1
UNIVERSIDAD DE GRANADA
FACULTAD DE FILOSOFA Y LETRAS
DEPARTAMENTO DE LENGUA ESPAOLA
SEMNTICA Y PRAGMTICA DEL SUBJUNTIVO
EN ESPAOL Y EN RABE MODERNO: ESTUDIO
CONTRASTIVO Y TRADUCTOLGICO
TESIS DOCTORAL PRESENTADA POR:
ABDERRAHIM AARAB
BAJO LA DIRECCIN DE
DR. INDALECIO LOZANO CMARA
DR. ANTONIO MANJN-CABEZA CRUZ
Editor: Editorial de la Universidad de GranadaAutor: Abderrahim AarabD.L.: GR 1929-2014ISBN: 978-84-9083-100-7
2
3
NDICE
INTRODUCCIN .................................................................................................................. 5
1. ESTADO DE LA CUESTIN ......................................................................................... 13 1.1. Introduccin ............................................................................................................... 15 1.2. Estudios contrastivos sobre el subjuntivo espaol y rabe ........................................ 18 1.3. El modo verbal en la gramtica espaola ................................................................... 25
1.3.1. Introduccin ......................................................................................................... 25 1.3.2. El modo verbal en la gramtica espaola: hacia una propuesta funcional .......... 29
1.4. El modo verbal en la gramtica rabe ........................................................................ 38
2. ENFOQUE FUNCIONAL Y ESTUDIO TRADUCTOLGICO ................................... 49 2.1. Enfoque funcional, lingstica contrastiva y traduccin ............................................ 51 2.2. Enfoque funcional y concepcin semntica de equivalencia en traduccin ............. 55 2.3. Enfoque pragmtico y modo verbal ........................................................................... 65
2.3.1. Introduccin ......................................................................................................... 65 2.3.2. Pragmtica lingstica y actos de habla ............................................................... 69 2.3.3. Pragmtica cultural y actos de de habla .............................................................. 75
2.3.4. Propuestas semnticopragmticas del anlisis del modo verbal ....................... 80 2.3.4.1. Actos de habla y modo subjuntivo ................................................................. 80 2.3.4.2. Predicados asertivos y predicados factivos .................................................... 94 2.3.4.3. Presuposicin semntica y presuposicin pragmtica ................................. 103
3. EL SUBJUNTIVO EN LA GRAMTICA ESPAOLA .............................................. 111 3.1. Introduccin ............................................................................................................. 113 3.2. El subjuntivo en oraciones independientes y principales ......................................... 115 3.3. El subjuntivo en proposiciones subordinadas .......................................................... 116
3.3.1. Proposiciones sustantivas .................................................................................. 116 3.3.1.1. Sustantivas completivas ............................................................................... 123 3.3.1.2. Interrogativas indirectas .............................................................................. 125
3.3.1.3. Sustantivas con verbos creadores de mundos .......................................... 126 3.3.1.4. Sustantivas con verbos de expectativa ..................................................... 127 3.3.1.5. Sustantivas con verbos factivos de valoracin intelectual y emocional .. 127
3.3.1.6. Proposiciones sustantivas en funcin de sujeto .......................................... 128
3.3.2. Proposiciones adjetivas...................................................................................... 132
3.3.2.1. Oraciones relativas con valor final .............................................................. 138 3.3.3. Oraciones adverbiales ........................................................................................ 139
3.3.4. Oraciones causales ............................................................................................. 140 3.3.5. Oraciones consecutivas ...................................................................................... 142 3.3.6. Oraciones concesivas ......................................................................................... 143
3.3.7. Oraciones finales ................................................................................................ 144 3.4. Subjuntivo espaol y expresin temporal ................................................................. 145
3.4.1. Oraciones hipotticas ......................................................................................... 147
3.4.2. Oraciones temporales ......................................................................................... 150
4
4. EL SUBJUNTIVO EN LA GRAMTICA RABE ..................................................... 155
4.1. El subjuntivo en las oraciones subordinadas rabes................................................ 157 4.2. Subjuntivo rabe y expresin temporal .................................................................... 171
4.2.1. Oraciones adverbiales con qabla ....................................................................... 174 4.2.2. Oraciones adverbiales con ba
cda ....................................................................... 175
4.2.3. Oraciones temporales ......................................................................................... 176
5. ANLISIS DEL CORPUS ............................................................................................. 179 5.1. Introduccin ............................................................................................................. 181 5.2. Corpus ...................................................................................................................... 185 5.2.1. rabeespaol ................................................................................................... 185 5.2.2. Espaolrabe .................................................................................................... 213
5.3. Anlisis semnticopragmtico de las oraciones de subjuntivo recogidas en el corpus
......................................................................................................................................... 244 5.3.1. Consideraciones sintcticas preliminares sobre la tipologa oracional en rabe y
en espaol .................................................................................................................... 244 5.3.2. Tablas analticas ................................................................................................. 248 5.3.2.1. rabeespaol ............................................................................................. 249 5.3.2.2. Espaol-rabe ............................................................................................... 284
5.4. Discusin .................................................................................................................. 328 5.4.1. Anlisis de la equivalencia entre el subjuntivo rabe y espaol ........................ 330 5.4.1.1. Oraciones no subordinadas .......................................................................... 330 5.4.1.2. Oraciones subordinadas ............................................................................... 332 5.4.1.3. Expresin temporal ...................................................................................... 341 5.4.2. Presentacin grfica del anlisis de la equivalencia entre las oraciones de
subjuntivo en rabe y en espaol ................................................................................ 343 5.4.2.1.rabeespaol .............................................................................................. 343 5.4.2.2. Espaol-rabe ............................................................................................... 345
5.5. Aplicaciones didcticas del enfoque pragmtico en la enseanza del subjuntivo
espaol para arabohablantes ............................................................................................ 347
6. CONCLUSIONES .......................................................................................................... 353
7. BIBLIOGRAFA ............................................................................................................ 359
5
INTRODUCCIN
6
7
La lingstica contrastiva es una herramienta muy til y rigurosa para llegar a
conclusiones y generalizaciones lingsticas aplicables al mbito de la traduccin y la
didctica relativas a las lenguas que estn en proceso de comparacin y contraste. La
comparacin de dos lenguas en determinados planos lingsticos o en mbitos gramaticales
concretos no solo ayuda al estudio de ambos idiomas, sino que tiene repercusiones en el
mbito de la lingstica en general, pues los trabajos de carcter contrastivo contribuyen a
determinar los puntos comunes entre las diferentes lenguas, y ayudan as a establecer los
universales del lenguaje, gran objetivo de la lingstica contrastiva en la actualidad.
Por otra parte, se hablar mucho de los problemas y dificultades que la
operacin traductora plantea entre dos sistemas lingsticos, incluso si estos pertenecen a
un mismo grupo de lenguas. Por lo tanto, estos problemas y dificultades pueden
complicarse, an ms, cuando se trata de una traduccin entre dos sistemas lingsticos de
diferente procedencia y origen, como es el caso del rabe y el espaol.
En esta lnea, a lo largo de nuestra experiencia, tanto en la prctica de la
traduccin entre estas dos lenguas como en la enseanza del espaol a arabohablantes,
hemos constatado que estas actividades deban hacer frente a muchos escollos. Uno de
ellos se planteaba concretamente en el mbito de la traduccin y enseanza del modo
subjuntivo, pues en la gramtica rabe generalmente no es reconocido como categora
modal, sino que es estudiado dentro de las formas verbales.
Este hecho despert en nosotros un gran inters por emprender una
investigacin contrastiva sobre el uso del subjuntivo en estas dos lenguas desde el enfoque
semnticopragmtico de la teora de los Actos de Habla.
Mis principales objetivos al realizar este trabajo han sido:
8
A-Generales
1-Proponer un modelo semnticopragmtico de sintaxis contrastiva rabe
espaol aplicado a la traduccin del modo verbal.
2-Analizar el modo subjuntivo en rabe y en espaol en los diferentes tipos de
oraciones (predicativas, atributivas, simples y complejas) desde una perspectiva semntico
pragmtica y sobre la base de la teora de los actos de habla.
3-Llegar a conclusiones y generalizaciones lingsticas en torno al uso del
modo subjuntivo en las diferentes estructuras del espaol y del rabe.
4- Contribuir a establecer las propiedades universales del lenguaje humano en
el mbito del uso del modo verbal en general y del modo subjuntivo en particular.
B-Especficos:
1-Examinar la connotacin semnticopragmtica del uso de este modo
verbal en las diferentes oraciones de los dos sistemas lingsticos.
2-Determinar los diferentes tipos de actos de habla pragmticos y la
semntica de las formas de subjuntivo en espaol y rabe.
3- Determinar las equivalencias y las diferencias que resultan de nuestra
comparacin del subjuntivo en las distintas estructuras oracionales de las dos lenguas.
4- Aplicar los resultados de nuestra investigacin a los mbitos de la
traduccin rabeespaol y de la didctica del espaol a los arabohablantes.
A pesar de la proliferacin en la actualidad de investigaciones sobre gramtica
contrastiva rabeespaol, el anlisis del modo subjuntivo no ha sido objeto de estudio de
ningn trabajo contrastivo entre los dos idiomas hasta la fecha de hoy. Evidentemente, nos
referimos a estudios especficos que abordan el tema del modo verbal en general y del
subjuntivo en particular y no a trabajos cuya temtica versa en general sobre el sistema
verbal entre el rabe y el espaol y que apenas hablan de la cuestin modal y del
subjuntivo.
As, estos trabajos sobre los sistemas verbales del rabe y del espaol, sea
desde la perspectiva de la traduccin o de la didctica, analizan el modo subjuntivo de una
manera parcial, como es el caso, por ejemplo, del trabajo de Doggui (1989) sobre la
9
traduccin del sistema verbal rabe al espaol, o el de Hussein Nada (2003) sobre el
sistema rabe y espaol en el marco de la gramtica pedaggica con base contrastiva.
