Date post: | 04-Jan-2016 |
Category: |
Documents |
Upload: | sandro-gladiolo |
View: | 266 times |
Download: | 3 times |
REVISTA DE LA SOCIEDAD ESPAÑOLA DE ESTUDIOS CLÁSICOS
ESTT]DIOSCLASICO
ISSN 0014-1453
Yves Duhoux ¿La lengua del lineal A es anatolia?
Xaverio Ballester Blancos los lirios de Yirgilio (,4n. VI 883)
Antonio Astorgano El abate aragonés Vicente Requeno (1743-l8lf ),restaurador de artes grecolatinas: telegrafía óptica, pantomima y música
Cristóbal Barea Diseño y gestión de materiales didácticos paracultura y lenguas clásicas. Herramientas 2.0
Esperanza Torrego Directrices para el análisis sintáctico del latín
,
wa
Estudíos Clúsicos (ECIás), con ISSN 0014-1453, es
una revista de periodicidad semestral que fuefundada en 1950 y es el órgano de clifusión de laSociedad Española de Estudios Clásicos. Consta de
tres secciones: Artículos, Reseñas y Actividades de
la Socieclad Española de Estudios Clásicos. Larevista recibe contribuciones relacionadas con elmuntlo grecolatino y su pervivencia, que se puedeninscribir dentro de los apartados temáticos de
Cultura Clásica, Actualización científica ybibliográfica y Didáctica de las lenguas clásicas.Además de estas seccioneso la revista ha creado lasección Investigador invitado, clestinada a lapublicación de un artículo traducido al castellanode un investigador extranjero gue ofrezca nuevasaproximaciones o aspectos relevantes sobre temas
de interés de la SEEC.
EdiciónSociedad Española de Estudios Clásicos (SEEC)
Redacción y CorrespondeneiaEstudios ClásicosSociedad Española de Estudios Clásicosc/Yitruvio B, 2'planta28006 Madrid
Suscripeionese s tudío s clasic o s@e studio sclasic o s. orgus u u:. e s tudío s c la sic o s . o r g91 564 25 38
Estudins Clasbos se encuentra en las siguientes bases
cle datos: ISOC, L'Année philologique (Aph),Latindex, Linguistic Bibliography/BibliographieLinguistique, Directorio de Revistas Españolas de
Ciencias Sociales Humanas" v Dialnet.
ISSN: 0014-1453Depósito legal: M. 567-f 958
hnagen de PortadaTablilla en lineal A
Diseño de cubierta Ángela G6mez Pereawww. angelagomezperea. comCornposición e irnpresión:Solana e Hijos Artes Gráficas S.A.c/ San Alfonso 26, Leganés ,28917 Madrid
ESTUDIOS CLASICOSREVISTA DE tA SOCIEDAD ESPAÑOLA
DE ESTUDIOS CLÁSICOS
Número 142
Madrid
2012
Estudios ClásicosRevista de la Sociedad Española de Estudios Clásicos
DirectorSecretaria
Jaime Siles Ruiz, Presidente de la SEEC
Patricia Cañizares Feniz. Vicesecretaria de la SEEC
Consejo de Redacción
M' Ángeles Almela Lumbreras. Secretaria de la SEECAntonio Alvar Ezquerra. Catedrático de Filología Latina (Universidad
de Alcalá de Henares)Francesc Casades.úls Bordoy, miembro de la JLrnta Directiva de la SEEC'
Dulce Estefanía Alvarez. Catedrática emérita de Filología Latina (Universidad de
Santiago de Cornpostela)Emnra FalqLre Rey. Vicepresidenta de la SEECManuel García Teijeiro. Catedrático de Filología Griega (Universidad
de Valladolid).losé Francisco González Castro. Tesorero de la SEECJuf ián González Fernández. miembro de la Jurlta Directiva de la SEECGregorio Hinqo Andrés, Catedrático de Filolo-eía Latina lUniversidad de
Salamanca )
Rosa María Iglesias Montiel, Catedrática de Filología Latina (Universidad de
Murcia)Antonio Melero Bellido. Catedrático de Filología Griega (Universidad de
Valencia)Enrique Montero Cartelle. Catedrático de Filología Latina (Universidad de
Valladolid)Ana Moure Casas. Catedrática de Filología Latina (Universidad Cornplutense
de Madrid).lesúrs de la Villa Polo. Vicepresidente de la SEEC
Consejo Asesor
Michael von Albrecht (Universidad de Heidelberg)Paolo Fedeli (Universitá degli Studi di Bari)Luis Gil (Universidad Complutense de Madrid)Ana María González de Tobia (Universidad Nacional de La Plata)David Konstan (Brown University).losé Martínez Gázquez (Universidad Autónoma de Barcelona)José Luis Melena (Universidad del País Vasco)Fracisco Rodrí-guez Adrados (Reales Academias de la Lengua y de la Historia).losé Luis Vidal Pérez (Universidad de Barcelona)
INDICE
INVESTIGADOR INVITADO
IvEs DuHovx, ¿La lengua del lineal A es anatoliaT
CULTURA CLÁSICAXevEnro BRr-r-Esr¡R, Blancos los Lirios de Vir"gilio (En. VI 883) . . . . .
pp.
