea Carrión 213.237.4572/Los Ángeles

Miles de personas acudieron a la primera edición de LéaLA y este año se espera doblar la cifra de visitantes. Fotos Cortesía

Los niños tienen un espacio significativopara disfrutar en esta segunda edición.

Encuentro con grandes escritores y susobras forman parte del festival LéaLA.

La ’Ñ’ en todo su esplendorLa ’Ñ’ en todo su esplendor

FERIA DEL LIBRO LéaLACuándo: Del 11 al 13 de mayo de 10 a.m. a 7 p.m.Dónde: Centro de Convenciones de Los Ángeles, South Hall KAdm.: Gratuita, excepto los conciertos.

Page 25: HOY newspaper

HOY

LOS

ÁN

GELES

VIE

RN

ES11D

EM

AY

O20

12H

OY

LOSA

NG

ELES.C

OM

25Programa ¡Bravo!

El 22 de mayoserá un buen díapara los negocios.

Abra la puerta a la prosperidad con nuestros talleres gratuitos para pequeñas empresas.

Asista para la oportunidad

de ganar una campaña publicitaria

en Hoy valuada en $10,000.

GRATIS: Entrada • Estacionamiento • Cocteles • AperitivosLas primeras 50 personas en llegar recibirán un regalo especial

Martes 22 de mayo • 6 pm – 9 pm

Quiet Cannon • 901 Via San Clemente • Montebello, CA 90640

Confirme su asistencia: hoylosangeles.com/abriendopuertas o llame al 800.348.2897, ext. 105

Patrocinador de sesión de contactos

La serie es presentada en español.

Jaime Martin y Ramiro ArvizuPropietarios, La Casita Mexicana

Chefs latinos famosos y personalidades de la TV comparten sus recetas para el éxito en los negocios.

Luis Danis RamosPlanificador Financiero, Center for Financial Management

Especialista en gestión de riesgos y recuperación financiera para dueños de negocios latinos.

Margarita RodriguezDirectora de Academia del Éxito

Ayuda a mujeres latinas a acceder a los recursos para tener éxito en el mundo de los negocios.

Patrocinador presentador

12H

OY0

92

Presentado por

GLORIA TREVI EN CONCIERTOCuándo: 11 de mayo, 8 p.m.Dónde: Nokia TheatreAdmisión: $35 - $95

LOS TIGRES DEL NORTE EN VIVOCuándo: 12 de mayo, 8 p.m.Dónde: Nokia TheatreAdmisión: $40 - $110

ILLYA KURYAKI ANDTHE VALDERRAMAS Y CALLE 13Cuándo:13 de mayo, 7 p.m.Dónde: Nokia TheatreAdmisión: $25 - $65

Como parte de una progra-mación especial realizada porel Consejo Nacional para laCultura y las Artes de Méxi-co, (CONACULTA) en LéaLA,la Feria de Libro en Españolde Los Ángeles, el hijo delicónico luchador El Santo y elrecordado cineasta y cantan-te Eulalio “Piporro” Gonzáleztambién estarán presentes.

Hoy a las 3 p.m. se presen-tará "Eulalio González ’Pipo-rro’. Homenaje” en el salónRómulo Gallegos, libro quereúne las voces y miradas de escritores y ar-tistas que ensayan y trazan al clásico perso-naje de la cultura popular de México en sucosmos.

El domingo, también a las 3 de la tarde, elhijo del luchador Rodolfo Guzmán Huerta,más conocido como El Santo, estará en elSalón Sor Juana Inés de la Cruz para haceruna lectura del libro “Santo. El Enmascara-do de Plata” de Lydia Gabriela Olivarez Ce-lis. Éste muestra imágenes inéditas del granícono de la cultura popular mexicana.

La programación del CONACULTA, tam-bién incluirá conferencias, lecturas, talleresy un foro de análisis.

Se tocarán temas como el pasado prehis-

pánico, grandes íconos de lacultura popular mexicana,experiencias de promociónde la lectura e historias infan-tiles de reciente creación.Una de las conferencias ma-gistrales, porgramada para elsábado a las 5 p.m., estará acargo del doctor Enrique Flo-rescano Mayet quien hablaráde “Los orígenes del poder enMesoamérica” en el salón Ró-mulo Gallegos. Al mismotiempo, en el salón José Martíse realizará la primera sesión

del foro “¿Cómo promover la lectura en tucomunidad?”, organizado por el ProgramaNacional Salas de Lectura de la DGP, con laparticipación de Socorro Venegas, BenitoTaibo y Yolanda Reyes.

Además, a través del Programa NacionalSalas de Lectura de la Dirección General dePublicaciones (DGP), se estará montandouna Sala de Lectura con alrededor de mil li-bros de lo mejor de la literatura hispana yuniversal, que al término del festejo literariose instalará de forma permanente en el Con-sulado de México en Los Ángeles para se-guir ofreciendo el acceso libre a la lectura ala población latina en Estados Unidos.

-Andrea Carrión

Piporro y El Santo dicen presente

El hijo de El Santo. Archivo

PROGRAMA MUSICAL DE LéaLA

Page 26: HOY newspaper

HO

YLO

SA

NG

EL

ES

.CO

MV

IER

NES

11D

EM

AY

O20

12H

OY

LOS

ÁN

GELES

26¡Bravo! Gente

La noche es joven, ¿por qué esperar? No te compliques buscando estacionamiento o esperando alservicio de valet y permítenos ser tu chofer esta noche. Long Beach Transit ofrece servicio hasta laentrada de muchos lugares populares (y con buen ambiente) en toda el área, que te permite ahorrardinero en gasolina para poder usarlo en otras cosas, como en la disco por ejemplo.

Con el programa de recompensas para pasajeros Rider Rewards y las rutas de autobusespor GPS, LB Transit va a muchos lugares. ¿Nos acompañas?

Anímate. Súbete. Conéctate.Mientras tú bailas y disfrutas...

— Los demás aún están decidiendoquien va a conducir.

562.591.2301www.lbtransitespanol.com

Síguenos en facebook.

Joey Nieves, es un puertorriqueño que llevamás de 16 años en la industria como consul-tor de imagen y belleza, es estilista personalde grandes celebridades del entretenimien-to como Tito El Bambino, Jencarlos Canela,Elvis Crespo, Luis Fonsi, Jerry Rivera, LuisEnrique, entre otros.

“Hace poco estuve en la casa de [Luis]Fonsi cortándole el cabello y ahí pude ver asu bebita jugando con su mamá [AguedaLópez]. Lo mío es una actividad basada enla confianza, pues me abren las puertas desu hogar para compartir un momento ame-no”, comienza contando este boricua gra-duado en una escuela de belleza de NY.

Nieves comenzó su carrera en el ámbien-te como colorista, es decir como asesor en eltono de cabello para damas, pero luego hizo

la transición en la especialización de corte yasesoría para caballeros. “Lo hice porqueme di cuenta que no había muchos expertosen belleza para caballeros. La mayoría delas pasarelas son para damas”, dice.

Cuenta que con el paso del tiempo algu-nas estrellas masculinas del espectáculo seles acercaban para hacerle consultas y Joeyles daba su punto de vista. “Y es que hoy loshombres se preocupan tanto o en algunos

casos más que las chicas”, afirma Nieves,radicado en Miami y con experiencia de ha-ber trabajado en mercados como NuevaYork, Los Ángeles, Chicago y Puerto Rico.

Nieves estuvo radicado también en Phoe-nix, Arizona donde asistió a una academiade belleza avanzada con sede en Italia.

Actualmente es vocero de la línea de cui-dado para el cabello AXE, cuyos productosademás de mantener el cuidado y salud delcabello, también se enfoca en combatir lacaspa. “La caspa es una de las situacionesque muchos caballeros padecen y es bas-tante desagradable, sobre todo cuando usancamisa negra y se nota [sobre los hombros].Para ellos existen estos productos que ade-más de proporcionar los nutrientes para elcabello, los acondicionan a través de susemolientes”, explica.