Estos estudios contrastivos, aparte de que han abordado el subjuntivo
bsicamente dentro del sistema verbal, han basado su anlisis sobre criterios formales y
descriptivos que no dan cuenta de los verdaderos factores del uso de este modo verbal. Por
esta razn, proponemos que el estudio del modo subjuntivo se lleve a cabo desde una
perspectiva totalmente diferente y que es la vertiente semntico-pragmtica. Desde esta
misma perspectiva, se han elaborado importantes trabajos que a pesar de ser aplicados
nicamente al espaol constituyen un modelo para un anlisis semnticopragmtico con
base contrastiva. Nos referimos a trabajos como el de Terrell y Hooper (1974), el de Irayda
Snchez (1986) o el de Haverkate (2002), quienes analizan la seleccin modal en la
gramtica espaola a partir del parmetro de los actos de habla.
El modelo de anlisis basado en la teora pragmtica de los actos de habla
permite la identificacin del subjuntivo a partir de criterios semnticopragmticos que dan
cuenta de las verdaderas connotaciones del uso de este modo verbal, a diferencia de la
perspectiva tradicional que prioriza factores formales. La importancia de este modelo de
anlisis se acenta todava ms si la aplicamos a un estudio contrastivo del subjuntivo entre
el espaol y el rabe, lengua sta en cuya gramtica no existe un concepto de modo verbal y
en la cual se mezclan valores temporales con otros modales.
Por lo tanto, en el presente anlisis contrastivo del subjuntvo en espaol y
rabe vamos a apoyarnos en las nociones y conceptos de la lingstica funcional en su
faceta pragmtica. En esta lnea, vamos a adoptar conceptos tales como la teora de los
Actos de Habla de Austin (1962) y Searle (1969), las funciones del lenguaje de Halliday
(1973) y las propuestas semnticopragmticas del anlisis del subjuntivo espaol,
particularmente de Terrell y Hooper (1974) y de Haverkate (2002), culminadas en la
gramtica espaola por la influencia del trabajo de Bosque (1990).
Siguiendo a Halliday en su propuesta de que el lenguaje humano tiene
determinadas funciones, pensamos que el anlisis del modo en general y del subjuntivo en
particular puede situarse dentro de la faceta interpersonal del lenguaje y de la comunicacin
humanos. Desde nuestro punto de vista, la dimensin interpersonal del subjuntivo puede
estudiarse mejor desde un enfoque pragmtico como es la teora de los actos de habla,
10
puesto que este modo verbal es un medio de expresar determinados actos de habla en
funcin de criterios comunicativos y sociales. As, a partir de estas directrices vamos a
elaborar el presente estudio contrastivo en el que vamos a seguir una metodologa terica y
prctica de carcter analticosinttico, basada en un mtodo comparativo y crtico. De esta
manera, hemos procurado que el trabajo tenga una parte terica a travs de la cual
sentaremos las bases tericas de nuestro anlisis y describiremos el uso del subjuntivo en
espaol y en rabe, y tambin una parte prctica en la que estudiaremos un amplio corpus
lingstico, que hemos traducido tanto del rabe al espaol como viceversa para ofrecer as
un anlisis del subjuntivo desde una visin contrastiva y prctica.
De esta forma, hemos estructurado el trabajo en cinco captulos. En el primero
hablaremos del estado de la cuestin en el tema de nuestra investigacin y de los trabajos
publicados en este marco. Adems, en este mismo captulo analizaremos las diferentes
opiniones y concepciones que existen sobre la categora de modo verbal en general y del
subjuntivo en particular en la gramtica espaola y rabe. De esta manera, hablaremos de la
concepcin tradicional, estructural y funcional del modo en la gramtica espaola para
reflejar las diferentes reflexiones que existen acerca de esta categora gramatical. De igual
manera, procederemos al anlisis del concepto de modo verbal en la gramtica rabe, tanto
la clsica como la moderna.
En el segundo captulo expondremos las bases tericas mediante las cuales
pretendemos definir el punto de vista que hemos adoptado en este trabajo y resaltar as el
enfoque funcional y pragmtico en el que se inscribe nuestro anlisis del subjuntivo en
rabe y en espaol. En primer lugar, pondremos de manifiesto la importancia del enfoque
comunicativo y funcional en el estudio terico de la traduccin y haremos referencia a sus
aportaciones y postulados en el estudio de esta disciplina, tales como el concepto
de e uivalencia transl mica . En segundo lugar, analizaremos la teora de los actos de habla
de Austin y Searle y su adopcin por parte de algunos autores, como Terrell y Hooper
(1974) y Haverkate (2002), al analizar el subjuntivo en espaol. Para Terrell y Hooper, el
subjuntivo espaol es el modo de expresar el concepto de no asercin, y dentro de esta
categora semnticopragmtica incluyen conceptos como presuposici n mandato o
duda , etc. En cambio, Haverkate considera que el subjuntivo espaol es un medio de
11
expresar diferentes actos de habla pragmticos, como el expresivo, el comisivo, el directivo
y el acto mental.
En el tercer captulo, estudiaremos el uso del subjuntivo espaol en las
diferentes estructuras simples, como las oraciones de mandato positivo o negativo,
frmulas fijas, oraciones de deseo, oraciones de duda, oraciones con verbos modales, as
como tambin en estructuras subordinadas: sustantivas, adjetivas, finales, temporales,
hipotticas, concesivas, consecutivas y subordinadas con sin que.
Este mismo estudio que hemos llevado a cabo en el captulo tercero lo
haremos en el captulo cuarto, pero esta vez aplicado al caso del rabe. De este modo,
examinaremos el uso del subjuntivo con las diferentes partculas en oraciones simples con
lan y lacalla, en oraciones adverbiales, en oraciones temporales, y en las subordinadas con
an, que introduce estructuras que nosotros consideramos equivalentes a las proposiciones
sustantivas del espaol. Asimismo, en este captulo analizaremos las dems partculas que
van con el modo subjuntivo (li-, kay y lan), y tambin hablaremos de las diferencias que
existen entre la partcula del subjuntivo an y la del indicativo anna, cuyo comportamiento
en las distintas oraciones del rabe establece una cierta oposicin entre ambas.
En lo que atae al captulo quinto, cabe subrayar que es de carcter prctico,
deductivo y crtico, puesto que en l analizaremos el corpus lingstico que hemos
seleccionado a travs de la lectura de textos periodsticos en rabe y en espaol para
proceder a su traduccin al espaol y viceversa. Estos textos han sido tomados de tres
peridicos electrnicos en espaol: www.elmundo.es, www.elpais.com y
www.excelsior.com. De igual modo, los textos rabes han sido seleccionados de tres
peridicos electrnicos: www.alalam.ma, www.hespress.com y www.alarabiya.net. A partir
de la traduccin queremos reflejar las equivalencias y las no equivalencias que se
establecen entre el subjuntivo rabe y el subjuntivo espaol en las diferentes oraciones,
tanto desde el punto de vista de su acto de habla como desde el de su connotacin
semntica. De esta manera, mediante una presentacin grfica en tablas, estudiaremos cada
oracin de subjuntivo de la lengua de origen y su equivalencia en la lengua meta.
Asimismo, en este captulo comentaremos los resultados y conclusiones que
resultan de nuestro estudio contrastivo. Creo que dichos resultados y conclusiones
supondrn una importante aportacin para facilitar a los alumnos la traduccin del
http://www.elmundo.es/http://www.elpais.com/http://www.excelsior.com/http://www.alalam.ma/http://www.hespress.com/http://www.alarabiya.net/12
subjuntivo del rabe al espaol o viceversa, y les permitirn buscar las equivalencias de
este modo en funcin de criterios semnticos y pragmticos, como son los actos de habla y
las connotaciones semnticas. De igual manera, este trabajo de Tesis, mediante el modelo
de anlisis ofrecido, contribuir a que los alumnos de lengua rabe superen los escollos con
que se encuentran en su aprendizaje del subjuntivo, puesto que la perspectiva tradicional en
el anlisis de este modo dificulta dicha tarea.
13
1. ESTADO DE LA CUESTIN
14
15
1.1. Introduccin
A pesar de que la actividad traductora entre el espaol y el rabe tiene vnculos
histricos muy remotos, los trabajos de reflexin terica acerca de la misma siguen siendo
hasta hoy en da tan pobres como escasos. Sin embargo, el gran inters que despiertan la
enseanza y aprendizaje de estas lenguas por parte de los arabfonos y de los
hispanohablantes respectivamente, hace necesario realizar trabajos que se enmarquen
dentro de la gramtica contrastiva entre los dos idiomas y cuyos resultados sean aplicables
no slo al mbito didctico relativo a las dos lenguas, sino tambin en lo que se refiere a la
operacin traductora entre los dos sistemas.
De este modo, de acuerdo con la conviccin de que este tipo de trabajos tiene una
importancia mxima para paliar los problemas de traduccin entre los dos idiomas,
asistimos recientemente a la aparicin de numerosos estudios de carcter contrastivo entre
las gramticas de estas dos lenguas, que, a diferencia de los trabajos de gramtica
general1, abordan temas ms especficos y se apoyan en los postulados y nociones de la
lingstica moderna.
No obstante, son muchos los problemas que suelen plantearse al buscar puntos
comunes entre las dos gramticas que puedan ser tomados como puntos de partida en el
terreno de la traduccin, sobre todo cuando dichos problemas se dan a niveles lingsticos
concretos como son la semntica, la morfologa o la sintaxis.
1 Nos referimos a trabajos de gramtica rabe en lengua espaola, Vase por ejemplo Corriente Cordoba
(1988) y Paradela Alonso (1998).
16
En nuestro caso, los parmetros de comparacin y contraste entre estas dos
gramticas deben ser aun ms especficos desde el punto de vista temtico, de modo que
den cuenta de todas las divergencias y convergencias que existen entre los dos sistema en el
caso del modo verbal.