7-24
27-35
ANroNlo AsroRcnNo AsR¡o, El abate aragonés Vicente Requeno(1743-1811), rcstaurador de artes grccolatinas; telegrafia óptica,pantomima v mtisica 37-67
DIDÁCTICA DE LAS LENGUAS CLÁSICAScnlsrósnl BnRpn ToRnns, Diseño v gestión de materiales didácticos
para cultura v lenguas clásicas, Herramientas 2.0 7l-88EspERrNze ToRR¡co SRLcEoo, Directrices para el análisis sintactico
del latín 89- I 16
RESEÑAS DE LIBROSJoncr Bencun CeveRo, La mtisica de los clásicos. Versiones de lct poesía antigua, de laEdad Media al Renacintiento, pp.1l9-120. ANroNro CnscóN Doneoo, DONUM AMICITI-AE: Estttdios en homenaje al profesor Wcente Picón García, pp. 120-122. Alpnroo ENcueN-rRe Onr¡ca, Latinum per se. Método progresivo de latín, pp. 122-124. Eou¡noo Gn Benn.Ningttno es mi ntombre. Sumario del caso Homero, pp.125-127. Ju¡N ANroNto LóprzFÉRez,Mitos clásico en la literatura española e hispanoantericana del siglo XX, pp. 128-130. ÁNcrlMnnriNez FenNÁNoez, Enrypaqég llú"upp4r,iag (arlpooreúpota rou ApXarol.oyrroúael,ti.ou, 103), A0r'lva: Ynoupyeío flol.rtropoó ror Touptopoó, pp. 130-133. M¡rócn¡poscRtEcos: PaléJato, Her¿iclito, Anónimo Vaficano, Eratóstene.r, CornuÍo. pp. 133-134.
ACTIVIDADES DE LA SOCIEDAD ESPAÑOLA DE ESTUDIOS CLÁSICOS
AcrrvlnRoEs DE LA NACToNAL (pp. 137-156).
AclvroaoEs DE LAS SECCIoNES (pp. l1i-166).
Estudios Clásicos 142, 2012, 3-4 ISSN 0014-1453
-?RESENAS DE LIBROS 133
Buen índice de la laboriosidad desplegada por el autor constituye'también el catálogode correspondencias de las ediciones estudiadas y delSEG. Sigue a éste otro catálogo donde
se recogen los lugares de conserl'ación de las inscripciorres y uno rnás de las perdidas.
Ya nos hemos referido al utilísimo apartado de láminas con 164 figuras, pero aún
queda un apartado de mapas, uno de Creta y otro más particular de la Creta occidental.Ambos de época helenística permiten al lector ubicar las distintas localizaciones mencio-nadas a lo largo de una obra. meticulosa y pulcra donde las haya. tarea de un estudioso,el prof. A. Martínez, metódico y concienzudo en la prosecución. a veces casi persecución.
de su recopilación de epígrafes procedentes de esa ciudad de Polirrenia, famosa en laantigüedad por la veneración y el culto divino. Nada más apropiado para honrarles que labella composición de la portada a partir de la rnás antigua de las inscripciones, la dedi-cada a Hera, que tiene como soporte una suerte de caduceo, bastón de mando de la reinade los dioses.
Mu oEL HENnn Vel¡sco Lopez-
Universidad de Salarnanca
MtrocnsrLt.t cRtEGos: Paléfato, Heráclito, Anónimr¡ Vctticano, Eratóslenes, Cornuto. lnrro-ducción, traducción y notas de JosÉ B. Tonnrs GureRRR. Madrid, Biblioteca Clásica Gredos(núm. 37 6), 2009, 286 pp.
Como ntuy bien indica el curador de la obra en su Nol¿r prcvia (p. 7), en la aparente
diversidad del conjunto de autores escogidos, se ejemplifican aquí tres corrientes del pen-
samiento mitográfico: la exégesis racionalista (Paléfato. Heráclito y elAnónimo Vaticano),la de los catasterismos (Eratóstenes) y la coriente alegórica (Aneo Cornuto). Cada uno de
los opúsculos viene precedido por una introducción que detalla lo más relevante del autor.
un análisis de la obra traducida, un repaso de las ediciones más relevantes y una bibliografiaque recoge los ítems más esenciales.