Otros de los males que afectan a los caba-lleros es sin duda la caída del cabello y paraellos, Nieves tiene sus comentarios. “La caí-da del cabello es algo médico y tiene que vercon la genética, la herencia. Hay muchosfactores para promover el buen folículo ca-pilar. En este caso hay vitaminas y suple-mentos. Lo mismo que te ayuda a la pielpuede ayudarte con el cabello”, dice.

Joey también ha colabrorado como ase-sor de imagen de estrellas en alfombras ro-jas, videos clip y presentaciones en vivo.

Joey Nieves, el creadordel look de celebridadesmasculinas latinas Tommy Calle213-237-4388/Los Ángeles

El estilista de las estrellas

Joey tiene entre sus clientes a Jencarlos Canela (arriba) y Elvis Crespo. Fotos Cortesía

Page 27: HOY newspaper

HOY

LOS

ÁN

GELES

VIE

RN

ES11D

EM

AY

O20

12H

OY

LOSA

NG

ELES.C

OM

27Horóscopo ¡Bravo!

...te comunica!

¡Llama ya!1.888.757.8924*Tarifa si calificas para el programa para personas de bajos recursos, California Lifeline. ^Precio de Internet Alta Velocidad aplica cuando se combina con un paquete telefónico. Tarifa sin servicio es de $30. No disponible en todas las áreas. **Requiere plan mensual de larga distancia. Elige un país en Centroamérica. Aplican restricciones.Comunícate con Telscape para más detalles.

desde 3¢ el min

desde 15¢ el min

desde $10^al mes

La competenciano quiere quesepas queTelscape teofrece lo mismo

peromásp

baratoTeléfono de Casa + mins. a México

Llamadas a México**

Llamadas a Centroamérica**

Internet de Alta Velocidad

sólo $14.55*al mes

ARIES21 DE MARZO – 19 DE ABRIL

Mercurio te conecta connuevas personas que lepondrán una dosis de

vitamina a tu vida. Crecen tus relacio-nes profesionales. Harás contacto conpersonas influyentes en el campo quete gusta trabajar. Números de suerte: 6, 34, 19, 44

GÉMINIS20 DE MAYO – 20 DE JUNIO

Tu planeta regente, Mercu-rio, después del día 9, te

impulsa a dejar tu grupo de amistades ya dedicarte más a estar a solas o a com-partir más con tu pareja. Tu vida privadaes sagrada y hay que respetarla. Números de suerte: 7, 21, 34, 28

CÁNCER21 DE JUNIO – 22 DE JULIO

Da gracias por tantas bendi-ciones, porque tus amigos

son como familia para ti. Estarás másartístico, alegre y muy positivo. Mercu-rio te abre los caminos a nuevas oportu-nidades.Números de suerte: 25, 38, 18, 45

LEO22 DE JULIO – 22 DE AGOSTO

Mercurio, entrando al signode Tauro el día 9, y tú, leon-cito, avanzando a grandes

cambios y al desarrollo de tus talentosen la toma de decisiones profesionales.Mantente muy alerta.Números de la suerte: 5, 27, 19, 49

VIRGO23 DE AGOSTO – 22 DE SEPTIEMBRE

Mercurio, junto a la energía planeta-ria de este periodo, le da un toque desutileza a tu palabra. Todo lo referen-

te a comunicaciones; viajes, visitas del extranjero,está muy bien aspectado para ti. Números de suerte: 6, 16, 23, 44

CAPRICORNIO21 DE DICIEMBRE – 20 DE ENERO

Con Mercurio en Tauro, desde el día 9, tu vida social se activa.Continúa brindándote buena

comunicación con tus seres queridos y creando más confianza con hijos o con padres. Números de la suerte: 9, 45, 19, 35

ACUARIO20 DE ENERO – 18 DE FEBRERO

Con Mercurio en tu man-sión del hogar, llegó elmomento de abrirte más a

tus familiares, pareja e hijos y poner-te al día en todo lo relacionado a susactividades. Tendrás claridad mental.Números de suerte: 9, 49, 42, 16

SAGITARIO21 DE NOV.– 20 DE DICIEMBRE

Cuidarás mucho de ti. Necesitas recargar bateríastanto físicamente como

emocionalmente. Tu progreso laboralcontinúa gracias a Mercurio en el signode Tauro a partir de esta semana.Números de la suerte: 33, 45, 18, 43

LIBRA22 DE SEPTIEMBRE – 22 DE OCTUBRE

Mercurio en tu octava casa solar,hace que te inclines por indagar en losecreto, en lo prohibido o ir tras lo

imposible. Querrás saber la verdad y lo vas aconseguir. Todo esfuerzo te hará por lucir Números de suerte: 9, 33, 44, 6

ESCORPIO23 DE OCTUBRE – 21 DE NOVIEMBRE

Mercurio en tu mansión delamor, de las uniones o aso-ciaciones, hará que disfrutes

de muchas celebraciones en honor amatrimonios, compromisos o también eninauguraciones comerciales. Números de la suerte: 1, 23, 50, 23

PISCIS19 DE FEBRERO – 20 DE MARZO

Aprovecha la energíapositiva de Mercuriodespués del día 9 para

comunicarte más con vecinos y crearmomentos . Mercurio favorecerá tusrelacionesNúmeros de la suerte: 10, 9, 23, 51

TAURO20 DE ABRIL – 20 DE MAYO

Mercurio entra en tu signo el día9, brindándote la fuerza, el poderde convencimiento, el embrujo alhablar y al comunicarte con elmundo. Este es tu momento idealpara hacer nuevas y buenasamistades.Números de suerte: 29, 11, 34, 5

Por: Walter Mercado / Shanti Ananda

Page 28: HOY newspaper

HO

YLO

SA

NG

EL

ES

.CO

MV

IER

NES

11D

EM

AY

O20

12H

OY

LOS

ÁN

GELES

28¡Bravo! Entretenimiento

Ofertaportiempolimitado.Llamaovisitaatudistribuidorautorizado.

TODASLASOFERTASDEDIRECTVREQUIEREN24MESESDECONTRATO.**

> NINGÚN equipo que comprar de DIRECTV > NINGÚN cargo de activación de DIRECTV

Con cada paquetes obtienes:> # 1 en Satisfacción al Cliente entre todos

los proveedores de TV por cable y satélite.Entre los mayores proveedores nacionales de TV por cable y satélite.

Paquete MÁS LATINOTM

MÁS DE100 CANALES

$2299*

AL MESPor 12 MesesDespuésdelReembolso conPagoAutomático deFactura

Distribuidor autorizado de DIRECTV

>de preocupaciones.Señal confiable de DIRECTV 99% libre

ADEMÁS

Basado en un estudio realizado en ciudades representativasa nivel nacional.> GRATIS instalación profesional.

