+ All Categories
Home > Documents > Sin Taxis

Sin Taxis

Date post: 08-Jan-2016
Category:
Upload: jose-luis-graviel-acosta
View: 2 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
Description:
GRIEGO

of 345

Transcript

SINTAXISDE ELModos y tiemposEN EL NUEVO TESTAMENTO GRIEGOPorERNEST DE WITTBURTONPresidente de laUniversidaddeChicago1923-1925ELUNIVERSIDADDECHICAGOPRENSACHICAGO,ILLINOIS

COPYRIGHT 1900Por ERNEST D. BURTONReservados todos los derechosPublicado en forma de folleto 1,888Segunda edicin septiembre 1898Tercera edicin junio 1898Segunda impresin 09 1900Tercera impresin 04 1903Cuarta impresin 10 1906Quinta Impresin noviembre 1909Sexta impresin octubre 1912Sptima impresin octubre 1916Octava Impresin noviembre 1923Preparado digitalmente por Ted Hildebrandt 2004Gordon College,255 Grapevine Rd., Wenham, MA 01984Para cualquier error pngase en contacto con:[email protected] e impreso porlosUniversidaddeChicagoprensaChicago,Illinois,EE.UU

PRLOGO A LA SEGUNDA EDICIN.La primera edicin de esta obra apareci como un folleto en1888. En la emisin de esta edicin revisada y ampliada, parecedeseable estado algo ms completa que se hizo en elex prefacio el propsito que se espera que el libroservir.Clasificados de acuerdo con su intencin, pertenece entre losayudas a la interpretacin del Nuevo Testamento.Es de-firmado para ayudar a estudiantes de habla Ingls en la tarea detraducir el griego del Nuevo Testamento en formas inglesas dehought y expresin.El trabajo no se ha llevado a cabobajo la impresin de que la gramtica es un fin en s mismo, o queel conocimiento de que es el nico requisito para in- xitointerpretacin, sino en la conviccin de que la gramtica es uno delos auxiliares indispensables de interpretacin.El libro espor escrito, por lo tanto, en inters no de histrico, sino degramtica exegtica, no de la filologa como tal, sino de la filologacomo auxiliar de la interpretacin.Si tiene algn valor paragramtica histrica, esto es incidental.Su objetivo principal espara contribuir a la interpretacin del Nuevo Testamentola exposicin de las funciones del verbo en el Nuevo TestamentoGriega, la medida en que esas funciones se expresan por la dis-distinciones de estado de nimo y tensa.El estudiante del Nuevo Testamento que sera interpretarlocon exactitud y claridad debe poseer - junto con otrosrequisitos para su trabajo - un conocimiento de las distincionesde pensamiento que estn marcadas por los diferentes estados de nimo ytiempos del verbo griego.Si l adquirira facilidad en eltrabajo de interpretacin, debe tener una familiaridad conlos usos principales de cada estado de nimo y tensa.No es suficiente

viPRLOGO.que tiene a la mano para referencia un tratado enciclopdico sobreel tema.Debe adquirir, como una posesin mental de personalSion, un conocimiento de las principales funciones de los diversosformas del verbo griego, y de las formas que expresanesas funciones en Ingls.Para ello necesita un libroque, haciendo uso de los resultados seguros de comparativay la gramtica histrica, y la aplicacin a la interpretacin deEl verbo griego los principios de la gramtica y de la lgica, las leyestanto del griego y del habla Ingls, debern enumerar eldiversas funciones de cada estado de nimo y tenso, exhibicin de algunagrado su importancia relativa, y definir cada una con claridad.Las definiciones deben ser cientficamente exacto, perodebe al mismo tiempo ser construido con referencia a lapunto de vista del intrprete.Para el de habla Inglsel uso de los estudiantes Ingls debe considerarse constante ycon frecuencia deben ser definidos y en comparacin con el uso griego.Si tal libro no resuelve todos los problemas de la NuevaGramtica Testamento, debe ser, por su tratamiento de los queDiscute, ilustrar al estudiante el mtodo correcto deinvestigacin y as sugieren el curso que debe seguirpara resolver por s mismo los problemas que las hojas de librossin resolver.Mi objetivo ha sido proporcionar un libro cumplimiento de stoscondiciones.El objetivo del libro ha determinado el mtodo de su con-construccin.Los usos que son de ms frecuente aparicin,o de otra manera de especial importancia, se han enfatizado porest ambientada en el tipo ms grande, con un ttulo en letra negrita.La tabla de contenidos tambin se ha construido de manera que hacerprominente un estudio general de los usos principales.Puede ser bien pararequerir de los estudiantes que utilizan el libro como un libro de texto queser capaz de nombrar y definir estos principales usos de cada estado de nimoy tenso;si, adems, se comprometen a la memoria uno de los griegosejemplos bajo cada uno de estos usos importantes, que van a hacerAn mejor.El material impreso en letra ms pequea consiste en parte de la ms completaexposicin de los usos definidos en el lugar ms destacado