El texto seguido en la mayoría de casos sigue siendo el de los Mythographi Graeci de
N. Festa (1902), si bien para Eratóstenes el texto de referencia es el de J. Pámias (200Dypara Cornuto, a falta de otro mejor, el de C. Lang ( l88l ). Cabe destacar, sin embargo, algu-nas conjeturas al texto, ya del propio J. Torres, ya de otros, que han sido incorporadas direc-tamente a la traducción. No parecen relevantes. para Paléfato 3, 9, 6 aplll,rlodpevoq(Sanz) y, para Cornuto, la elirninación de las cruces y proponiendo en 28, 55, I I 0eíou y eíy' Opa en 30,58, l2 (Tones). La bibliografia de Heráclito -apodado, según algunos,
"mitógrafo" o "paradoxógrafo"- podría haberse visto incrementada con el estudio de con-junto de G. Neiger, Herakleitos Peri Apíston Widerlegung oder Heilung der widernatiirli-chen Mtthen. Einleitung, Übersetzung, Konuner?ldl' (Trento 200Tt .
Por lo general, la traducción presenta una prosa austera, elegante y fiel al texto. Tonesno esconde tampoco su deuda con respecto a la versión de M, Sanz, lv[ittigrafos griegos
I Pocos meses después de la publicación del libro del prof. Torres se det'endió en la UAB la tesis de
D. Ramón Heraclit el MitógraJ'. Edició crílictt, traducció i contentdri. disponible en<http://rvww.tesisenxarxa.net/TDX-03l2ll(l-164250> desde marzo de 2010. Tanbién hay publicada
nuestra traducción catalana, "Heraclit, Sobre els ntites increi'bles",.Aurigo 56,2009. pp.20-23.
ISSN 0014-r453 Estudios Clásicos 142,2012, I l9- 134
t34 RESENAS DE LIBROS
(Madrid, 2002) ni con otros trabajos de E. Roquet2 o J. Stem. Conviene destacar, sin embar-go, que constituye un interés especial para todo lector hispano la traducción de la'Enr6popi¡ rcúv rattÍ rrlv 'Ei.l,r¡vrrr¡v Oeol.oyíav naga6e6opévtlv deAneo Cor-nuto, pues se trata de la primera que se lleva a cabo, bajo el título de Repaso de las tadi-ciones teológicas de los griegos. El texto de numerosos pasajes en los que Cornuto hace
gala de juegos etimológicos de palabras que necesitan el soporte del griego es presentado
por Torres con suma pulcritud y debida amplitud (p. ej. en 20. 36-38; 27,51; 28, 52-53). En
general todas las traducciones se acompañan con notas aclarativas muy oportunas-r. Por loque atañe alos indices nontinum, en el caso de Cornuto se incluye. con gran acierto. un índi-ce de nombres propios harto elaborado, que recoge las curiosas variantes de la onomástica(cf. Atena, Atenaya, Atrena; Hades, Haides; Hermes, Argefonte, Argifante. etc.). El volu-men preparado por J. Tones, pues, bien puede servir para ulteriores trabajos de investiga-ción además de significar una meritoria labor que ayudará a reabrir el interés por los mitó-srafos entre nuestros estudiososa.
R¡vrox TonNÉ TErxroóUniversitat de Valéncia Estudi General
I En realidad la primera traducción del llegi O¡íorov al castellano ya fue realizada por E. Roqueten su tesis doctoral defendida en la UB en 1969, cuyo título era Estudio sobre la obre "Peri,4pistort"
atribuida a Pale.fato.t En p. I l8 n. 45 cabe precisar que Solón nunca afirmó que su patria no era Atenas (cf. fr. 1 W).a Algunas publicaciones de J. Torres avalan su trayectoria en este campo: "Aeúq in Comutus", Mrie-
mosyne 62,2009, pp.628-634; "Modelos de narración breve de la Antigüedad: las Historias increiblesde Paléfato, Heráclito y elAnonimo Vaticano", Studict Philol. lhlentintt 12,2010, pp. 139-157;"Mitosdidácticos. El significativo caso de Aneo Comuto", en AA.VV., Artes ad Humanitatetn (vol. I), Barce-lona, Secció Catalana de la SEEC-Diputació de Tarragona, 201 0, pp. 95- l0l (en prensa); "Roman Ele-ments in Annaeus Comutus'Ent6poplr1", en J. B. Tones (ed.), VtroEre sennone nosíro. Bilingtiismosocial y literario en el imperio de Roma / Social and Literan,Bilingualism in the Rom¿tn Entpire,Pam-plona, EUNSA, 201 1, pp. 4l-54 (en prensa).
Esndios Clásicos 142. 2012. ll9-134 lssN 0014-1453