Aunque el tema del modo verbal rabe y espaol ha sido tratado anteriormente,
como veremos ms adelante, sin embargo no ha sido objeto de un anlisis profundo
respecto a ciertas cuestiones, como es el caso del modo subjuntivo en particular. ste es el
tema que nos ocupa en el presente trabajo, que ser para nosotros objeto de un estudio
contrastivo monogrfico y exhaustivo, cuyas conclusiones se pondrn al servicio tanto de
la traduccin directa e inversa entre el rabe y el espaol como de su enseaza y
aprendizaje como lenguas extranjeras.
As, vemos que la mayora de los trabajos publicados hasta la fecha han abordado
el estudio del subjuntivo bsicamente dentro de la categora verbal de tiempo, y han basado
su anlisis sobre criterios de la gramtica descriptiva y formal. Adems, no se ha elaborado
ningn trabajo sobre el subjuntivo en el marco de la traduccin rabe-espaol.
Para nosotros, cualquier planteamiento de anlisis lingstico del subjuntivo debe
enfocar la cuestin desde la perspectiva del modo verbal y de sus diversas ramificaciones
dentro del mbito de la didctica de la traduccin, sin tener apego fundamentalmente a lo
morfolgico, tal y como es el caso de los trabajos descriptivos que, a diferencia de las
corrientes de la lingstica moderna, estudian el tema en relacin con el tiempo y la
conjugacin verbales.
A diferencia de la lingstica tradicional, que estudia el modo exclusivamente
dentro del marco del sistema verbal, las corrientes de la lingstica moderna abogan por un
anlisis plural de esta categora y, para ellas, el fenmeno modal tiene otras seas de
identidad, tales como son lo semntico y lo pragmtico. En este sentido, entre las corrientes
lingsticas ms importantes, en cuya concepcin del modo verbal prevalece el factor
semntico y expresivo, est el enfoque funcional, que estudiaremos ms adelante, y donde
se advierte una mayor conciencia del anlisis de la modalidad.
Por otra parte, si en el pensamiento gramatical espaol hay una conciencia de la
categora del modo, en la gramtica rabe pasa lo contrario, dado que generalmente los
gramticos rabes, incluso los ms modernos, no distinguen entre las nociones de tiempo y
17
modo. Por ello, en sus trabajos queda descartada cualquier aproximacin que separe el
fenmeno modal del escenario del tiempo verbal, como comprobaremos ms adelante.
En consecuencia, en el pensamiento gramatical rabe no se concibe el subjuntivo
como una categora modal, sino simplemente como un tiempo verbal. Por otra parte, los
contextos en los que se utiliza el subjuntivo en rabe no son siempre los mismos que en la
lengua espaola.
Como hemos afirmado previamente, nos parece ms importante enfocar el anlisis
del subjuntivo desde una vertiente prctica, como es la traduccin, que, de una parte, nos
permite determinar las equivalencias de este modo verbal en cada lengua y, por otra,
identificar los mecanismos de su uso desde una perspectiva funcional, sin tener apego
fundamentalmente a lo verbal.
Siguiendo la propuesta de Halliday (1973) de que el componente social y cultural es
el ms importante en una determinada lengua, podemos afirmar que el rabe y el espaol
pertenecen a diferentes familias lingsticas, y que su fondo sociocultural, que regula la
utilizacin del lenguaje en funcin de las normas culturales de cada sociedad, es tambin
diferente y distante.
Asimismo, el uso de un modo verbal u otro en ambas lenguas refleja tambin
ciertas normas de interaccin verbal segn las situaciones comunicativas de cada
comunidad lingstica, que es gobernada por leyes socioculturales y pragmticas
particulares.
En la gramtica espaola tradicional se hace una clara distincin entre los
conceptos de tiempo verbal y modo verbal ue se reflejan notablemente en los cambios
morfemticos que afectan a los verbos. Estas mismas caractersticas morfosintcticas
demuestran el cambio de la estructura del lenguaje en funcin de la situacin
comunicativa. En este sentido, el empleo del modo subjuntivo en espaol atiende muchas
veces al concepto de cortesa, duda, deseo, afecto, etc., que quiere expresar el emisor a su
interlocutor.
En otras situaciones, detrs del uso del modo subjuntivo en espaol est la actitud
subjetiva del hablante que puede situar la acci n verbal en el marco de la realidad o la
irrealidad , mientras que en la gramtica rabe el uso del modo subjuntivo no obedece
siempre a las mismas normas, que para nosotros quedan an por descubrir. De ah, la
18
necesidad de estudiar el empleo del lenguaje en funcin de la normas de la sociedad y la
cultura que quedan plasmadas en l.
Esa divergencia entre las dos gramticas respecto a la cuestin del modo es la que
hace que el empleo del subjuntivo y, en definitiva, su traduccin entre los dos idiomas,
plantee problemas.
Para nosotros, en primer lugar, el anlisis contrastivo del subjuntivo debe hacerse
dentro de la categora verbal de modo. En segundo lugar, dicho estudio debe basarse en los
conceptos y presupuestos del enfoque funcional y semntico en su faceta contrastiva. Estas
dos perspectivas de anlisis aunque parecen independientes se sitan en la misma lnea
respecto al estudio del lenguaje humano, dado que lo conciben como un acto de
comunicacin en el que influyen esencialmente factores semnticos y pragmticos y no
meramente lingsticos. Adems, en su anlisis de los fenmenos lingsticos, optan tanto
por el parmetro semntico como por el sintctico.
Como hemos explicado ms arriba, compartimos plenamente este modelo y lo
adoptamos en nuestro anlisis contrastivo del subjuntivo espaol y rabe, sobre todo si
consideramos que nos permite llegar a generalizaciones lingsticas semnticas y
sintcticas comunes a las dos lenguas, que pueden ser aplicadas en el mbito tanto de la
didctica como de la traduccin.
1.2. Estudios contrastivos sobre el subjuntivo espaol y rabe
Una vez revisados los trabajos contrastivos publicados acerca del sistema verbal
espaol y rabe, hemos comprobado que el anlisis contrastivo del modo subjuntivo entre
estos dos idiomas desde nuestra perspectiva pragmtica es un campo virgen. No obstante, el
examen del subjuntivo ha sido abordado parcialmente por los estudios comparativos
realizados desde la perspectiva de la traduccin sobre el sistema verbal entre el rabe y el
espaol.
En este sentido, el trabajo de Doggui (1989) es un estudio importante en el mbito
de la traduccin del sistema verbal rabe al espaol, dado su carcter contrastivo. Doggui
ofrece un anlisis del sistema verbal rabe basado en la noci n de tiempo desde una
19
perspectiva semntica. De esta manera, analiza las formas verbales del rabe moderno y las
clasifica en: al-m = perfectivo; al-muric = imperfectivo; al-amr = imperativo
2. De
este modo, vemos que, siguiendo la tpica clasificacin clsica del sistema verbal rabe, el
autor incluye bajo una misma etiqueta tiempos verbales como son al-m y al-muric y
una forma modal como es al-amr. Adems de esto, Doggui estudia los problemas que
plantea la traduccin al espaol de las formas verbales rabes a sabiendas de que este
ltimo dispone de quince formas verbales, que corresponden a tres modos: indicativo,
subjuntivo e imperativo.
Segn Doggui es difcil determinar cmo se expresa el tiempo y cmo transcurre la
accin verbal en rabe, debido a que el sistema verbal de este idioma es mucho menos
complejo que el del espaol. Adems habla de otro problema inherente a la expresin
temporal en el rabe moderno, que es la dificultad de localizar el tiempo cronolgico para
incluirlo en el tiempo gramatical, lo cual hace en definitiva que el sistema verbal rabe sea
ms complicado que el de las lenguas indoeuropeas en lo que se refiere a este punto. Como
afirma Doggui (1989: 9): Es mucho ms complejo delimitar y precisar la expresin del
tiempo en ue transcurre la acci n verbal en rabe ue en las [] lenguas indoeuropeas.
Doggui intenta hallar soluciones adecuadas a los problemas ya planteados y explica
cmo una sola forma puede expresar dos perspectivas temporales, como es el pasado y el
futuro, mediante partculas o adverbios que se aaden a ella. De esta forma, se propone
determinar estas diferentes formas verbales del rabe y clasificarlas segn la situacin
temporal de cada accin (Doggui, 1989: 9). En esta lnea, analiza las acciones temporales
pretritas, presentes y futuras en tres diferentes cuadros, subrayando sus equivalencias en
espaol. Asimismo, seala que no le parecen acertadas las denominaciones de subjuntivo
y condicional ue suelen utilizar los gramticos en referencia a al-muric al-manb y a
al-muric al-mazm
respectivamente
3. Sin embargo, la reflexin de Doggui acerca del
2 Segn Ferrando Frutos 2 1 1 el t rmino rabe moderno se refiere a la lengua rabe ue surge en la
poca de renacimiento cultural (al-Naha) a principios del siglo XIX. Esta nueva lengua es el resultado de
los cambios que afectan al rabe clsico en los mbitos del lxico, la fraseologa y la sintaxis. Esta variante
del rabe es la que en el mbito acadmico anglosajn recibe usualmente la denominacin de Modern
Standard Arabic o Modern Literary Arabic. 3 Como veremos ms adelante, la gramtica rabe tradicional estudia el modo a travs del aspecto. Igual pasa
aqu con al-muric al-manb y al-muri
c al-mazm, que son formas del imperfectivo rabe.
20
subjuntivo es muy ocasional, y no se inscribe en el marco de un anlisis profundo del
modo verbal.
Por otra parte, Hussein Nada (2003) ofrece un modelo de anlisis tericoprctico
de la gramtica pedaggica con base contrastiva, y analiza el sistema verbal espaol
siguiendo el modelo de anlisis de errores, mediante el cual propone a los arabfonos una
herramienta para el aprendizaje de dicho sistema. Debido al enfoque exclusivamente
didctico y pedaggico del estudio de Nada, hemos comprobado que, al margen de la base
descriptiva de su marco terico, no ha dedicado mucho tiempo al estudio reflexivo de la
categora verbal de modo, categora que define (2003: 273) en trminos de la actitud del
hablante: La categora verbal de modo indica la actitud del hablante ante el enunciado y
significacin verbal: la actitud puede ser objetiva o subjetiva.