SATELLITE TV STATION 888-683-6285310-606-2085

*OFERTA DE CRÉDITO EN LA FACTURA/PROGRAMACIÓN: El nombre y precio del paquete ofrecido es MÁS LATINO $34.99/mes El precio incluye un reembolso instantáneo de $12en el paquete MÁS LATINO por 12 meses con membresía en Pago Automático de Factura en el momento de la compra. El canje por Internet requiere una dirección de correoelectrónico válida. Al activarse el Sistema DIRECTV, el cliente recibirá instrucciones para el reembolso (incluidas en la primera factura de DIRECTV al cliente, por envíoseparado, o, en el estado de Nueva York, de parte del vendedor) y debe cumplir con los términos de las instrucciones. Para permanecer elegible para el reembolsoinstantáneo en la factura, el cliente debe activar y mantener el paquete MÁS LATINO o superior y suscribirse al Pago Automático de Factura. El reembolso comienza hasta 8semanas después de recibir el formulario de reembolso. La duración de los precios promocionales varía según la fecha de reembolso.**ACUERDO DE ARRENDAMIENTO DE 24 MESES: LA CANCELACIÓN PREMATURA RESULTARÁ EN UN CARGO DE $20 AL MES POR CADA MES RESTANTE. Debes mantener tu paquetede programación de DIRECTV 24 meses consecutivos. Se requiere el cargo del Receptor Avanzado con Grabadora de Video Digital (DVR) ($8 al mes) para el arrendamiento de unagrabadora de video digital (DVR). Se requiere el cargo de Receptor Avanzado de Alta Definición ($10 al mes) para el arrendamiento de un receptor de alta definición. Se requiere elcargo de Receptor Avanzado ($20 al mes) para el arrendamiento de una grabadora DVR de alta definición o una grabadora DVR de alta definición con TiVo de DIRECTV. Se requiere elcargo por servicio TiVo ($5 al mes) para el arrendamiento de una grabadora DVR de alta definición con TiVo de DIRECTV. Si tienes dos receptores o un receptor y un televisor capacitado,se aplica un cargo adicional de $6 al mes. Por cada receptor y/o televisor capacitado adicional en tu cuenta, se te cobrará un cargo adicional de $6 al mes por cada receptor y/otelevisor capacitado. PUEDE APLICARSE UN CARGO DE $150 POR CADA RECEPTOR NO ACTIVADO. TODO EL EQUIPO SE ALQUILA Y DEBE SER DEVUELTO A DIRECTV AL CANCELAR,O PUEDEN APLICARSE CARGOS POR EQUIPO NO DEVUELTO. VISITA directv.com O LLAMA AL 1-800-DIRECTV PARA MÁS DETALLES. El reembolso instantáneo del receptor avanzadorequiere la activación del Paquete ÓPTIMO MÁS o superior (para el receptor DVR, MÁS LATINO). LÍMITE DE UN UPGRADE PARA GRABADORA DVR DE ALTA DEFINICIÓN POR CUENTA. Elsegundo, tercero, y cuarto receptor de alta definición requieren la activación del Paquete MÁS ULTRA o superior y una grabadora DVR de alta definición como la primera mejora gratisde receptor. Las mejoras para la grabadora HD DVR del Home Media Center y los receptores avanzados adicionales están sujetas a un cargo. INSTALACIÓN: Instalación profesionalestándar solamente en hasta 4 habitaciones. Instalación personalizada cuesta extra.Para recibir la programación de DIRECTV EN HD, se requiere el equipo HD. La cantidad de canales HD varía según el paquete elegido. La elegibilidad para los canales locales estábasada en la dirección del servicio. No todas las cadenas están disponibles en todas las áreas. La programación, los precios, los términos y condiciones están sujetos a cambio encualquier momento. Los precios son residenciales. No incluye impuestos. La recepción de programación DIRECTV está sujeta al Acuerdo del Cliente de DIRECTV; una copia estádisponible en directv.com/legal y con la confirmación del pedido. ©2012 DIRECTV. DIRECTV y el logo de Diseño de Ciclón, MÁS LATINO, son marcas registradas de DIRECTV, LLC. Todaslas otras marcas registradas y marcas de servicio son la propiedad de sus respectivos dueños.

Las ofertas terminan el 18 de julio de 2012. Se requiere tarjeta de crédito (excepto para MA & PA). Clientes nuevos recién aprobados solamente (se requiere alquiler). Se puede aplicar un cargo de $19.95 por manejo y entrega. Puede aplicarse un ajuste por impuesto de uso; el cual es basado sobre el valor del precio minorista de la instalación.

HORIZONTALES1. Yezgo.5. Corteza del quino, que

contiene la quinina y otros alcaloides medicinales.

8. Conjunto de familias nómadas que obedecen a un jefe.

9. Vano, inútil.10.Decreto de un sultán.11.Sor, hermana religiosa.12.Adquiero cordura.14.Antiguamente, abanico

(instrumento).16.Rasgo caprichoso e irregular hecho

con la pluma o el lápiz (pl.).20.Gran extensión de agua salada.21.Contracción.23.Roturan la tierra con el arado.25.Árbol venezolano de madera impu-

trescible.26.Prefijo “ilion”.29.Religioso que pasa el

juniorado.31. (...se) Pasear por el mar en una

embarcación pequeña.33.Se dice de la cosa o persona distinta

de que se habla (fem.).34.En ese lugar.35.Propio y característico del poeta

Dante (pl.).37.Percibís el sonido.38.Dirigir, gobernar.39.Período de doce meses.

VERTICALES1. Dar en el blanco.2. Se dice del individuo de un pueblo

bereber nómada del Sahara.

3. Guarda tesoros.4. Hornacina adonde han de mirar los

que oran en las mezquitas.5. Moneda de plata usada por los almo-

rávides españoles.6. Imantas.7. Gratos, agradables.13.De Samnio, antigua región de Italia.15.Hueso a que está unido el casco de

las caballerías.17.Monte de Armenia, en el que, según

la Biblia, recaló el arca de Noé.18.Arrimas de espaldas.19.Archipiélago filipino.22.Hueso de la cadera.23.Planta compuesta, erecta, muy aro-

mática, con hojas pinnatífidas.24.Polo positivo de un generador eléc-

trico (pl.).27.Que practica el leísmo.28.Gallocresta, planta labiada.30.Adornar.32.Colina o collado.36.Nombre del ergio en la nomenclatura

internacional.

»RESULTADO ANTERIOR

CRUCIGRAMA

Page 29: HOY newspaper

DEPORTES HOY

LOS

ÁN

GELES

VIE

RN

ES11D

EM

AY

O20

12H

OY

LOSA

NG

ELES.C

OM

29

Con un juego de ventajapero con la soga al cue-llo, los Clippers de LosÁngeles enfrentan estanoche a los Grizzlies deMemphis en el sexto jue-go de la serie de Playoff,la cual está 3-2 a favorde los angelinos. El equipo de Blake Grif-

fin y Chris Paul está obliga-do a cerrar la serie en casa,

donde están invictos en estapostemporada, pues de lo con-

trario tendrán que ir a Mem-phis para un séptimo juego, elcual sería muy complicadopues el FedExForum es conoci-do por su forma de intimidar al

equipo visitante. El ganador de esta serie

enfrentará a los Spurs deSan Antonio que ni se des-

peinaron para barrer 4-0 alJazz de Utah y que tienen más

experiencia que Memphis y Clip-pers en estas instancias.

Los Clippers lograron esta oportunidadde cerrar la serie en casa después de quevencieron a los Grizzlies en Memphis,cuando el equipo de Marc Gasol desperdi-ció una ventaja de 27 puntos en la segundamitad de ese primer juego de una serie ca-racterizada por la fuerza con la que se hajugado.

“Es bueno que juguemos de forma físi-ca pero lo físico no debe de afectar nues-tro juego que tenemos planeado”, aclaróel entrenador de Clippers, Vinny del Ne-

gro, quien espera otro encuentro fuerte pa-ra Griffin, Paul y compañía esta noche.

Los angelinos son los que se han llevadola peor parte del juego físico pues CaronButler se fracturó un dedo de la mano iz-quierda durante el primer juego, lo que re-sultó que se perdiera el Juego 2, aunque enun principio se pensaba que se perdería to-dos los juegos de Playoffs.

Pero si de alguien depende el futuro deClippers es de Paul, uno de los mejores juga-dores de la liga que ha sido vital para los an-gelinos en toda la temporada, y que tendráque jugar lesionado esta noche.

Paul y Griffin, tuvieron problemas de le-sión en el Juego 5, lo que preocupa a los an-gelinos. Paul tuvo una inflamación de ingle,algo de lo que ya sufría al inicio de la serie,mientras que Griffin se dobló la rodilla.

“Espero que ambos jugadores puedan ju-gar”, dijo Del Negro el miércoles por la no-che al finalizar el encuentro en Memphis.

“Tenemos que trabajar todos como equi-po y apoyar a todos nuestros hombres gran-des”, agregó.

Por su parte, Memphis, de la mano de Ga-sol, tratará de igualar lo realizado en los pri-meros dos juegos de la serie en Los Ángelesy esperar que en esta tercera oportunidadlogren sacar la victoria del Staples Center.

“Seguramente será una batalla”, señaló elespañol tras la victoria del miércoles.