PRLOGO.Viisecciones impresos, en parte, de la enumeracin y definicin de lausos menos frecuentes.Las partes en el tipo ms pequeo sondiscusiones principalmente de los usos ms raros o ms difciles.Ellosson una adicin al libro de texto adecuado, y estn destinadas adar a la obra, en una medida limitada, el carcter de un libro dede referencia.Las discusiones ocasionales de uso Ingls harapor supuesto, no tienen lugar en una obra en la gramtica griega puray simple, pero a la final, que este libro est destinado asirven son realmente tan afn como cualquier discusin delfuerza de una tensa griego.A menudo no logra aprehender precisarado un pensamiento expresado en griego absolutamente tanto a travsconocimiento inexacto de la lengua de uno mismo como a travs de la ignoranciadel uso griego.En cuanto a la medida en la que he utilizado el trabajo deotros, se aadirn poca necesidad del testimonio que las pginasdel libro s llevan.Mientras que la recopilacin de informacino sugerencia de todas las fuentes accesibles, he dirigido ahacer ninguna declaracin sobre el uso del Nuevo Testamento que meno han demostrado a m mismo por examen personal del pasajesabios.Respetando uso clsico y los orgenes pre-clsicos, Ihan confiado en las autoridades que son reconocidas comoms digno de confianza.En una pgina posterior se aade una lista de libros y autoresse hace referencia mediante abreviaturas en el cuerpo del libro.A todosde las obras all enumerados, as como a las mencionadaspor ttulo completo en el cuerpo del libro, estoy en la obligacin deayuda o sugerencia.Es un placer tambin para reconocerla valiosa asistencia dadas a ttulo particular por varios amigos.Entre ellos destacan, aunque no completar la lista, sonProfesor WG Hale delUniversidaddeChicago, Profe-sores ML D'Ooge y WW Beman de la Universidad deMichigan, Mi hermano, el profesor Henry F. Burton delUniversidaddeRochesterY el profesor George W. GilmoredeBrooklyn,Nueva YorkPero estoy chiefiy deuda con el profesorWilliam Arnold Stevens delRochesterTeolgico Semi-nario, bajo cuyas instrucciones me interes por primera vez en el

viiiPREFACIO.tema de este libro, ya quien mis obligaciones en muchosdirecciones son ms grandes que pueden ser reconocidos aqu.Al citar ejemplos del Nuevo Testamento tengo guienteguido el texto griego de Westcott y Hort como la quequizs lo ms casi representa el texto original, pero tienenla intencin de observar las variaciones importantes de Tischendorf deoctava edicin o de Tregelles en un asunto que afecte el puntobajo discusin.La palabratextodesigna el preferidolectura del editor refiere, a diferencia de lalectura marginal.En la traduccin en Ingls de los ejemplosHe preferido seguir la versin revisada de 1881 en lugarque construir traducciones totalmente independientes.Sin embargo, enno pocos pasajes que ha parecido necesario apartarse deesta norma, ya sea porque los revisores sigui un texto griegodiferente de la de Westcott y Hort, o porque sutraduccin oscurecida el valor del pasaje como una ilustracindel principio gramatical en discusin, o de vez en cuandoporque yo estaba dispuesto incluso a parecer a aprobar lo queconsiderado como sin duda un error de traduccin.Mientras que yo he dado toda diligencia para hacer el libro correctoen la declaracin y en tipo, no me atrevo a esperar que en total tieneescapado ya sea errores tipogrficos o los de una ms gravepersonaje.Voy a dar la bienvenida a las crticas muy cordialmente, sugerenciaciones o correcciones de cualquier profesor o estudiante en cuyasmanos el libro pueden caer.ERNEST D. BURTONNOTA PARA LA TERCERA EDICIN .-- Se habindose convertido en necesaria para enviar elplacas de este libro a la prensa otra vez, me han acogido a m mismo de la oportunidadpara corregir este tipo de errores tipogrficos, y otros, como "han llegado a mi conocimiento,y hacer algunas alteraciones de la declaracin que el uso del libro ha convencidom son deseables.Los principales cambios estn en 67 Rem.1, 98, 120, 137, 142-145, 153, 189, 195, 198, 200 Rem., 202, 225, 235, 236, 318, 325 a 328, 344 Rem.2, 352Rem., 406, 407, 485.CHICAGO, Junio de 1898.EDB

CONTENIDO.PRELIMINAR.SECCINPGINA1. Forma y funcin.................................12. Relacin de la intrprete de Gramtica..................2.53, 4. Los cuatro estados de nimo y las siete Tiempos..................5LOS TIEMPOS.5. doble funcin de los tiempos verbales......................6TIEMPOS del modo indicativo.6, 7. Definicin general de los tiempos del indicativo.........6, 7El Presente Indicativo.8-10.Presente progresivo.............................7, 811.Presente conativa................................812. GENERAL O PRESENTE gnmico....................813. PRESENTE AORISTIC................................914. presente histrico..............................915. PRESENTE PARA EL FUTURO.........................9, 1016.Presente deh! Kw, pa


Recommended