Adems, Nada se ha contentado con analizar superficialmente los diferentes usos
del subjuntivo espaol en las estructuras simples y complejas y sus equivalencias en la
lengua rabe desde una perspectiva pedaggicadidctica para la enseanza y aprendizaje
de la lengua extranjera, y no desde el punto de vista de la didctica de traduccin.
Asimismo, el subjuntivo espaol ha sido objeto de estudio de diversas
investigaciones contrastivas con otros idiomas, especialmente con el francs e el ingls. En
el marco de la gramtica contrastiva inglsespaol se han publicado numerosos trabajos
sobre el subjuntivo, como el de Estap Argem (1977), o el trabajo de Rodrguez Gonzlez
(1981). No obstante, podemos hacer especial mencin del trabajo de Mansilla Garca
(1969), en el que hace una comparacin de los usos del modo subjuntivo entre el ingls y
el espaol. En esta Tesis, la autora analiza, desde una perspectiva sintctica apoyada en la
teora de la gramtica generativa de Chomsky, los enunciados del espaol y del ingls cuyo
ncleo verbal se halla en subjuntivo. De esta forma, clasifica este ltimo en subjuntivo
independiente, que corresponde a las estructuras simples, y subjuntivo dependiente, que
comprende las oraciones complejas. A este respecto, la propia autora afirma (1969: 9)
El anlisis del primero no ofreci dificultad, clasificndose en:
subjuntivo optativo; dubitativo; reiterativo; de mandato
indirecto. Sin embargo, el estudio del subjuntivo en la oracin
21
subordinada fue ms complejo, ya que hubo que clasificar y
subclasificar atendiendo a distintos criterios.
De igual modo, aunque limitndose al estudio de estructuras independientes,
Tortosa Vidal (1981) hace una comparacin entre el subjuntivo espaol e ingls en las
oraciones independientes, haciendo hincapi en las estructuras que expresan maldiciones,
bendiciones, y en las estructuras exhortativas. El estudio del subjuntivo en las oraciones
independientes en el espaol ha sido tambin objeto de estudio de otros trabajos, como el
de Rodrguez Gonzlez (1981) y Douglas (1981), etc.
Por otro lado, dentro de la gramtica contrastiva espaolfrancs tiene especial
importancia el estudio de Donaire (2001), en el que ha tratado el tema del subjuntivo entre
las dos lenguas en el marco de la teora de la Polifona de Anscombre y Ducrot, basada en
la denominada semntica argumentativa4. Dicho estudio pretende resaltar las diferentes
ocurrencias de este modo verbal en los distintos contextos desde un punto de vista
sintctico y morfolgico, tal como afirma la propia autora (2001: 8):
El criterio de identificacin del subjuntivo es, en principio,
morfolgico, lo que supone que es en este aspecto en el que el
subjuntivo se distingue de otras formas verbales y de otras
formas lingsticas.
De esta manera, Donaire llega a la conclusin de que hay discordancias entre el
subjuntivo espaol y el subjuntivo francs, como haban demostrado tambin los trabajos
contrastivos tradicionales en este mbito. Estas diferencias se pueden resumir
concretamente en algunos contextos del modo subjuntivo que no se corresponden en los
dos sistemas lingsticos, y que son inherentes a comportamientos diferentes en espaol y
en francs, hecho que plantea muchos problemas en los mbitos de la traduccin y la
didctica relativos a ellas. En este sentido, estos contextos son como aquellos a los que
Garca Yebra (1982) hace referencia en oraciones del tipo Espero que vengas y Jespre
4 La teora de la Polifona se basa principalmente sobre el concepto autorreferencial de la lengua, cuyas
unidades lingusticas contienen instrucciones para su propia interpretacin desde el punto de vista semntico,
sin considerar los elementos extralingsticos (Donaire, 2001: 53).
22
que tu viendras en espaol y francs respectivamente. En estas dos estructuras el verbo
principal (VP) esperar parece exigir subjuntivo en espaol e indicativo en francs, y esta
diferencia se explica por el hecho de que, aunque semnticamente estos verbos parecen
equivalentes, en realidad son diferentes. De este modo, el verbo esprer se considera en la
gramtica francesa un verbo muy prximo a verbos asertivos como confiar o creer
(Donaire, 2001: 94).
Estos estudios contrastivos que hemos mencionado a modo de ejemplo, aparte de
que han abordado el subjuntivo bsicamente dentro de la categora verbal de tiempo, han
basado su anlisis sobre criterios de la gramtica descriptiva y formal. En cambio, a
diferencia de estos trabajos, se ha estudiado tambin el subjuntivo espaol desde una
perspectiva totalmente diferente y distinta, tal cual es la vertiente pragmtica en relacin
con la teora de los Actos de Habla. Nos referimos al trabajo de Irayda Snchez (1986),
quien relaciona los diferentes modos en la gramtica espaola con los diferentes actos de
habla y las distintas modalidades oracionales.
Asimismo, desde la vertiente pragmtica, Ahern Aoife (2004) ha llevado a cabo un
trabajo sobre el subjuntivo espaol, pero no desde el punto de vista de los actos de habla
sino dentro de la teora de la Inferencia de Sperber y Wilson (1986). En este estudio, la
propia autora propone un modelo de anlisis cognitivo de la comunicacin verbal,
poniendo nfasis sobre el papel decisivo e importante de la inferencia en el
funcionamiento de la comunicacin humana. As, analiza el modo subjuntivo en las
oraciones del espaol como una unidad unitaria que origina diferentes efectos en la
interpretacin y proceso inferencial de los enunciados.
Por otra parte, en el marco de la traduccin rabefrancs, el sistema verbal rabe ha
sido objeto de un estudio contrastivo cuyos resultados y conclusiones son aplicables al
mbito de esta actividad traductora. Nos referimos al estudio de Chairet (1996), quien hace
una comparacin entre el sistema verbal rabe y francs basada esencialmente en la teora
de Operaciones Enunciativas de la lingstica textual de Antoine Culioli. Chairet (1996: 13)
afirma: Dune manire gnrale, nous avons adopt une dmarche transcatgorielle en
essayant de montrer que les valeurs relvent doprations qui traversent diffrentes
catgories.
23
Tambien, en el marco de los trabajos contrastivos y aplicados a la traduccin del
sistema verbal, tiene especial importancia el estudio de Moghaizel (1986), consagrado a los
problemas de traduccin de las formas verbales entre el rabe moderno y el ingls.
Moghaizel pone de manifiesto la diferencia entre el sistema verbal rabe y el
ingls, diferencia que segn ella reside sobre todo en el hecho de que el sistema rabe se
define en funcin del aspecto, mientras que en la gramtica inglesa hay una palpable
distinci n entre las nociones de tiempo aspecto y modo. As en la traduccin del
verbo ingl s al rabe se apoya en particular sobre el anlisis del concepto de aspecto y
su combinaci n con el de modo , en funcin de los cuales define todo el sistema y modos
verbales, tal como el subjuntivo, lo que supone una importante contribucin respecto a la
investigacin traductolgica en el mbito de la lengua rabe moderna. Como indica
Moghaizel (1986: 61):
Nous cherchons savoir comment se faire la traduction de ces
combinaisons, a partir des donnes prsentes par les valeurs
modales du procs anglais et de la manire dont s exprime la
modalit en arabe.
El anlisis del problema de la traduccin del verbo desde el parmetro de la
localizacin temporal y la modalisation (modalizacin) (Moghaizel, 1986:7) supone
estudiar los elementos de aspecto, negacin y auxiliares modales, que hacen referencia a los
problemas relacionados con el modo y la operacin traductora. De esta manera, la
traduccin del tiempo verbal del rabe nos sita ante un verdadero problema ligado a la
cuestin de la localizacin temporal o aspectual cuando es estudiada, por ejemplo, en
relacin con la negacin. A diferencia de lo que ocurre en la gramtica rabe, en el ingls la
negacin es independiente del aspecto, dado que la modalidad en este idioma se expresa
mediante combinaison dauxiliaires modaux et de traits aspectuels, alors que bien sauvent
en arabe laspect seul pourra renvoyer cette modalit (Moghaizel, 1986: 8). As, a travs
del anlisis de la traduccin del verbo rabe se refleja la verdadera importancia del aspecto
en esta lengua, donde esta nocin es predominante respecto al tiempo verbal. La gramtica
inglesa distingue el concepto de time con el ue se refiere al presente pasado y futuro y
24
ue es universal del concepto de tense t rmino ste ue alude al tiempo lingstico ue
es particular de cada lengua y comprende el momento de enunciacin (cuando el hablante
emite su enunciado) y el momento del acontecimiento o evento (cuando el proceso tiene
lugar). Respecto al aspecto, a travs de l se hace referencia a un conjunto complejo de
fenmenos relacionados con la manera de presentar el proceso y que, a priori, se basa sobre
la oposicin accompli/nom accompli (perfectivo/imperfectivo) (Moghaizel, 1986: 11), y
de la que se derivan cuatro grupos aspectuales; procesos perfectivos, imperfectivos,
perfectivos e imperfectivos a la vez y procesos globalizados, que no son ni perfectivos ni
imperfectivos.
Por consiguiente, el sistema verbal ingls se rige por todos estos elementos, y la
expresin de tiempo es la combinacin del conjunto de los conceptos de tiempo y aspecto.
En cambio, el sistema verbal rabe es muy diferente y se basa solo sobre la nocin de
aspecto perfectivo (al-m) e imperfectivo (al-muric). Respecto al modo verbal,
distingue entre el subjuntivo, el indicativo y el apocopado: les modes en question sont
lindicatif, le subjonctif et lapocop (Moghaizel, 1986: 14).