“Creo que podemos ganar allá en Los Án-geles. Debimos de ganar por lo menos uno

de esos dos juegos en L.A.”, indicó ZachRandolph, de Memphis, quien ha tenido unduelo constante con Griffin.

Cerca de igualar hazañaDe ganar, los Clippers lograrían clasificar

a la segunda ronda de los Playoffs por se-gunda ocasión en su historia, algo que sola-mente lo hicieron en 2006 durante sus 42años de existencia.

Para lograr eso, los Clippers necesitan re-emplazar su pundonor y talento por la faltade experiencia de sus jugadores.

Tres de los cinco titulares están jugandopor primera ocasión en un Playoff y es enestos momentos que la experiencia cuentamás que nunca. Los Clippers tuvieron suprimera oportunidad de cerrar la serie elmiércoles pasado y cayeron en otro juegomuy cerrado por 92-80, desperdiciando laprimera ocasión de poder avanzar a la si-guiente ronda.

“El juego para cerrar la serie es el más di-fícil”, reconoció Paul, quien ha jugado ochoseries de Playoffs en su carrera pero sola-mente ha ganado una de ellas con su exequipo, los Hornets de Nueva Orleans.

Los angelinos no han perdido en casa enlo que va de los Playoffs, aunque los dospartidos en Los Ángeles fueron ganadospor de forma dramática. Los Clippers se lle-varon el Juego 3 por un punto, mientras queel Juego 4 se fue a tiempo extra, en donde lafigura de Paul volvió a sacar de apuros a losangelinos.

El entrenador De Clippers, Del Negro, hajugado dos Playoffs con Chicago, en 2009 y2010, aunque en ninguna de esas ocasionesavanzó a la siguiente ronda.

Los Clippers reciben esta noche a losGrizzlies de Memphis en el Staples Centeren el sexto juego de una serie muy cerrada

La SerieJuego 1: Clippers 99-98 GrizzliesJuego 2: Clippers 98-105 GrizzliesJuego 3: Grizzlies 86-87 ClippersJuego 4: Grizzlies 97-101 ClippersJuego 5: Clippers 80-92 GrizzliesJuego 6: Hoy, Staples Center, 6 p.m.*Juego 7: Domingo, FedExForum, Memphis, TN, 10 a.m.*(de ser necesario)

Eduard Cauich213.237.4385/Los Ángeles

AHORA o nunca

VITAL. ChrisPaul buscaráavanzar conClippers a la siguiente ronda de Playoffs. Los Angeles

Times• Fotomontaje HOY/Heiner

Rodas

Page 30: HOY newspaper

HO

YLO

SA

NG

EL

ES

.CO

MV

IER

NES

11D

EM

AY

O20

12H

OY

LOS

ÁN

GELES

30Deportes Futbol

Juan Raúl RiveraAgencia Reforma

¿QUÉ PASA ’CHICHARO’? Hernándezha sufrido más lesiones este año. EFE

Ya no es lomismo para el ’Chicharito’

Es un hecho, la segunda temporada del‘Chicharito’ no ha sido tan rentable comola primera en Manchester.

Las preguntas aparecen en los aficiona-dos ¿se acabó la magia? ¿será que no estan bueno? ¿fue llamarada de petate?

Según expertos periodistas en Inglate-rra hay dos factores para el bajón de JavierHernández: el regreso de Danny Welbeckal Manchester United, luego de jugar unaño con el Sunderland y los ajustes en elesquema de Alex Ferguson.

A pesar de tener una inmejorable tem-porada inaugural, el ‘Chicharito’ no ha si-do tan eficaz en el año actual, pues hainiciado más partidos como titular y hamarcado menos que la campaña de debut.

El esquema de juego que Ferguson haajustado, ha influido para que se regulari-dad se haya mermado, pues ha decididojugar con sólo un delantero fijo, y no condos, como lo solía hacer.

“No está jugando tanto con dos delante-ros, lo que pasa es que para jugar con undelantero solo, le gusta más Rooney y Wel-beck porque tienen más movilidad, máslucha en el campo, y para jugar en puntaprefiere un delantero con otras caracterís-ticas”, dijo Paul Giblin, corresponsal delPeriódico Sport de España en Inglaterra.

Las características de Welbeck, quien escanterano del United se adecuan más a loque ha planteado Ferguson. Es un tipo conmás dinamismo que el ‘Chicharito’ y cuen-ta con un juego más versátil.

En lo que va de la campaña 2011-12, elmexicano ha jugado 35 partidos y ha con-vertido 12 tomando en cuenta la Premier,la FA Cup y las competencias europeas, adiferencia de su primeraño, en el que anotó20 goles.

Miguel Herrera reconoció que la expe-riencia en el banquillo para esta Semifinalcontra Monterrey será un factor a conside-rar, pero confía en que va a tener la capaci-dad de reacción y la lucidez para hacer losajustes necesarios a fin de avanzar a la finaldel Clausura 2012.

El América disputará el boleto a la finaleste sábado en el Estadio Tecnológico encontra de un técnico conocido por su sabi-duría en estas instancias de la competencia.

La tarea para Herrera no será fácil pues elAmérica no pudo sacar ventaja en el partidode ida al empatar 0-0 y ahora está obligadoa ganar en Monterrey.

“Es factor [la experiencia], pero lo impor-tante es estar concentrado con lo que hacesen la cancha, para revertir, mejorar o ganaren el factor estratégico. Estoy consciente deque ‘Vuce’ tiene gran experiencia, su currí-culum lo dice, las finales que ha ganado loavalan, pero veo a mi grupo muy determina-

do, con mucho deseo”, explicó el timonel.El ‘Colorado’ admitió que tiene muy claro

cuáles son los puntos débiles de las Águilasy recordó que en la fase regular cayeron entiempo de compensación con 6 canteranosen la cancha, por eso hoy con equipo com-pleto y sabiendo a dónde deben atacar a losRayados, ve factibles que los azulcremaavancen a la final.

“Ellos estaban con su cuadro titular y 2veces les fuimos ganando, nosotros termi-namos con 6 canteranos, vamos a pelearpor estar en la final. Estoy tranquilo, cons-ciente de lo que tenemos que pensar, paraestar atento en las correcciones”, sentenció.

Respecto a la forma en que va a pesar el

Tecnológico comentó que admira la formaen que la gente se mata gritando en la tribu-na porque es complicado hacerse sentircuando hay una pista que separa a las tribu-nas del césped y eso hace que no sea un in-mueble que atosigue como se siente en otroscomo el Corona o el Universitario.

Urge un título para SantosHa estado cerca de la gloria, pero el título

nomás no le ha llegado al Santos en los últi-mos 2 años.

Los Guerreros sueñan con conseguir elcampeonato, lo que el delantero santista,Oribe Peralta, reconoció es ya una necesi-dad para su club, que primero deberá sor--tear a Tigres en semifinales.

“Hemos tenido ya 4 finales perdidas y laverdad que se siente feo el llegar ahí, estar aun paso de poder coronarte, y dejarlo ir, esalgo que me ha marcado y merecemos sercampeones”, comentó el ‘Cepillo’.

Cuatro finales perdidas desde el Bicente-nario 2010 es suficiente para que el mejoratacante mexicano del torneo, con 11 goles,se comprometa con el equipo para coronar-se, aunque antes tengan que vencer al ac-tual monarca. “No sé si sea yo el que le dé eltítulo, lo que sí es que voy a poner todo miesfuerzo y todo lo que esté a mi alcance pa-ra que así sea”, agregó.

América ante ’Vuce’Herrera reconoce laexperiencia del directortécnico del Monterrey

Agencia ReformaMéxico, D.F.

HERRERA no pudo sacar ventaja en la ida. Fotos: Agencia Reforma VUCETICH está a un paso de disputar otra final en su carrera.

Las Semifinales

Partidos de vuelta

Monterrey Vs. AméricaCuándo: Sábado, 7 p.m.