En la gramtica rabe, el apocopado se conoce como al-muric al-mazm
(apocopado o yusivo). No obstante, a pesar de esta clasificacin de los modos, Moghaizel
dedica buena parte de su trabajo al estudio del aspecto en la traduccin, por un lado, y de la
relacin que mantiene con la modalidad negativa, por otro. Con esto demuestra cmo hay
que dar cuenta del aspecto en la lengua rabe para optar por el marcador de negacin, y
plantea el problema de la traduccin del aspecto perfectivo e imperfectivo en las oraciones
negativas.
Dentro de este contexto, alude al tema del subjuntivo para subrayar que el present
continuous ingls no siempre se traduce por l + inaccompli indicatif (Moghaizel,
1986: 48), sino que a la hora de traducir la modalidad negativa al rabe, se recurre a la
partcula lan, que precede a un verbo en subjuntivo, y que lan accompagne linaccompli
subjonctif et lui attribue une notion de vise dans le future. (Moghaizel, 1986: 48), como
podemos comprobar a travs de estos ejemplos:
(1) An lan wiya il al-jayma hihi al-layla
(I am not going in the tent tonight)
25
Por lo tanto, como indica la misma autora, el equivalente del subjuntivo rabe en la
lengua inglesa puede ser tambin un past infinitive (1986:58):
(2) L tactaqid anna-hu kna bi-maysri-h law u
ciyat
cilman qabla fatra kfiya
[] an tazda mahara-hu ka asanan wa-anqatan ziyda malmsa
(She really didnt think it would have been possible .On the longest notice [] to
have made much different in him for the better).
1.3. El modo verbal en la gramtica espaola
1.3.1. Introduccin
Para nosotros, cualquier planteamiento de anlisis lingstico del subjuntivo en
espaol y rabe debe enfocar la cuestin desde una perspectiva funcional y semntica, sin
tener apego fundamentalmente a lo estrictamente morfolgico. De esta manera, la
gramtica tradicional, a diferencia de las corrientes de la lingstica moderna, estudia el
concepto de modo sobre la base de las nociones de tiempo y conjugacin verbales, como
podemos comprobar a travs de esta breve revisin de la nocin de modo en las
gramticas espaola y rabe, que ofrecemos a continuacin.
Bello (1847: 359 y ss.) define el modo verbal en espaol de la manera siguiente:
Llmense modos las inflexiones del verbo en cuanto provienen de la influencia o rgimen
de una palabra o frase a que est o pueda estar subordinado.
Partiendo de esta cita, podemos constatar que el propio autor define el modo
bsicamente a travs de clusulas complejas (v.g. ej. 3). No obstante, en las oraciones
subordinadas no siempre aparece este elemento que ejerce esta influencia sobre el verbo
subordinado (v.g. ej. 4):
(3) S que tus intereses prosperan
(4) Tus intereses prosperen
26
Para Bello (1847: 361-365), existen cuatro modos en espaol: indicativo, subjuntivo
comn, subjuntivo hipottico y optativo. El primero sirve para expresar la afirmacin; el
segundo expresa duda o emociones de nimo; el tercero denota una hiptesis o condicin;
mientras que el cuarto modo sirve para la expresin de un deseo de un hecho negativo o
positivo. Sin embargo, el modo optativo corresponde a las formas subjuntivas de la
subordinada, cuya proposicin subordinante est omitida y cuando el que desea es el
hablante. Muchas veces, como consecuencia de esta omisin surge el imperativo, que es
considerado una forma peculiar del optativo.
La RAE (1981: 454), ya defina el modo verbal bsicamente en funcin del
concepto de actitud del hablante y distingua entre dictum y modus. El primero alude al
contenido de lo que se dice, mientras con el modus se refiere a cmo lo presentamos en
relacin con nuestra actitud psquica5. Esta misma dicotoma en la explicacin del modo
verbal fue mantenida por la RAE en nuevas ediciones posteriores, aunque en otra ms
reciente (2009) introduce nuevos parmetros en su definicin de esta categora verbal al
considerar el modo como un elemento de la modalidad y analizarlo en relacin con criterios
pragmticos, como veremos ms adelante.
Volviendo a la hiptesis de partida de la RAE, las acciones verbales pueden ser
pensadas como reales o irreales, o dicho de otra manera, objetivas o subjetivas. Por
consiguiente, cuando queremos presentar las acciones verbales como acontecimientos
reales utilizamos el modo indicativo, mientras que cuando queremos presentar dichas
acciones verbales como acontecimientos no reales, optamos por el modo subjuntivo.
En esta misma direccin va la definicin de Gili Gaya (1943: 131) del modo verbal,
quien haca la misma distincin entre lo que es el contenido de representacin y la
actitud del hablante ante dicho contenido, lo cual queda de manifiesto en el modo verbal
por el que se opta: Con los modos expresamos nuestro punto de vista subjetivo ante la
accin verbal que enunciamos.
5 En la lingstica moderna, dictum se refiere al contenido proposicional y modus designa la informacin que
refleja el punto de vista del hablante hacia este contenido. En una oracin como Est lloviendo?, el dictum es
la descripcin de que est lloviendo, y el modus es la pregunta (RAE, 2009: 3114).
27
A partir de esta definicin, se constata que el imperativo, aunque se incluye bajo la
categora gramatical de modo verbal, no se somete a los mismos parmetros de
clasificacin aplicables en el caso del indicativo y el subjuntivo. En efecto, la RAE (1981)
atribua al imperativo un estatus diferente de estos dos ltimos modos y lo considera un
modo especial que corresponde a la funcin activa del lenguaje. As, si en el caso del
indicativo y el subjuntivo la presentacin de las acciones verbales depende del punto de
vista del hablante, en el caso del imperativo el protagonismo pasa a la perspectiva del
interlocutor o destinatario al que van dirigidas las expresiones de exhortacin, mandato o
ruego, y del que depende la realizacin o no de dichas acciones.
Por su parte, la gramtica estructural intenta superar la definicin del concepto de
modo basada nicamente en la nocin de 'actitud del hablante'. En este sentido, Hernndez
Alonso (1992) analiza el modo a travs del concepto de modalidad, que tiene varios medios
de expresin, como son el tiempo verbal, los auxiliares modales y el orden de las palabras,
etc. As, para l (1992: 291) no es algo privativo de los modos verbales la expresin de la
modalidad, sino que el mismo modo verbal es una de las manifestaciones de dicha
modalidad.
Por esta razn, el propio autor concibe la relacin de modo y modalidad como no
unvoca ni privativa. Adems, para l no es fcil fijar un concepto de modo debido a la
divisin de opiniones que hay entre los tericos de la gramtica. Sin embargo, la definicin
del modo verbal pasa por definir la modalidad basndose en las distintas funciones del
lenguaje: expresiva, impresiva y yusiva.
Ahora bien, entendiendo el modo en relacin con la modalidad, y sustituyendo la
actitud del hablante ante el dictum por la actitud del hablante ante el oyente y el
enunciado, clasifica los modos del verbo espaol en: indicativo, que corresponde
generalmente a la funcin representativa y a la modalidad declarativa; el imperativo, que
es el modo de la funcin conativa cuya modalidad es la impresiva (1992: 292). Por ltimo,
el subjuntivo corresponde a la modalidad expresiva, adems de a las dos otras modalidades
declarativa e impresiva.
Siempre dentro de la gramtica estructural, Alarcos Llorach (1994: 149) analiza en
profundidad esta diferencia entre los modos subjuntivo e indicativo, por un lado, y el
imperativo, por otro. Aunque en su definicin del modo adopta las mismas nociones
28
(dictum, actitud del hablante) de la gramtica tradicional, insiste en que la expresin de la
actitud del hablante mediante el modo queda plasmada en las variaciones morfemticas (las
terminaciones verbales) de los verbos. Dicho esto, excluye todos los derivados verbales,
como son el infinitivo, el gerundio y el participio. Segn afirma el propio autor (1994:
149): Los procedimientos gramaticales que denotan la actitud del hablante respecto a lo
dicho, constituyen las variaciones morfemticas del verbo conocidas como modos.
En el anlisis del fenmeno modal de Alarcos Llorach es importante la distincin
que hace entre los modos verbales en funcin del concepto de modalidad. En esta lnea,
considera que tanto el indicativo como el subjuntivo pueden asociarse a la modalidad
asertiva, mientras que el imperativo se relaciona con la modalidad apelativa.
La modalidad apelativa, segn el mismo autor, denota la funcin apelativa del
lenguaje, y que se expresa mediante el imperativo, y cuyas particularidades fnicas y
morfemticas respecto a la perspectiva temporal son totalmente diferentes de las de los
modos subjuntivo e indicativo: En fin, con la modalidad asertiva son compatibles todas las
variaciones morfemticas del verbo, salvo una, la del llamado modo imperativo, cuyo uso
se restringe a la modalidad apelativa: Canta, Comed, Vivid (Alarcos LLorach 1994: 150).
En trminos generales, podemos afirmar que estos puntos de vista acerca del modo
verbal espaol convergen en la definicin de esta categora apoyada en criterios formales,
lo que se refleja en los cambios morfemticos que afectan a los verbos, a pesar de que,
desde la gramtica estructural, algunos autores intentan introducir en su estudio del modo
verbal el concepto de modalidad, que para nosotros es un aspecto fundamental en un
anlisis funcional de este tema. En este sentido, Lpez Rivera (2002) considera que la
concepcin del modo verbal que tiene la gramtica espaola en general es incompleta
puesto que no hay un criterio nico que defina el uso de un modo u otro. As, este autor
afirma (2002: 65) que incompleta quedara la reconstruccin de los hitos gramaticales en
referencia al estudio de esta categora gramatical.