TV: TeleFutura

Santos Vs. TigresCuándo: Domingo, 6 p.m.TV: Univisión Deportes

Page 31: HOY newspaper
Page 32: HOY newspaper

El mediocampista del Chicago Fire, PávelPardo, felicitó al América por haber atinadoen la contratación de Miguel Herrera, asímismo, expresó que ve con mucho optimis-mo las esperanzas del equipo olímpico me-

xicano en Londres 2012.Pardo llegó a la Ciudad de los Vientos

en julio de 2011 disputando 13 encuen-tros, en los que contribuyó con un goly cinco asistencias, en un final de cam-

peonato en el que el Fire acumuló sietevictorias, dos derrotas y un empate. Enesta segunda campaña con el Fire, Par-

do ha disputado siete encuentros, todoscomo titular, contribuyendo con una

asistencia en un equipo que seencuen-

tra en elcuarto lugar de la Conferencia del

Este.Durante su visita a Los Ángeles pa-

ra enfrentar a Chivas USA, el jugadorde 35 años de edad habló con HOY

sobre su segunda temporada en Chi-cago, y habló del equipo de sus amo-res, el América, así como el Triolímpico.

¿Cómo te has sentido en este tu segundo añocon el Fire?

Contento de estar acá, con elclub, con la ciudad. Uno siempretrata de hacer las cosas mejor queel año anterior, así que estamos tra-tando de mejorar.

¿Qué es lo que más te atrajo del Fire?

Los proyectos que hay en la insti-tución... la ciudad ya la conocía, esun club importante en la Liga.

¿Hay algo que viste enla MLS que no pensasteencontrar a tu llegada?

Todo lo que esperaba lo he en-contrado. Obviamente aquí hay re-glas diferentes a otras ligas en

cuanto a los temas de cómo se mane-ja el tema salarial, pero en general

todo lo esperado es lo que es,una buena organización.

En cuanto a lo futbolís-tico también lo espe-raba de esa forma.

Si pudieras cambiar algo de la liga, ¿qué cambiarías?

Yo creo que para mí es el tope salarial.Manejando mejor el tema del tope salariallos clubes tendrían mejor apertura con te-ner a los jugadores que ellos quisieran,equipos más competiti-vos, y que puedancompetir a nivel inter-nacional en torneoscomo la Concacham-pions. La liga está cre-ciendo, creo que ellosya saben cómo llevarla situación, esto va acambiar, estoy seguro,en unos años. Lo pri-mero que quieren ha-cer es darle fuerza a laliga, hoy en día la ligaes más internacional. Hay también más ju-gadores internacionales que quieren venir ajugar a la MLS.

¿Ves mucha diferencia entre la MLS y México?

Hay que recordar que es un deporte nue-vo aquí en Estados Unidos. En México lle-van muchos años y ha crecido mucho. Aquíno hay que olvidarse que el deporte númerouno es la NFL, la Major League Baseball ymás abajo está el futbol soccer pero poco apoco ha incursionado en el mercado, no só-lo latino, porque el latino lo lleva adentro, si-no el americano porque cada vez vemos amás niños jugando.

Aprendiste a hablar inglés en México, ¿te ayudó el hablar inglés a tu adaptación?

La comunicación es importante, una delas cosas más importantes para adaptarse acualquier lugar. Fue más fácil para adaptar-me pero al final de cuentas la comunicaciónen la cancha es universal. Es el mismo de-porte que se juega aquí o en China, Japón,Australia, en Sudamérica, lo importante eslo que haces dentro de la cancha.

¿Qué equipos piensas que son los más difíciles en la MLS?

Yo creo que para mí hay tres equipos quelo hacen bien. Uno es Seattle, uno que a míen lo personal lo he visto jugar antes y es elReal Salt Lake y bueno los otros, está NuevaYork, está el Galaxy y es ahí donde entraChicago. Para mí son estos equipos que des-de hace mucho tiempo están bien organiza-dos, bien formados, tú los ves que año conaño son protagonistas de cada torneo.

¿Cómo ves al América en estanueva era de Herrera?

A mí me hicieron una entrevista en unmedio de comunicación, en Jorge Ramos, yme preguntaban sobre la incorporación deMiguel Herrera y yo dije que era una de las

mejores decisiones que hizo el club porquehabían pensado bien en lo que querían ha-cer, que querían un equipo protagonista,que quiera jugar al futbol y poco a poco loha conseguido Miguel Herrera. He visto alAmérica muy fuerte, es un candidato para

pelear el campeonato,pero más allá del nom-bre es la forma en quese está jugando.

¿Qué te pareceel Tri olímpico?

Habrá que ver la pre-paración, también có-mo van a llegar losjugadores. Es un equi-po con muy buenos ju-gadores. Todos losjugadores son titulares

en sus equipos, tienen experiencia interna-cional y pienso que están bien dirigidos. Yocreo que se espera bastante y también esuna vitrina para jugadores que los vienen si-guiendo en Europa y eso puede ser un saltoimportante para ellos.

¿Deberían ganar una medalla en Londres?

Uno tiene que ser realista y siempre aspi-rar a cosas grandes. Uno tiene que pensarque puede alcanzar a esas medallas y con elequipo que se tiene, uno puede pensar quepuede buscar una medalla pero sin olvidar-se que cada partido es fundamental. A mí loque me gustó de cada partido del preolímpi-co fue eso, que cada partido lo jugaron conla máxima concentración, mucha seriedad,máximo profesionalismo y sin importarle elrival que estuviera en frente, así fueran ga-nando 2-0 ó 3-0. Siempre iban con más am-bición al arco contrario.

¿Crees que la mentalidad del futbolista estadounidensees mejor a la del mexicano?

Yo creo que nosotros hemos cambiadomucho. Vemos que hay más mexicanos fue-ra y triunfando. La mentalidad del mexica-no ha cambiado, se ha convencido. Es ciertoque aquí el americano es competitivo. Yo lopuedo ver conviviendo diario, pero los me-xicanos hemos mejorado y me da gusto por-que uno que fue a jugar en el extranjero ytuvo éxito y eso demuestra que hemos avan-zado y lo hemos visto en las selecciones me-nores y en la mayor también. Siempre hayun momento, un cambio y ese cambio hayveces es lento, no son tan rápidos como unoquisiera pero al final da resultados.

¿Cuáles son tus planes al final de tu carrera?

Mis planes son quedarme en Chicagohasta el 2013, que es hasta cuando tengocontrato y retirarme en el 2013. Quiero teneréxito y ganar un título con Chicago y des-pués ser entrenador, ser director deportivo.

A todo vaporPardo añora triunfar

con Chicago Fire, diceque América tomó una

buena decisión conHerrera y augura unos

buenos J.O. en futbolpara México

Eduard Cauich213.237.4385/Los Ángeles

Pável Pardo Segura

Posición: MedioEstatura: 5’9” Peso: 150 libras

Fecha de Nacimiento:26 de julio de 1976

Lugar de Nacimiento:Guadalajara, México

Último equipo: América (México)

HO

YLO

SA

NG

EL

ES

.CO

MV

IER

NES

11D

EM

AY

O20

12H

OY

LOS

ÁN

GELES

32Deportes Futbol

LÍDER. Pável Pardo es uno de losresponsables delbuen momento delFire en la MLS. Chicago Fire

Page 33: HOY newspaper

HOY

LOS

ÁN

GELES

VIE

RN

ES11D

EM

AY

O20

12H

OY

LOSA

NG

ELES.C

OM

33Béisbol Deportes

El nuevo miembro del equipo de lanzado-res de los Angels, el relevista colombianoErnesto Frieri, vive una época de cambiosen su carrera pero no hay tiempo parapensar demasiado en ellos. El originariode Bolívar, Colombia, fue canjeado la se-mana pasada al equipo de Anaheim des-pués de estar 10 años con los Padres deSan Diego.

En un abrir y cerrar de ojos, Frieri pasóde un equipo en construcción a un conjun-to de Angels lleno de aspiraciones y deexigencias al ser favorito para llegar a laSerie Mundial con las contrataciones mul-timillonarias de jugadores como AlbertPujols y C.J. Wilson.

“Cuando me enteré de mi tras-paso hacia acá mequedé sorpren-dido, no espera-ba esto. Me dioun poquito de tris-teza porque siempre habíaestado con San Diego”, in-dicó Frieri a HOY.

“Después que pa-só el tiempo, me dicuenta que era unagran oportunidadde venir a unagran organiza-ción, un granequipo que tiene

muchas más posibilidades que San Diegode entrar a la postemporada”, agregó.

Sin embargo, el inicio de temporada deAngels no ha sido nada alentador. Con unrécord de 13-18, los de Anaheim están ubi-cados en la última posición de la DivisiónOeste en la Liga Americana y sufren en laproducción de su bateo, así como en laefectividad en la lomita. Pujols, el batemás poderoso del equipo, lleva sólo unjonrón, por lo que el equipo de lanzadorestiene que trabajar extra para sacar victo-rias apretadas.

“Todo mundo está empujando. No estárelajado”, dijo Frieri sobre sus primerasimpresiones al llegar al conjunto de MikeScioscia.

“Ellos saben que así es el béisbol. Un díatodo va bien, otro día se juega mal…todoel grupo sabe que las cosas van a cambiar.Todos estamos convencidos que los resul-tados van a cambiar para bien. Esperemos

El colombiano ErnestoFrieri habla con HOYde su ingreso a Angelsy de la actual situacióndel equipo de Anaheim

Eduard Cauich213.237.4385/Los Ángeles

VENENO PURO.Frieri lanza un promedio de 92millas por hora.

Angels •

Fotomontaje HOY

que sea lo más rápido posible”, dijo el lan-zador derecho que fue canjeado por AlexiAmarista y el lanzador Donn Roach.

Frieri, de 26 años, lanzó en 11 partidoscon los Padres esta temporada y tuvo unrécord de 1-0 en ese equipo, con un ERAde 2.31. Frieri jugó cuatro temporadas enGrandes Ligas con los Padres y el restofue en ligas menores.

Frieri lanza bolas rápidas de 92 millaspor hora, algo que lo ayudó a tener 137ponches en 108 innings con San Diego.

A su llegada a Angels, el colombianohabló de su brazo potente y recordó su ni-ñez en su país natal cuando le ayudaba asu abuela en el puesto de tamales que te-nía en Cartagena, Colombia.

“Cuando tenía 11 o 12 años, me levanta-ba todos los días a las 4 a.m. y molíamosmaíz para los tamales”, dijo Frieri.

“Cuando tenía 14 años, agarré una pelo-ta de béisbol y la lancé y me di cuenta quetenía un buen brazo. Nunca me he lasti-mado el brazo desde ese entonces”, agre-gó el lanzador derecho.

El colombiano llega al equipo de rele-vistas, el cual ha tenido una muy pobre ac-tuación en lo que va de la temporada alperder 6 de las primeras 9 ventajas en la

temporada.Frieri, quien está lanzando

como relevista en la mitadde los juegos, di-

jo que al llegaral equipo, elmánagerScioscia le en-cargó que tra-bajara

mucho, mien-tras que la estre-

lla del equipo,Pujols, le ha ayuda-

do en ajustarse alequipo.

“Pujols es una magnífica persona, es ungran líder. Le gusta mucho ayudar a losmuchachos jóvenes, especialmente en micaso. Pujols, desde que llegué, ha estadohablándome, ayudándome en cosas pe-queñitas”, expresó Frieri.

El pelotero comentó que el compañerocon el que más convive en el cuerpo de lan-zadores es Jerome Williams, con quien ju-gó en Venezuela, aunque reconoció quetodos los pitchers han sido muy buenoscon él.

El lanzador colombiano también semostró contento con el buen momento desu colega Jered Weaver, quien tiene un ini-cio de 5-0 en la temporada.

“Para nadie debe ser una sorpresa [el ré-cord de Weaver]. Él ha demostrado que esel tipo de pitcher que está siendo ahora.Estamos muy contentos con la temporadaque está haciendo, todos esperamos quesiga así en toda la temporada para así ga-nar muchos juegos”, expresó.

Aún quedan muchos encuentros paralos Angels, pero por lo pronto Frieri tieneclaro sus metas personales en el equipo deAnaheim.

“Mantenerme. Mantenerse en las Gran-des Ligas no es fácil…ayudar al equipo aganar juegos porque si el equipo gana, túganas… Mi filosofía es ganar en cualquiersituación que me pongan, demostrar el ta-lento que tengo”, indicó.

“Este es un buen grupo, sabemos que lascosas van a cambiar”, afirmó el lanzador.

‘Las cosas van a cambiar’Ernesto FrieriFecha de Nacimiento: 19 de julio de 1985Lugar de Nacimien-to: Bolivar, ColombiaPerfil: derechaEstatura: 6’2’’Peso: 200

“Todos estamos convencidos que los

resultados van a cambiar para bien.

Esperemos que sea lomás rápido posible”Ernesto Frieri, relevista de Angels

Page 34: HOY newspaper

DOMINANTE. Álvarez doblegó fácilmente a Mosley el sábado pasado. Golden Boy

HO

YLO

SA

NG

EL

ES

.CO

MV

IER

NES

11D

EM

AY

O20

12H

OY

LOS

ÁN

GELES

34Deportes Boxeo

Tras la contienda del sábado pasado en LasVegas, el campeón de peso super welter delConsejo Mundial de Boxeo (CMB), Saúl‘Canelo’ Álvarez, comprobó que tiene la ca-pacidad de atraer masas tanto en Méxicocomo en Estados Unidos, aunque el lado co-mercial no parecer ser la preocupaciónprincipal de su promotora.

El mexicano alcanzó los 26.1 puntos derating a nivel nacional en su contienda ante‘Sugar’ Shane Mosley. Un punto equivale aaproximadamente 600 mil hogares, lo quesignifica que un total de 15 millones, 660 miltelevidentes sintonizaron la pelea.

En el aspecto deportivo, Álvarez golpeó aplacer a Mosley gracias a su rapidez, talentoy casi 20 años menos que el peleador de Po-mona. El mexicano demostró que puede serun campeón respetable ante oponentes decalidad, pues ha pasado sus pruebas ante ri-

vales de experiencia como Alfonso Gómez,Kermit Cintrón y Mosley, aunque ningunode ellos estaba en el mejor momento de sucarrera.

“Quiero a los mejores, a [Miguel] Cotto, a[Floyd] Mayweather o [Manny] Pacquiao”,dijo el jalisciense después de la contiendaen el MGM Grand de Las Vegas.

Richard Schaefer, CEO de Golden BoyPromotions, indicó que Álvarez estaría pro-tagonizando la velada del 15 de septiembreen Las Vegas, Nevada, en lo que sería un en-frentamiento ante el boricua Miguel Cotto,quien dio una gran demostración ante FloydMayweather Jr. en la misma cartelera.

El boricua es un peleador activo, pues úl-timamente ha estado en contiendas de mu-cha exigencia ante Mosley, Margarito,Pacquiao y Mayweather y no es un rival fá-cil para Álvarez. Sin embargo, con lo de-mostrado el sábado pasado, Álvarez parecetener lo suficiente para poder doblegar al excampeón de peso súper welter del AMB.

De salir vencedor, Álvarez estaría enfren-tando finalmente a Mayweather, quien a suvez expresó que ve muy difícil que se realiceuna contienda entre él y Pacquiao.

Una tercera opción millonaria para Álva-rez sería ante Julio César Chávez Jr, aunqueel promotor, Bob Arum, con quien GoldenBoy Promotions tiene grandes desacuerdos,sería un gran obstáculo.

‘Canelo’ convencey espera a CottoEl mexicano confirmaque es una atracción deTV, aunque el aspectodeportivo parece ser lomás importante ahora

Eduard Cauich213.237.4385/Los Ángeles

DS-H-051112S

* Al completar el curso, podría ser elegible para recibir descuentos en el seguro de su auto.(Para más detalles, consulte a su agente).

Este programa es posible gracias a una generosa donación de Toyota a AARP Foundation.