29
1.3.2. El modo verbal en la gramtica espaola: hacia una propuesta funcional
Desde nuestro punto de vista, un anlisis novedoso del modo verbal tiene que estar
relacionado con un examen del concepto de modalidad y particularmente de los actos de
habla. ste es el parmetro ms importante, para nosotros, en el anlisis del componente
pragmtico del modo verbal y que goza de gran prestigio en la teora pragmtica como
veremos ms adelante. A pesar de que el estudio del modo verbal en relacin con los actos
de habla supone una innovacin en el campo lingstico, hubo trabajos de gramtica muy
antiguos que adoptan esta postura. Nos referimos precisamente al estudio gramatical de
Lenz (1925:439), quien, desde un punto de vista lgico, clasifica los juicios en tres grupos:
asertorios, problemticos y apodcticos. Los primeros comprenden un hecho real
presente o pasado a travs del cual el hablante expresa su opinin sobre algo que ha
observado o sobre algo que cree que sabe con seguridad. Por lo tanto, cuando considera
dicho hecho como posible, estamos ante un juicio del segundo grupo. Mientras que cuando
lo considera necesario, estamos ante un juicio apodctico. De esta manera, si hay algo que
caracteriza a los enunciados asertorios es el empleo del modo indicativo que enuncia su
efectividad asertoria.
Bally (1944) (apud Ridruejo Alonso, 1999: 3212 y s.) por su parte distingua en una
oracin entre los dos elementos, dictum y modus, que ataen al plano de la
representacin y a la modalidad respectivamente. De esta manera, la modalidad o modus
se entiende como el reflejo de la eleccin que lleva a cabo el hablante para emitir los
enunciados como una aseveracin, como un deseo, como un mandato, etc., o como es
insinuar que no est seguro o expresar un deseo o un mandato.
Dentro del marco de la teora de los Actos de Habla y con aplicaciones al estudio
del modo en espaol Snchez Ramrez (1986) intenta establecer relaciones directas entre
los tipos de modos y las clases de actos de habla y modalidades pragmticas
correspondientes, clasificando el modo espaol en cuatro tipos y partiendo de la idea de que
el modo no determina el acto, sino el tipo de acto que se realiza mediante las oraciones.
Snchez Ramrez (1986: 79) afirma que tenemos entonces cuatro modos: indicativo,
imperativo, futuro y optativo, cada uno de los cuales define una clase diferente de actos: la
30
de los asertivos, la de los directivos, la de los actos de compromiso y la de los
desiderativos, respectivamente.
Para la propia autora (1986: 413 y s.) hay dos tipos de contextos de modo: contextos
verbales que ataen al indicativo y al potencial, y contextos situacionales que corresponden
al subjuntivo y al imperativo y que son considerados de alguna manera como modos
interpersonales puesto que se relacionan con la tercera persona6. As, el esquema de
modo y modalidad en espaol es el siguiente (Snchez Ramrez, 1986: 418):
Modalidad indicativa = contexto verbal = yo
Modalidad potencial = contexto verbal = t
Modalidad subjuntiva = contexto situacional = l, ella
De esta forma, el indicativo subordinado nicamente puede aparecer cuando el VP
reporta actos de asercin, y el subjuntivo surge cuando esos actos no son asertivos. Dicho
esto, el modo est relacionado con el punto ilocucionario, y el subjuntivo es considerado
una forma vaca de informacin ilocucionaria (Snchez Ramrez. 1986: 86). En algunos
casos, este punto ilocucionario se piensa que est presente en el significado del verbo
realizativo. No obstante, para Snchez Ramrez considerar que el significado del verbo
principal es el que determina el carcter ilocucionario no es correcto, sino que es el modo
mismo donde reside dicho carcter. Hasta tal punto que no podemos considerar la oracin
Yo le ordeno que retire las tropas, general como una orden sino como una afirmacin,
mientras que General, ordneles a sus tropas que se retiren! s sera una orden (Snchez
Ramrez, 1986: 82). Asimismo, a diferencia del indicativo, el subjuntivo corresponde a
actos ilocucionarios simples, lo cual se nota en la sintaxis misma de las oraciones de las que
forma parte, de manera que estas tienen unas estructuras simples. En este sentido, dentro
del enfoque comunicativo, el modo constituye el nexo entre la dimensin lingstica y la
pragmtica, y entre la lengua y la comunicacin.
6 Segn Snchez Ramrez (1986: 414), a diferencia de los contextos situacionales, los contextos verbales se
crean en torno al hablante y al oyente, es decir, en torno al yo y al t respectivamente. En este sentido, desde
el punto de vista de la realizacin de la accin verbal, en los verbos del indicativo predomina la primera
persona, mientras que en los verbos del potencial domina la segunda persona.
31
Lpez Garca (1998: 384 y s.) considera que el modo verbal marca el grado de
proximidad de la proposicin o el hecho expresado con el origen del habla. Esta
proximidad puede ser grande, media o pequea. Por lo tanto, el subjuntivo es el modo que
marca el predominio del yo; el imperativo, que es relegado a la funcin apelativa, refleja el
dominio del t, mientras que el indicativo indica el imperio del l / ella. No obstante, no es
fcil explicar el subjuntivo simplemente por su relacin con el yo sino que hay que tener en
cuenta otros parmetros, que son la coherencia modal y la relacin de los modos con la
modalidad. De esta manera, adoptando la perspectiva de la modalidad en el anlisis del
modo verbal, se plantea el problema de establecer la relacin biunvoca entre cada modo
verbal y la modalidad oracional, aunque este parmetro de anlisis no resulta lgico en
todos los casos dado que, de entrada, se parte de que el indicativo corresponde a las
proposiciones sin modalizar, el subjuntivo se vincula a la necesidad y el imperativo se
relaciona con la probabilidad (Lpez Garca, 1998: 386) 7
. Por lo tanto, para el propio autor,
el anlisis del modo habr que enfocarlo desde varios puntos de vista para manifestar todas
las particularidades y propiedades modales. Estos diferentes puntos de vista, para Lpez
Garca, giran en torno a tres conceptos: actitud modal, coherencia modal y modalidad
(Lpez Garca, 1998: 387). El primero asocia el modo verbal a una de las personas del
habla (yo, t, el / ella), y el segundo lo considera desde el punto de vista de la concordancia
temporal entre el verbo principal (VP) y el verbo subordinado (VS), es decir entre la
enunciacin y el enunciado. Mientras tanto, el punto de vista de la modalidad contempla el
modo tomando en consideracin la relacin de distancia que sealan respecto del mundo
al que pertenece el momento de habla que es el origen factual (Lpez Garca, 1998: 387).
Dicho esto, como hemos visto antes, la concepcin del modo como actitud representa el
punto de vista tradicional (Gili Gaya, 1943), que relaciona el indicativo con la tercera
persona y como un elemento no activo del dilogo, en la medida que considera al
subjuntivo en relacin con la primera persona y con un modo activo en el dilogo, y por lo
tanto, adquiere una dimensin interpersonal.
7 Esta propuesta de relacionar el indicativo con las proposiciones sin modalizar, el subjuntivo con la
necesidad y el imperativo con la probabilidad, no es totalmente coherente por el hecho de que el indicativo
histricamente se ha relacionado con la probabilidad y el subjuntivo en muchas oraciones expresa
modalidades que no son necesariamente de necesidad.
32
A los lingistas modernos les resulta incmoda la aproximacin tradicional aunque
tiene la ventaja de separar claramente entre los tres tipos de modo, adems de sealar
tambin esta diferencia entre subjuntivo optativo y dubitativo como en: Conviene que le
eches un vistazo y No creo que venga, respectivamente (Lpez Garca, 1998: 393).
Respecto a la concepcin del modo como coherencia en un marco temporal Lpez
Garca sostiene que el subjuntivo es una flexin regida desde el VP y resultado de dicha
reccin (Bello). De aqu que el modo obedezca a un juego de coherencia temporalmodal
por el cual el indicativo es considerado como un modo libre, y el subjuntivo un modo
impuesto (Lpez Garca, 1998: 403). De igual manera, se considera tambin el primero
como una forma no marcada y el segundo como una forma marcada, es decir, cuando no se
quiere marcar la relacin del enunciado con la enunciacin se usa el indicativo y, por el
contrario, cuando se opta por marcar dicha relacin se utiliza el subjuntivo. As, el
indicativo presenta una fuerte coherencia temporal entre el enunciado y la enunciacin y el
subjuntivo una dbil coherencia temporal entre ambos elementos.
La ltima lnea en la consideracin del modo verbal y la ms importante, en nuestra
opinin, es la que lo asocia a la modalidad y los actos de habla. Segn Lpez Garca
(1998), el primer autor que adopta esta postura es Lenz (1925), quin relaciona
directamente los modos con las modalidades lgicas como hemos mencionado ms arriba.
Sin embargo, para el propio autor, este planteamiento es inconsecuente puesto que, cuando
relacionamos directamente el indicativo, por ejemplo, con juicios asertorios, solo podemos
hablar del presente y del pasado, por lo cual no podramos incluir ni el futuro ni el
condicional en el marco del indicativo. Por lo tanto, no hay relacin biunvoca entre modos
y modalidades lgicas aunque algunas relaciones entre ambas s parecen indiscutibles,
como en el caso de las modalidades enunciativa o interrogativa, que van siempre con
indicativo, o las modalidades exhortativa y desiderativa, que van con imperativo y
subjuntivo respectivamente8.
Ridruejo Alonso (1999: 3211) considera que la modalidad es una categora
lingstica que recoge las diferencias que hay entre oraciones en relacin con la postura del
hablante:
8 Como veremos ms adelante, hay interrogativas indirectas que, en su modalidad negativa, van con
subjuntivo (Vase Ridruejo Alonso (1999: 3225 y ss.).
33
La categora lingstica ue denominamos modalidad recoge
las diferencias existentes entre enunciados en cuanto stos
expresan distintas posiciones del hablante, bien con respecto a la
verdad del contenido de la proposicin que formulan, bien con
respecto a la actitud de los participantes en el acto de la
enunciacin.