VAMOS JUNTOS A PESCAR EXPERIENCIAS ÚNICAS

Siéntase seguro tras el volantecon el curso de AARP Driver Safety.Con el curso de AARP Driver Safety, usted podrá aprender lastécnicas adecuadas de conducción defensiva y actualizarsus conocimientos sobre las reglas de tránsito.

Además, podría ser elegible para un descuentoen la prima del seguro de su auto.*

Presbyterian Intercomm HospitalWhittier, CA19 y 26 de mayo

Steinmitz Senior CtrHacienda Heights, CA26 y 28 de junio

La Puente Senior Citizens CtrLa Puente, CA19 y 21 de junio

Curso en salón de clases*$12 para socios de AARP$14 para no socios

Curso en línea*$15,95 para socios de AARP$19,95 para no socios

Llame al teléfono877-390-8789

Recuerde: No hay exámenes.

O visitewww.aarp.org/conductorCA1

INSCRĺBASE HOY!¡

Page 35: HOY newspaper

HOY

LOS

ÁN

GELES

VIE

RN

ES11D

EM

AY

O20

12H

OY

LOSA

NG

ELES.C

OM

35

Durante las últimas ediciones de JuegosOlímpicos se ha manifestado una lucha en-tre Estados Unidos y China por el lideratodel medallero, disputa que trae consigomucho más que la bandera que defiende.

Los números comenzaron a ser nota des-de antes de Atenas 2004, cuando circuló enInternet un artículo llamado “La trampa delas medallas de oro”, en el que se acusaba aChina del gasto realizado desde su oficinade deportes.

China se puso como meta ser una poten-cia deportiva y reflejarlo en múltiples disci-plinas, una visión que fue acompañada deun presupuesto que superó los $3 mil millo-nes, cifra que redituó en 32 preseas de oro.Al final, cada una de esas preseas tuvo, enpromedio, un costo de $102 millones.

El presupuesto de los chinos no ha teni-do límite en cuanto al deporte se refiere,dedicando millones de dólares en el mante-nimiento de estadios y unidades, viajes defogueo, equipamiento y cuerpo de entrena-dores, todo bajo un modelo sustentado porel gobierno, donde gran porcentaje provie-ne del pago de impuestos de la comunidad.

En el otro se encuentra Estados Unidos,que ha pasado momentos difíciles con larecesión de 2009 dado que el Comité Olím-pico de dicha nación, así como la prepara-ción de sus atletas, se sostiene a sí mismo afalta de un organismo regulador depen-diente del gobierno.

Así pues, de forma autónoma, el Comité

Olímpico de Estados Unidos subsiste gra-cias a la venta de derechos televisivos, pa-trocinios y donaciones, reportando unpresupuesto operativo anual de $135.5 mi-llones, aunado a un contrato con la televi-sora NBC por $2.2 mil millones para latransmisión de los Juegos Olímpicos de laJuventud 2010 y Londres 2012.

De este modo, el sistema de trabajo deambas naciones recae sobre las estructu-

ras económicas y políticas; Estados Unidosreportó en el 2010 ingresos extra por casi$263 millones, más los contratos de trans-misión y patrocinios.

Por otro lado, las cifras del reporte deChina de 2011 se incrementaron a alrede-dor de $46 mil millones incluyendo manu-tención de instalaciones, pago deoperaciones, organización de eventos yapoyo a atletas de alto rendimiento.

Dos potencias disímilesLos siempre favoritosEstados Unidos y Chinatienen diferentesmaneras de generardinero para sus equipos

Jessica AnguianoAgencia Reforma

EE.UU. genera dinero en derechos televisivos, patrocinios y donaciones. Fotos: EFE

China obtiene su dinero para los equipos mayormente en impuestos del gobierno asiático.

RENTERÍA LOGRA CUPOHISTÓRICO PARA COLOMBIALa luchadora co-lombiana JackelineRentería consiguióel cupo cien de supaís para los próxi-mos Juegos Olímpi-cos Londres 2012,cumpliendo la metaque se había fijadoel Comité OlímpicoColombiano (COC)desde el inicio de lapreparación de losatletas para las citadas justas.Rentería venció en la final de los 55 kilo-gramos a la brasileña Joyce Sousa da Silvay logró el oro en el segundo torneo mun-dial clasificatorio que se disputó en Helsin-ki, Finlandia.“Esta es la noticia deportiva del año enColombia, por lo que significa dentro delmundo olímpico, que este país logre clasifi-car a cien atletas a Londres, la máxima citadel deporte mundial”, aseguró en rueda deprensa el presidente del COC, BaltazarMedina.

EL ESTADIO OLÍMPICO ABRE SUS PUERTASCuarenta mil personas acudieron al Esta-dio Olímpico de Londres, situado en Strat-ford, al este de la capital británica, en suprimera gran apertura al público a pocosdías de que den comienzo los JuegosOlímpicos de este próximo verano.El estadio quedó oficialmente inauguradocuando Niamh Clarke-Willis, niña de nueveaños, apretó, junto al presidente del Comi-té Organizador de Londres 2012, SebastianCoe, un botón que activó una suelta deglobos. Coe aseguró que dar por inaugura-do el estadio de Stratford, piedra angulardel proyecto olímpico de Londres 2012, esun “sentimiento fantástico”.“Los últimos siete años han pasado volan-do, hoy es cuando comienza la historia deverdad”, declaró Coe.

ESPINOZA ‘REVELA ARMAS’ EN TORNEOLa campeona olímpica mexicana en taek-wondo, María del Rosario Espinoza, lamen-tó que sus rivales hayan visto la mayoríade su técnica de combate rumbo a Londres2012 durante la pasada gira en Estados

Unidos y Europa.Espinoza explicó quese vio obligada a“mostrar sus cartas”porque el proceso deselección interna asíse lo exigió.“No podíamos reser-varnos y mostrémuchísimas cartaspero también de-mostré mis fortale-zas, estamos conscientes de este riesgopero ya estamos trabajando para contra-rrestar los puntos débiles que pudieronhaberse detectado”, explicó.

VENEZOLANOS ESCOGERÁNABANDERADO PARA J.O.Los venezolanos participarán a través deinternet en la designación de su abandera-do en los Juegos Olímpicos de Londres,informó el presidente del Comité OlímpicoDe Venezuela, Eduardo Álvarez.Añadió que los candidatos que tienen másopciones de ganar la elección son la ciclis-ta Daniela Larreal y la jugadora de tenis demesa Fabiola Ramos, que han participadoen cinco ediciones de los juegos, así comola figura de la esgrima Silvio Fernández.Álvarez recordó que el equipo de ciclismo

también tiene buenas opciones de obtenerla designación popular. Ramos ya fueabanderada en los Juegos Sudamericanosdisputados hace dos años en la ciudadcolombiana de Medellín, y Fernández enlos Juegos Panamericanos del 2007, enRío de Janeiro.

BREVES OLÍMPICOS

Page 36: HOY newspaper

HO

YLO

SA

NG

EL

ES

.CO

MV

IER

NES

11D

EM

AY

O20

12H

OY

LOS

ÁN

GELES

36Deportes

Applican Restricciones llama para mas detalles, oferta termina 06/01/12.

MAS DE 100 CANALES

El Paquete MAS LATINO

Requiere la activación del Paquete MAS ULTRA XTRA™ o superior. Con acuerdo**

NOW AVAILABLE

FOR YOURBUSINESS

DIRECTV

1-888-643-4741

Precio $22.99

Requiere la activación del Paquete CHOICE XTRA™ o superior.oPOR 3 MESES

+

LAA54

2399

-1

$2299AL MESPor un año

Después del reembolso

Las peligrosas calles de South El Monte, enocasiones, no son tan peligrosas como deso-ladoras.

La pequeña comunidad, localizada entrelas autopistas Pomona y San Gabriel River,estuvo plagada alguna vez por el crimen ylas pandillas. Ahora, muchos de sus resi-dentes están más preocupados por la pobre-za y el desempleo.

“Los últimos tres años han sido difíciles”,suspira Joseph Díaz, un camionero desem-pleado casado con una secretaria que tam-bién perdió su trabajo de tiempo completo.“Las cosas no pueden ir peor”.