As, los diferentes enunciados pueden describir un estado de cosas y pueden ser
verdaderos o falsos, mientras que otros pueden reflejar una orden impuesta al interlocutor o
un deseo del hablante. La filosofa ha sido pionera en mostrar este hecho, como puso de
manifiesto Aristteles, quien diferenciaba entre los juicios apofnticos (aseverativos),
que poseen un valor de verdad, y los semnticos, que no tienen este valor (Ridruejo
Alonso, 1999: 3211).
Asimismo, los lgicos distinguan entre proposiciones in esse, en las que se
afirma o niega los predicados atribuidos a los sujetos, y proposiciones modales, donde no
slo se atribuye sino que se refleja cmo es la forma de unin entre estos predicados y el
sujeto. Esto se explicara ms adelante en buena parte de los trabajos gramaticales sobre la
base de la famosa dicotoma dictum y modus. Kant contribuy mucho al estudio de la
modalidad al sostener que los juicios asertricos tambin poseen una modalidad precisa
como los juicios de contingencia y los de necesidad (problemticos y apodcticos), lo
que constituye todo una propuesta novedosa que sita el estudio de la modalidad en
relacin con los actos de habla.
Segn el propio Ridruejo Alonso (1999: 3214), los lingistas siguieron las
directrices lgicas en su definicin de la modalidad aunque no consideraron que las
distinciones internas de las lenguas no obedecen totalmente a dicha directrices, puesto que
diferentes expresiones lingsticas sirven para manifestar una misma modalidad lgica, en
la medida en que, tambin, un solo medio expresa diversos tipos de modalidades. l
distingue entre modalidad epistmica y modalidad dentica y las define como sigue:
La modalidad epistmica, que se presenta vinculada a las
nociones de conocimiento y creencia [] se define como la
34
expresin del grado de compromiso que el hablante asume con
respecto a la verdad de la proposicin contenida en un
enunciado. La modalidad dentica aporta, como la epistmica,
una clasificacin de las condiciones en que se establece la
verdad del predicado.
Las condiciones a las que se refiere en esta cita pertenecen a un determinado sistema
normativo, como es el mandato, la obligacin y el deseo como en estas oraciones:
(5) Que venga Juan!
(6) Juan debe venir
(7) Ojal venga Juan
De este modo, estas dos modalidades pueden expresarse mediante diferentes
procedimientos lingsticos, como la entonacin, la sintaxis y el modo verbal, en el caso de
la modalidad dentica, y a travs de adverbios, adjetivos, verbos modales, etc., en el caso
de la modalidad epistmica. As, pues, vemos que el modo subjuntivo es considerado uno
de los medios de expresin de la modalidad aunque en la gramtica espaola la distincin
entre el modo indicativo y subjuntivo, desde esta perspectiva, sigue siendo una tarea
compleja y difcil, dado que se plantea el problema de que no existe una relacin unvoca
entre indicativo y subjuntivo y sus dos respectivas modalidades. A modo de ejemplo, la
forma del subjuntivo cantase Ridruejo 1999 3215 puede expresar tanto un deseo como
una posibilidad e incluso en algunas situaciones estos dos modos no tienen una relacin
directa con la modalidad y se plantea el problema de si la diferencia modal entre el
indicativo y subjuntivo es una sola o diversificada.
Por eso, el sentido de la oposicin indicativo / subjuntivo se constata a travs del
estudio de todos sus empleos y la diferencia entre ambos es bsicamente modal y no
temporal y para nosotros se sita dentro del marco de los actos de habla y el concepto de
asercin9, conforme a lo que afirma Riduejo Alonso (1999: 3219):
9 Lpez Garca afirma (1998: 392) que el indicativo es un modo ajeno a los matices subjetivos que introduce
la persona, su mundo es el de la asercin neutra. Sin embargo, para este autor, establecer una relacin
35
Probablemente la explicacin ms general sobre el valor de la
oposicin entre indicativo y subjuntivo es la que sostiene que el
indicativo se utiliza cuando hay asercin, mientras que el
subjuntivo es el modo que se emplea cuando no hay asercin o
esta no resulta suficientemente independizada.
Desde una perspectiva cognitiva, Castaeda Castro (2004: 55 y ss.) hace un esbozo
de las categoras de modo y tiempo en espaol basado en el concepto de modelo
epistmico de Langacker. Se trata de un modelo cognitivo que permite reflejar las
relaciones aspectotemporales y modales a partir de nociones como realidad conocida y
realidad supuesta , que corresponden a los modos indicativo y condicionado
respectivamente, equiparando as los modos a la realidad epistmica. Mientras tanto,
siempre desde el punto de vista epistemolgico, el modo subjuntivo cobra una dimensin
distinta que se estudia en funcin de conceptos como perfil y base . En el marco de la
terminologa cognitiva, estos trminos se refieren a lo designado por la expresin y al fondo
de tal designacin respectivamente. De esta manera, el modo subjuntivo, a diferencia del
indicativo y del condicionado, no designa casos localizados en distintos mbitos
epistmicos, sino un proceso en tanto que perfil. Adems, es un modo que no representa
actualizacin, es decir, semnticamente y como base de su valor representa una proyeccin
potencial al mbito del presente y del pasado.
Asimismo, desde un punto de vista discursivo, el modo subjuntivo al igual que el
infinitivo son formas circunscritas al mbito de la subordinacin, por lo cual sus valores
concretos no tienen nada que ver con el contenido proposicional que se suele atribuir a
este modo. Por consiguiente, siempre segn el mismo autor, lo que distingue el indicativo y
el condicionado del subjuntivo, es su capacidad declarativa en la medida en que el
subjuntivo aparece en contextos que tienen en comn la falta de la asuncin declarativa
por parte del hablante. No obstante, no debe tomarse en consideracin la negacin de la
realidad sino que su carcter irreal se entiende solo como la ausencia de compromiso sobre
la correspondencia con la realidad del hecho expresado, lo que se interpreta como una
univoca entre asercin e indicativo no es totalmente acertado, porque las expresiones futuras, que hablan de
hechos que pueden realizarse o no, tambin van en indicativo.
36
implicatura, una consecuencia de procesos inferenciales en su sentido pragmtico. Esto
explica el uso del subjuntivo para mencionar hechos sobre los que hacemos una valoracin
como en: Me gusta que, siempre que me ve, me haga cumplidos, y que son objeto de
voluntad o de un planteamos de posibilidad, incertidumbre, etc.
Esta perspectiva de anlisis de Ridruejo Alonso, para nosotros, tiene su origen en
los postulados de Terrell y Hooper (1974), que estudian el modo en relacin con los
conceptos aserci n y no aserci n , lo cual supone un importante avance para hallar un
criterio nico para la identificacin del subjuntivo y del indicativo, tema del que
hablaremos en el siguiente captulo. As, como afirma Ahern Aoife (2008: 9): En Bybee y
Terrell (1974) se estableci un enfoque innovador en el que se propone una relacin directa
entre el modo verbal y la asercin de los contenidos expresados en una oracin.
Para ella, los estudios gramaticales clsicos comparten la teora de que el modo es
un elemento que refleja la actitud del hablante basndose en dos oposiciones claves; lo
real / lo irreal y lo objetivo / lo subjetivo . Por lo tanto, la validez de esta teora se sostiene
slo en el plano terico, dado que en el prctico resulta contradictoria. En una oracin
como Qu lstima que llueva justo hoy, el da de la fiesta! se trata de una situacin real,
cosa que no ha evitado el uso del modo subjuntivo, mientras tambin en un enunciado
como Creo que llueve, pero no estoy seguro, no se trata de un hecho objetivo y, sin
embargo, se utiliza el indicativo. Asimismo, la idea de que el subjuntivo es el que aporta el
matiz de duda en algunas oraciones no es vlida en muchos casos, tal como se puede
comprobar a travs de una estructura como Es ms que probable que venga Juan, donde la
actitud del hablante parece mucho ms cercana a la seguridad (Ahern Aoife, 2008: 12 y s.).
En la misma lnea de Ridruejo Alonso, la nueva edicin de la gramtica de la RAE
(2009: 1866) an mantiene la clasificacin tpica del modo espaol (indicativo, subjuntivo
e imperativo) aunque replantea su postura acerca del modo verbal y lo estudia dentro de la
modalidad y en relacin con los actos de habla: el modo es una de las manifestaciones de
la modalidad y se usa esta forma de flexin para establecer ciertos actos verbales. De
esta manera, el concepto de modalidad es considerado como un concepto mucho ms
amplio que el de modo, y la relacin entre ambos conceptos es muy estrecha. Adems,
dentro de esta concepcin la actitud del hablante cobra una nueva dimensin y es entendida
en torno al carcter asertivo y no asertivo, que corresponden al modo indicativo y
37
subjuntivo respectivamente, y que nos permite considerar a una oracin del tipo S que
ests ah como incorrecta (RAE, 2009: 1869). Asimismo, algunos gramticos en su estudio
de los actos de habla y del modo verbal se limitan a estudiar principalmente el acto
elocutivo, que nos permite diferenciar entre una afirmacin y una peticin en estas dos
oraciones respectivamente: No se molesta y No se moleste (RAE, 2009: 1866).
No obstante, desde el enfoque pragmtico que nosotros adoptamos en el presente
trabajo de Tesis, nos hemos replanteado la nocin de grado de compromiso del hablante
con la veracidad del contenido afirmado, basndonos sobre los actos de habla de asercin y
no asercin como criterio nico en la identificacin de la variacin modal.
Ahora bien, la modalidad est entendida en relacin con este nuevo parmetro que
es la actitud del hablante10
en relacin con los actos de habla, como afirma la RAE (2009:
3113):
Suele llamarse MODALIDAD a la manifestacin lingstica de
la actitud del hablante en relacin con el contenido de los
mensajes. El concepto de modalidad entronca con el tradicional
animus loquendi; uno y otro concepto expresan la idea de que las
informaciones lingsticas se interpretan en mltiples cosas
como acciones verbales que se atribuyen al que emite, y tambin
como expresiones de sus puntos de vista o de sus reacciones
afectivas hacia los contenidos de los mensajes.
En esta lnea, dentro de las modalidades de la enunciacin, como la interrogativa, la
exclamativa o la imperativa, se incluye tambin la modalidad asertiva, que es considerada
la modalidad enunciativa por defecto y corresponde al acto de habla asertivo. Esta
modalidad representa el punto de vista del hablante y es compatible con la negacin:
La modalidad asertiva suele ser considerada la modalidad por
defecto. La expresin est lloviendo representa el contenido que
corresponde a una afirmacin hecha por el hablante []. La
10
Segn la RAE (2009), la actitud del hablante se manifiesta en oraciones en las que se describe una situacin
o un estado de cosas, es decir, en un contenido proposicional o contextos no factuales.
38
modalidad aseverativa no es incompatible con la negaci n [].
En general, toda asercin representa el punto de vista del que la
emite (R.A.E, 2009: 3115).
As pues, si asumimos que el paradigma del modo en la gramtica espaola es
esencialmente de tres tipos distintos: imperativo, indicativo y subjuntivo, la distincin entre
estos dos ltimos no resulta nada fcil y en muchas ocasiones no es clara ni est bien
definida. Sin embargo, la diferencia entre el indicativo y el subjuntivo es bsicamente de
contenido modal y no temporal, y el sentido de la oposicin indicativo / subjuntivo se
constata a travs del estudio de la modalidad oracional en general, y sobre todo a base del
anlisis de los actos de habla, como veremos ms adelante.
1.4. El modo verbal en la gramtica rabe
Como hemos visto, en la gramatica espaola existe una clara conciencia de la
expresin del modo, lo cual no sucede en la gramtica rabe, dado que generalmente los
gramticos de esta lengua, incluso los modernos, no distinguen entre la nocin de tiempo
y la de modo. Por ello, queda descartada cualquier aproximacin que separe el fenmeno
modal del escenario del tiempo verbal, como comprobaremos ms adelante. Ibn El Farouk
(1994) aborda el tema de la traduccin de al-muric al-manb, que se suele traducir por
el t rmino subjuntivo en las lenguas europeas. En su anlisis este autor pone nfasis en
que dicha traduccin es errnea, puesto que da a entender que en la gramtica rabe existe
el concepto de modo y de subjuntivo y, por consiguiente, que morfolgicamente el rabe
posee un monema para designar el subjuntivo. Segn el propio autor, el trmino
subjuntivo es totalmente desconocido para los gramticos rabes sobre todo por la
ausencia de un sufijo que exprese este matiz de modo subjuntivo en el sistema verbal rabe,
al contrario de lo que ocurre en las lenguas europeas. El mismo Ibn El Farouk (1994:122)
explica el sentido de la palabra muric, que significa similitud (al-mubaha): Dans la
grammaire arabe classique, le terme de muric ne sapplique pas nimporte quel verbe. Il
sapplique plus exactement un certain type de verbe.
39
Estos verbos a los que se refiere la cita son los que aceptan los denominados
zawid, que son bsicamente los prefijos que toman las formas verbales. De esta manera,
para formar el muric
se aade, por ejemplo, el prefijo ya- a la radical (v.g. yaktubu = l
escribe).
En consecuencia, los gramticos rabes no conciben el subjuntivo como una
categora modal independiente, sino que lo incluyen dentro del tiempo verbal. As, en su
reflexin acerca de las formas verbales los tericos rabes pasan por alto la cuestin modal
y los mecanismos que regulan el uso del subjuntivo en las situaciones de habla, y se limitan
a un estudio netamente formal y descriptivo apoyndose nicamente en los rasgos
sintcticos y formales de las categoras verbales.
Por lo tanto, en nuestro examen del modo verbal en la gramtica rabe advertimos
de que no vamos a detenernos en la visin clsica, puesto que todos los gramticos antiguos
siguen la misma tesis en el anlisis de este tema. Dicha tesis, de una parte, se basa en el
concepto de aspecto en la clasificacin de las formas verbales rabes, y por otra, se apoya
en una concepcin formal de las mismas, dentro de la teora de al-cmil y al-ma
cml de
Sbawayhi11
. Este, considerado el padre de la gramtica rabe clsica, lleva la aplicacin
del parmetro formal hasta sus ltimas consecuencias cuando distingue entre tres formas
perfectivas o de al-m a partir de las cuales se derivan otras tres formas imperfectivas o
de al-muric (Sbawayhi, 1970:224):
(8) yafcalu
(9) yafcala
(10) yafcal
De esta manera, vemos que el imperfectivo rabe se forma mediante el prefijo ya-
que se aade a la forma bsica (v.g facala) del perfectivo. Por lo tanto Sbawayhi en su
clasificacin de estas formas verbales no contempla el tema del modo en general, ni del
subjuntivo en particular. No obstante, el autor alude a la forma de al-muric
al-manb,
que equivale al subjuntivo en la terminologa lingstica europea. Como hemos subrayado,
al-muric
es estudiado en la gramtica rabe dentro de la teora de al-cmil y al-ma
cml,
11
Esta teora clasifica las unidades gramaticales en dos tipos: al-cmil (regente) y al-ma
cml (regido); el
primero rige al segundo y cambia su marca reflexiva.
40
esto es, en relacin con determinadas partculas que cambian su marca flexiva, al-amma (-
u) por al-fata (-a), que es la marca flexiva de al-murical-manb. La partcula an se
considera como el principal cmil que impone la marca de acusativo
12 (al-nab) al
imperfectivo rabe, junto a otras partculas como (kay, lan, li-) (Sbawayhi 3 1 y s.):
(11) Urdu an taf cala (Quiero que hagas)
(12) itu-ka li-kay taf cala (He venido para que hagas)
(13) itu-ka li-taf cala (He venido para que hagas)
Asimismo Sbawayhi estudia la segunda variante de al-muri c, a la que llama
al-muric al-mazm (yusivo), que no toma vocal en su ltima radical. Es precisamente
esta ausencia de vocal en la ltima radical lo que constituye la marca reflexiva del al-
muric al-mazm cuando este aparece precedido de partculas como, lam, lim y li
13
(Sbawayhi 1970: 363):
(14) Li-yafal
(Que haga)
(15) L tafal
(No hagas)
Esta visin clsica del tiempo verbal rabe es adoptada incluso por gramticos ms
modernos, tal como hemos mencionado anteriormente. asan (1971: 277) en su anlisis de
las formas verbales rabes distingue entre: perfectivo (al-m), imperfectivo (al-muric),
imperativo (al-amr). El perfectivo y el imperativo son invariables desde el punto de vista
flexivo, mientras que el imperfectivo es variable, pues cambia la flexin de su letra final, -u
(al-muric
al-marfc
= imperfectivo de indicativo) por -a (al-muric al-mansb=
imperfectivo de subjuntivo) o por ausencia de vocal (al-muric
al-mazm = imperfectivo
apocopado). As, el propio autor afirma: Al-af clu al min wa-amr wa-hum
12
Este trmino lo utilizamos aqu en el sentido amplio de la palabra. Es decir, nos referimos a la marca
flexiva de al-fata, que toman las formas verbales rabes con la partcula an, y que tambin es la marca de
acusativo de muchos nombres. 13
A diferencia del ejemplo (13), aqu li- sirve para formar el imperativo y no tiene un valor final.
41
mabniyn d iman wa-muric wa-huwa mu
carrab (Los verbos se clasifican en tres tipos:
perfectivo e imperativo, que son invariables, e imperfectivo, que es variable).
En esta lnea, el cambio de la marca flexiva del imperfectivo viene impuesta por
determinadas partculas que anteceden al verbo y que son las mismas que ha mencionado
Sbawaihi. A pesar de ue asan incluye en su clasificacin el imperativo dentro de las
formas verbales rabes, su examen se encuadra dentro una perspectiva de aspecto y forma,
y no bajo la categora modal.
Por su parte, assn (1973: 243) pretende presentar una reflexin novedosa a
diferencia de la concepcin clsica, que sigue siendo predominante y adoptada incluso hoy
en da por algunos gramticos, tal como hemos mencionado anteriormente. En su reflexin
sobre el tiempo verbal en rabe, propone un nuevo concepto respecto a la tesis clsica,
basada en la nocin de tiempo gramatical (al-zaman al-naw), funcin desempeada por
el verbo dentro de un contexto. Esto contrasta con la nocin de forma verbal que hemos
visto antes en la gramtica tradicional, y que pasa por alto cualquier anlisis en relacin con
dicho contexto. Para este autor, estudiar unas formas verbales del perfectivo e imperfectivo
no puede por s solo caracterizar y situar los acontecimientos desde las diversas
perspectivas temporales, sean pasadas, presentes o futuras. Adems, no puede existir una
relacin unvoca entre forma y perspectiva temporal, tal como hacen los gramticos
clsicos con el perfectivo como forma de al-m y el imperfectivo como forma de al-
muric. Dicho esto, debemos aadir que el imperfectivo rabe puede tambin expresar
matices temporales de pasado, incluso conservando su propia forma, como ocurre en el
caso de la forma negativa del imperfectivo (al-muric al-manf = negacin+imperfectivo).
Por esta raz n assn es partidario de analizar el sistema verbal de la lengua rabe
desde la perspectiva temporal y no desde un punto de vista formal. Para ello, hay que
examinar las diferentes modalidades oracionales que, en rabe, son de dos tipos:
declarativa (jabariyya) y no-declarativa14
(iniyya), para estudiar el tiempo gramatical,
que es una funcin en contexto (wafa f l-siyq) relacionado con todos los elementos de
la oracin, tales como son las partculas. Esta novedosa reflexi n de assn en torno al
tiempo verbal no hace caso omiso del aspecto (iha) 15, qu