Pero en lugar de quejarse por lo que notiene, Díaz ha invertido gran parte de sutiempo y energía en lo que tiene, entrenar asu hijo José Jr., el miembro más joven en elequipo de boxeo masculino de EE.UU. delos Juegos Olímpicos.

“A mí no me pagan por esto”, dice Díaz.“Lo hago por mi hijo”.

“Lo que más me motiva es ayudar a mi fa-milia con todas sus finanzas, ayudarles a sa-lir”, dice el joven Díaz, apodado Jo-Jo.“Comprarle a mis padres una nueva casa.Así que sólo pienso en conseguir la medallade oro, en ayudar a mi familia a salir, piensoen el futuro que voy a tener si la consigo”.

Díaz padre pensó mucho sobre su pasadocuando le presentó el boxeo a su hijo de en-tonces 10 años. Cuando era adolescente cre-ció no muy lejos de estas mismas calleshace casi 30 años, e hizo muchas cosas delas que ahora se arrepiente —y quiso asegu-rarse de que su hijo no cometiera los mis-mos errores.

“Yo le dije, ‘Joseph, ¿quieres ir al gimna-sio? Estás rodeándote de las personas equi-vocadas’“, dice Díaz. “Yo no quería que lotomara como una profesión. Sólo como algoque lo mantuviera fuera de las calles”.

En su primer día en el gimnasio, que lue-go se convertiría en su segundo hogar, Jo-Jofue retado a boxear por un chico malo delvecindario. Terminó haciendo llorar al chicoy desde ese día “me quedé enganchado”, di-ce Jo-Jo.

Ben Lira también se enganchó con Jo-Jo.Durante dos décadas Lira ha estado encar-

gado del programa de boxeo en el CentroComunitario de South El Monte, donde lavitrina del gimnasio está abarrotada conimágenes y recuerdos de algunos de losgrandes que han entrenado allí, entre ellosAntonio Margarito y Sergio Mora. Pero Liradice que Jo-Jo es el mejor amateur en habersalido de allí.

“Sin lugar a dudas”, dice.Aunque Lira ha jugado un papel impor-

tante en lograr que eso suceda, es el padrede Jo-Jo quien se merece mucho del crédito.Después que una cirugía en la rodilla y elhombro le costara su trabajo con una com-pañía de mudanzas hace tres años y medio,Díaz padre comenzó a leer todo lo que pudosobre el boxeo. Tuvo largas conversacionescon Lira y otros entrenadores, asistieron aincontables sesiones de entrenamiento ypasaron cientos de horas estudiando vídeosen YouTube.

Jo-Jo ha demostrado ser dominante comoamateur, ganando 108 de 114 combates. Dehecho cuando se graduó de secundaria hacedos años, quiso comenzar a pelear comoprofesional en lugar de medallas.

“Mi idea principal era simplemente ser unprofesional porque quería ayudar a mis pa-

dres con las finanzas”, dice.Pero su padre, mientras luchaba para pa-

gar las cuentas, alentó a Jo-Jo a continuarcomo amateur, al menos hasta Londres. Yesa decisión resultó ser acertada el año pa-sado, cuando el muchacho, peso pluma concara de bebé, ganó los nacionales deEE.UU. y las pruebas olímpicas, y luego seubicó quinto en el campeonato del mundoen Azerbaiyán, convirtiéndose en el pelea-dor más joven en clasificar a Londres.

Después de competir por su país este ve-rano, Jo-Jo tiene previsto luchar por su fa-milia como un profesional, devolviéndolealgunas de las cosas valiosas que ha recibi-do de ellos.

La motivación deDíaz Jr. es ayudar A sus 19 años, el boxeador es el más joven en el equipo masculino de EE.UU.en Londres 2012; Díaz espera ayudar a su familia a salir de la pobrezaKevin BaxterLos Angeles Times

ESPERANZA. Joseph Díaz Jr. buscará la medalla de oro en Londres. Foto: LA Times

“Mi idea principal erasimplemente ser un

profesional porque queríaayudar a mis padres con

las finanzas”Joseph Díaz Jr.,

Boxeador que participará en Londres 2012

Page 37: HOY newspaper

Domingo 13en San José, 4 p.m., Galavisión

Sábado 12en Montreal, 1 p.m., KDOC/KWHY

Viernes 11en Rangers, 5 p.m., Prime/TWC 858Sábado 12en Rangers, 10 a.m., Prime/TWC 858Domingo 13en Rangers, 5 p.m., Prime/TWC 858Lunes 14vs. Athletics, 7 p.m, PrimeMartes 15vs. Athletics, 4 p.m., KCALMiércoles 16vs. White Sox, 7 p.m.,Jueves 17vs. White Sox, 12:30 p.m., Prime Viernes 11vs. Rockies, 7 p.m., FS-WSábado 12vs. Rockies, 6 p.m., FoxDomingo 13vs. Rockies, 1 p.m., ESPNLunes 14vs. Arizona, 7 p.m, FSW/FSW-ESPMartes 15vs. Arizona, 7 p.m., FSW/FSW-ESPMiércoles 16en San Diego, 3:35 p.m., FSW/FSW-ESPJueves 17en Padres, 7 p.m., FSW/FSW-ESP

QUÉ VER POR TVViernes 11UFC: Ultimate Fighter, 10 p.m., FXBOXEO: Johnson vs. Nelson, 11 p.m.Sábado 12León vs. Correcaminos, 6 p.m., FoxD

Monterrey vs. América, 7 p.m., UnivisionBOXEO: Viloria vs. Niño, 6 p.m., PPVBOXEO: Escobedo vs. Ruiz, 11 p.m., TeleFuturaDomingo 137 p.m., Manchester City vs. Queens park Rangers, 7 p.m., ESPND/ESPN29:30 p.m., Philadelphia Union vs. New York Red Bulls, ESPND/ESPN2

4 p.m., San José vs. Chivas, Galavisión6 p.m., Santos vs. Tigres, Univision Deportes

HOY

LOS

ÁN

GELES

VIE

RN

ES11D

EM

AY

O20

12H

OY

LOSA

NG

ELES.C

OM

37Palco de Prensa Deportes

Claremont 1132 N Cambridge Ave.

Open House Sunday 1-4

Great Old Claremont Village location. Many upgrades including granite counters,remodeled kitchen and baths, dual pane windows. Hardwood floors and fireplace.Lovely back yard and patio $579,000 Web# GXFC1Carol Wiese/ Curtis Real Estate 909-376-8972

Claremont 573 Baughman Ave.

Open House Sunday 1-4

Claremont “Village” location! Upgraded plumbing and electrical. New applicances,granite counters, carpeting and tile floors. High beemed ceiling in living room.Fireplace with flagstone hearth. $552,900. Web# GXFD1John Baldwin Curtis Real Estate 909-720-0351

Pasadena 1 447 Glengarry

SAT 3-5:30PM

Mid-Century Re-Imagined, 4bed+3.5baths, media room, 2fireplaces, wood floors,new kitchen w/ breakfast area & baths, open wide floorplan, 2 car gar w/ direct ac-cess, huge lot, grand terrace, views. $829,000 Web# GXJC1Rosemary Low/ Sotheby’s Int’l Realty 323-660-5885

Studio City 3374 Oakdell Rd.

Open Sun.2-5pm

Great value! Fryman Canyon 5bd/5bth. Incredible, flat lot just under 1⁄2 an acreof . Exquisite remodel, turnkey. Spacious Chef’s kitchen w/ butlers pantry. Openfloorplan.Indoor/outdoor flow.$1,299,000. Web# GXJG1Geri Berger / Rodeo Realty 323-899-0841

En las alturas…

El jugador del Liverpool, AndyCarroll, trata de patear el balónde chilena durante un juegoante Chelsea por la Liga Pre-mier en el estadio Anfield deLiverpool. en el último partidoen la 37ª y penúltima jornadade la Premier League, quelidera Manchester City y que secoronará este fin de semana encaso de ganar.

Page 38: HOY newspaper
Page 39: HOY newspaper
Page 40: HOY newspaper

Recommended